BPA3000EU - Vérnyomásmérő HOMEDICS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BPA3000EU HOMEDICS au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Vérnyomásmérő au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BPA3000EU - HOMEDICS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BPA3000EU de la marque HOMEDICS.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BPA3000EU HOMEDICS
nem en az %30 olmalı.
HOMEDICS VÉRNYOMÁSMÉRŐ
A használat megkezdése előtt
Mielőtt elkezdené használni a vérnyomásmérőt, számos alapvető lépéssel kell megismerkednie. Kérjük,
olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet mielőtt elkezdené használni a vérnyomásmérőt, illetve őrizze meg a
A vérnyomásmérő kizárólag otthoni használatra készült. Minden mérés kizárólag tájékoztató jellegű, és soha
nem helyettesítheti az orvosi vizitet. A vérnyomásméréseket minden esetben egy képzett személynek kell
értékelnie (orvos, nővér, egyéb egészségügyi szakember), aki tisztában van a felhasználó általános
egészségügyi állapotával. Ennek a személynek a felhasználó vérnyomását illetően naprakésznek kell lennie.
Használja a vérnyomásmérőt rendszeresen, és tartsa meg az eredményeket. A méréseket soha nem szabad
arra használni, hogy az orvos által felírt gyógyszerek használatán változtasson a felhasználó. Az orvos
utasításait MINDIG követni kell.
A megfelelő mandzsettaméret elengedhetetlen a korrekt méréshez. Kövesse a kézikönyvben leírt
utasításokat, illetve bizonyosodjon meg arról, hogy a mandzsettára nyomtatott méret az Ön számára
A vérnyomásmérő nem használható azoknál a betegeknél, akik arrhythmiások (szívritmuszavar), akik már
kaptak stroke-ot, akik kardiovaszkuláris betegségben szenvednek, akiknek nagyon alacsony a vérnyomása
vagy akik keringési megbetegedés tüneteit mutatják: diabetes, vesebetegség, artériás szklerózis (lerakódások
az artériákban) vagy gyenge perifériás vérkeringés (pl. a kéz- és lábfejben), mert ez hibát eredményezhet a
Elektromágneses zavarok: Az eszköz érzékeny elektromos alkatrészeket is tartalmaz. Tartsa távol erős
elektromos vagy elektromágneses mezőktől (pl. mobiltelefonok, mikrohullámú sütő), mivel ezek időlegesen
csökkentik a mérési pontosságot.
A készüléket csak rendeltetésszerűen használja.
Az eszközt felnőtt embereknek tervezték vérnyomás- és pulzusmérés céljából. Ne alkalmazza a
mérőberendezést csecsemőkön vagy olyan személyeken, akik nem képesek beleegyezni a mérésbe. Az
eszközt gyermekek nem működtethetik.
A vérnyomásmérő az oszcillometriás mérési alapelv szerint funkcionál. Ezeket a vérnyomásváltozásokat a
mandzsettával mérjük a kar bázisának pulzusából, és számszerű értékké alakítja a gép az adott vérnyomást.
Ezzel egy időben a gép a pulzusszámot is rögzíti és számszerűsíti a percenkénti szívverésekre vonatkoztatva.
Kétféle vérnyomás létezik. Mindkettő mértékegysége mmHg (mm-nyi távolság a higanyoszlopban). Ezek a
szisztolés és a diasztolés vérnyomás. A szisztolés („magas vérnyomás”) azt a nyomást mutatja, amikor a
szívkamrák összehúzódnak, és átnyomják a vért a testen. A diasztolés („alacsony vérnyomás”) azt a nyomást
mutatja, amikor a szív elernyedt állapotban van, és éppen vérrel töltődik a következő izom-összehúzódás
előtt. Az értékek (mmHg) közötti kapcsolat a következő: pl. a 130/85 azt jelenti, hogy a szisztolés nyomás 130
mmHg, a diasztolés pedig 85 mmHg.
Miért fontos figyelnünk vérnyomásunkra?
Sok mai betegség kapcsolatban van a magas vérnyomással vagy más néven hipertenzióval. A hipertenzió
szorosan kapcsolódik a kardiovaszkuláris betegségekhez, és a veszélyzónában lévő emberek vérnyomása
fontos eszközként szolgál a betegség előrehaladtának megállapításában.
IB-BPA3000-0616-03.qxp_Layout 1 28/07/2016 12:17 Page 194195
HU Mi a szisztolés és diasztolés nyomás?
Amikor a kamrák összehúzódnak és a vér kipumpálódik a
szívből, a vérnyomás eléri a maximum értékét. Ez a
legmagasabb nyomás egy ciklusban, és a neve szisztolés
nyomás. Amikor a szív ellazult állapotban van két szívverés
között, a legalacsonyabb vérnyomásértéket tapasztaljuk,
melynek neve diasztolés nyomás.
Mik a standard vérnyomás-besorolások?
Az alábbi illusztráción a vérnyomás besorolása látható,
melyet a WHO (Egészségügyi Világszervezet) és az ISH
(International Society of Hypertension; a magas vérnyomás
nemzetközi szervezete) készített 1999-ben.
Szisztolés Diasztolés
Normál Magas/normál Enyhe Mérsékelt Súlyos
Optimal Norm. Norm. G1 G2 G3
VIGYÁZAT Kizárólag orvos vagy háziorvos tudja megmondani a normál vérnyomástartományát, és azt a pontot,
amikor már magas a kockázati tényező. Beszéljen orvosával, hogy megmérjék ezeket az értékeket.
Amennyiben az ezzel az eszközzel készített mérés kívül esik a tartományon, keresse fel orvosát vagy
Szívritmuszavar-érzékelő
Akkor kerül sor szívritmuszavar észlelésére, ha a szívritmus változik, miközben a készülék a szisztolés és
diasztolés vérnyomást méri. A berendezés minden mérésnél rögzíti a szívverési időközöket, majd kiszámítja a
szórás értékét. Ha a számított érték 15 vagy annál nagyobb, a szabálytalan szívverés szimbóluma jelenik meg,
amikor a mérési eredmény látható.
VIGYÁZAT A szabálytalan szívverés ikonja azt jelzi, hogy a készülék olyan szabálytalanságot mért a pulzusban,
amely szívritmuszavarnak tulajdonítható. Ez általában NEM ok az aggodalomra. Ha azonban gyakran
látja ezt a szimbólumot, javasolt orvoshoz fordulni. A készülék nem helyettesíti az orvosi vizsgálatot, de
segíthet a szívritmuszavarok korai észlelésében.
IB-BPA3000-0616-03.qxp_Layout 1 28/07/2016 12:17 Page 195196
BIZTONSÁGI ADATOK VIGyáZat
• Ezt az eszközt kizárólag felnőttek használhatják.
• Ezt az eszközt az artériás vérnyomás noninvazív mérésre és monitorozására tervezték. Ne használja a karon
kívül más végtagokon, illetve a vérnyomásmérésen kívül más célra.
• Ne tévessze össze az önellenőrzést a saját diagnózisának felállításával. Ezzel az egységgel meg tudja mérni
saját vérnyomását. Ne kezdjen vagy fejezzen be orvos által elrendelt kezelést kizárólag ezen egység
eredményei alapján. Mindig konzultáljon előbb orvossal.
• Amennyiben gyógyszert szed, keresse fel orvosát, aki meghatározza Önnek a legmegfelelőbb időpontot a
vérnyomásmérésre. Soha ne változtassa meg az orvos által felírt gyógyszert orvosi konzultáció nélkül.
• Ez az egység nem alkalmas folyamatos mérésre egészségügyi vészhelyzetek vagy műtétek közben.
• Ha a készüléket olyan betegeknél használják mérésre, akiknél a gyakori aritmiák valamelyike áll fenn
(például pitvari vagy kamrai korai összehúzódások vagy pitvarfibrilláció), a teszteredmények szórást
mutathatnak. Az eredeménnyel forduljon orvosához.
• Amennyiben a mandzsetta nyomása meghaladja a 40 kPa-t (300 mmHg), az egység automatikusan lefúj.
Amennyiben a mandzsetta nem fúj le, amikor a nyomás meghaladja a 40 kPa-t (300 mmHg), vegye le a
mandzsettát a karról, majd nyomja meg a gombot, hogy a felfújás leálljon.
• Az a személy, aki az eszközt működteti, nem érintheti meg egyszerre az elemek/adapter kimenetét és a
• A készülék használata terhesség vagy annak gyanúja esetén ellenjavallt. Ellenkező esetben pontatlan
eredményt kapunk, továbbá a készülék magzatra gyakorolt hatása sem ismert.
• A mérési hibák elkerülése érdekében, figyelmesen olvassa végig a kézikönyvet a termék használata előtt.
• Ez a felszerelés nem AP/APG besorolású, ezért nem használható levegővel, oxigénnel vagy nitrogén-oxiddal
készült altatógáz gyúlékony keveréke mellett.
• Az a személy, aki az eszközt működteti, nem érintheti meg a hálózati adaptert és a pácienst is egyszerre.
• A mérési hibák elkerülése érdekében kerülje az erős elektromágneses mezők sugározta interferenciajelet és
az elektromos gyors tranziens-/impulzusjelet, amikor a hálózati adaptert használja.
• A felhasználónak ellenőriznie kell, hogy az eszköz biztonságosan funkcionál-e, és megfelelő-e az eszköz
állapota a használat előtt.
• Ez az egység nem alkalmas folyamatos mérésre egészségügyi vészhelyzetek vagy műtétek közben. A beteg
karja és ujjai ilyen esetben elzsibbadhatnak, bedagadhatnak, vagy akár be is kékülhetnek a vérellátás hiánya
miatt. A készüléket csak a felhasználói kézikönyvben előírt környezetben használja. Ellenkező esetben
csökken a készülék élettartama. A használat során a beteg érintkezik a mandzsettával. A mandzsetta
anyagai a tesztelés során megfeleltek az ISO 10993-5:2009 és az ISO 10993-10:2010 előírásainak. A
mandzsetta nem okoz szenzibilizációt és irritációt.
Vigyázat: lásd a kapcsolódó
Figyelem: Mindig tartsa be a jelen
utasításokat, hogy megelőzze a készülék
CE-jelzés: megfelel az alapvető
orvostechnikai eszközökre vonatkozó
93/42/EGK irányelvnek
BF típusú alkatrészek
Szimbólum: „KÖRNYEZETVÉDELEM – Az
elektronikus termékeket nem szabad a
háztartási hulladékkal együtt kidobni.
Tartsa be az újrahasznosításra vonatkozó
előírásokat. Az újrahasznosítással
kapcsolatban érdeklődjön az illetékes
hatóságnál vagy a forgalmazónál.”
Egyenáram Gyártási dátum
IB-BPA3000-0616-03.qxp_Layout 1 28/07/2016 12:17 Page 196197
LCD kijelző szimbólumai
Szimbólum Leírás Magyarázat
Szisztolés vérnyomás Magas nyomás eredménye
Diasztolés vérnyomás Alacsony nyomás eredménye
Lefújás A MANDZSETTA lefúj
Idő (óra:perc) Aktuális idő
Amennyiben „M” jelzést lát, akkor a
megjelenített érték a memóriából származik.
A vérnyomás mértékegysége
(1 mmHg = 0,133 kPa)
A vérnyomás mértékegysége
Alacsony feszültség A feszültség alacsony. Cseréljen elemet.
Mozgás miatt keletkezett hiba szimbóluma
Ha mozog, pontatlan eredmény születhet.
Átlagos Az átlagos vérnyomás
Visszahívás Rögzített adatok visszahívása
Arrhythmia Szabálytalan szívverés
„A” felhasználó Az „A” felhasználó kiválasztva
„B” felhasználó A „B” felhasználó kiválasztva
Fokozat A vérnyomás fokozata
Az „M” a hónapot jelzi. A „D” a napot mutatja.
Szívritmus-érzékelés a mérés közben
• Csak a GYÁRTÓ által jóváhagyott TARTOZÉKOKAT és cserélhető alkatrészeket használja. Ellenkező esetben a
készülék meghibásodhat, illetve a felhasználó/beteg megsérülhet.
• A készüléket a kétéves működési időszak során nem kell kalibrálni.
• A TARTOZÉKOKAT, cserélhető alkatrészeket és orvosi eszközöket mindig a helyi előírásoknak megfelelően
• Ha bármilyen problémát tapasztal a készülékkel, például a beállítás, a karbantartás és a használat során,
forduljon a HoMedics SZERVIZÉHEZ. Ne próbálja saját maga felnyitni vagy javítani a készüléket. Üzemzavar
esetén forduljon a HoMedics vállalathoz. Az egység megtisztításához puha textíliát használjon. Ne
használjon dörzshatású vagy illékony tisztítószereket.
IB-BPA3000-0616-03.qxp_Layout 1 28/07/2016 12:17 Page 197198
Elemek behelyezése és cseréje
1. Csúsztassa le az elemfedőt.
2. Helyezze be az elemeket az ábra alapján
úgy, hogy a polaritások megfelelő helyre
3. Helyezze vissza a fedőt.
Cserélje ki az elemeket, ha az alábbiak közül
bármelyik bekövetkezik
• A kijelző elmosódik
• A képernyő sötét marad.
4. Felhasználói útmutató
3. 4 db AAA alkáli elem
• Távolítsa el az elemeket, ha előreláthatólag nem használja az eszközt egy ideig.
• Az elhasznált elemek károsak a környezetre, ezért soha ne dobja ki őket a háztartási hulladékkal együtt.
• Távolítsa el az elhasznált elemet a készülékből, és ártalmatlanítsa a helyi előírások szerint.
• Ne dobja tűzbe az elemeket. Az elem ilyenkor felrobbanhat vagy szivároghat.
VIGYÁZAT A legjobb eredmények elérése,
valamint a készülék védelme
érdekében mindig a megfelelő
IB-BPA3000-0616-03.qxp_Layout 1 28/07/2016 12:17 Page 198199
DÁTUM, IDŐ ÉS MÉRTÉKEGYSÉG BEÁLLÍTÁSA Fontos, hogy a vérnyomásmérő használata előtt állítsa be az órát, így a memóriában tárolt értékekhez az
eszköz hozzá tudja rendelni az időt. (év: 2000–2050, idő: 24 órás)
1. Amikor az egység ki van kapcsolva, tartsa lenyomva a
„SET” gombot 3 másodpercig.
2. Nyomja meg a „MEM” gombot az év [YEAR]
3. Amint megtalálta a megfelelő évet, nyomja meg a „SET”
gombot. Ezzel automatikusan a következő lépésre ugrik.
4. Ismételje meg a 2. és 3. lépést a hónap [MONTH] és a nap [DAY] beállításához.
6. Ismételje meg a 2. és 3. lépést az óra [HOUR] és a perc [MINUTE] beállításához.
5. A készülék ekkor időbeállítási módba lép. Két időformátum használható: a 12 órás és a 24 órás.
Nyomja meg a „MEM” gombot az időformátum módosításához. Nyomja meg a „SET” gombot az
időformátum jóváhagyásához.
A mandzsetta illeszkedése
A megfelelő mandzsettaméret elengedhetetlen a pontos méréshez. A mérő mellé standard méretű (22–32
cm) mandzsettát mellékelünk. Nagy méretű mandzsettát (32–42 cm) a HoMedics weboldaláról tud rendelni:
1. Amennyiben a mandzsetta nincs összefűzve az első használatkor, helyezze a
mandzsetta csőtől távolabbi végét a D alakú befűzőkapocsba..
2. Helyezze a csövet az eszköz bal oldalára.
3. Vegye le a szűk ruházatot a bal felkarjáról, és helyezze fel a mandzsettát kb. 2-3
cm-rel a könyöke fölé. A csövet pozicionálja a karja középső részére. A cső a
kézfeje felé, lefele álljon.
4. Óvatosan húzza meg a mandzsetta végét úgy, hogy az könnyedén rásimuljon a
karjára. Rögzítse a mandzsettát úgy, hogy a mandzsettára húzza a tépőzárat.
5. A mandzsetta és a karja között maradnia kell egy kétujjnyi helynek. A mandzsettát
nem szükséges ennél szorosabbra venni.
6. Lazítsa el testét és helyezze karját nyugalomba egy asztalon úgy, hogy a tenyere
felfele néz. Így a mandzsetta a szívvel egy szinten lesz. Bizonyosodjon meg arról,
hogy a cső nem hajlik meg.
A VÉRNYOMÁSMÉRŐ ESZKÖZ HASZNÁLATA
7. Ismételje meg a 2. és 3. lépést az egység [UNIT] beállításához.
Amennyiben nem lehetséges, hogy a mandzsettát a bal karjára rakja,
helyette a jobb karját is használhatja. Fontos, hogy minden mérést
ugyanazon a karján végezzen. Amennyiben a mérést a jobb karján
végzi, a mandzsettán lévő artériaszimbólumot a főartéria felé kell
pozicionálnia. Nyomja meg a karján lévő artériát két ujjal kb. 2 cm-re a
könyöke fölött a kar belső felén, hogy érezze, melyik ponton a
legerősebb a pulzus. Ez a főartéria.
A vérnyomásméréssel kapcsolatos tudnivalók
• A vérnyomásméréseket csendes és kényelmes körülmények között kell elvégezni, mivel a méréseket még a
magas és alacsony hőmérséklet is befolyásolhatja. A vérnyomást normál testhőmérsékleten kell elvégezni.
• A mérés időtartama alatt ne mozogjon és ne beszéljen. Helyezze mindkét lábát egyenesen a talajra.
• Ne érintse meg a mandzsettát vagy a vérnyomásmérő eszközt a mérés időtartama alatt.
• A lehető legjobb mérési eredmény elérése érdekében a vérnyomást célszerű minden nap ugyanabban az
időben mérni, valamint mindig ugyanazon a karon.
• Amennyiben több egymást követő mérést szeretne elvégezni, várjon 5 percet két mérés között.
• A mérések kizárólag tájékoztató jellegűek. Amennyiben kétségei támadnak a vérnyomásával kapcsolatban,
keresse fel orvosát.
• A vérnyomásmérő eszköz automatikusan lefúj, amikor a nyomás meghaladja a 300 mmHg-t.
• A terméket arrhythmiás (szívritmuszavar) megbetegedésben szenvedők ne használják.
• Mérési hibák történhetnek, ha a felhasználó diabetesben szenved, gyenge vérkeringéssel vagy
veseproblémákkal küzd vagy már volt stroke-ja.
• A vérnyomás minden egyes szívveréssel változik, ezért folyamatosan változik a nap 24 órájában is.
• A vérnyomásmérést befolyásolhatja a felhasználó pozíciója, állapota vagy egyéb tényezők is. A
legpontosabb mérés eléréséhez ajánlott, hogy a mérést az edzés, fürdés, az evés befejezése, alkohol- vagy
koeinfogyasztás vagy dohányzás után egy órával végezze.
• A mérés előtt ajánlott 15 percig ülni és lazítani. A felhasználó a mérés alatt nem lehet zikailag fáradt vagy
• A felhasználónak nem szabad beszélnie és a karját vagy kezét mozgatnia a mérés időtartama alatt.
A vérnyomásmérés folyamata
1. Nyomja meg a gombot a mérőeszköz bekapcsolásához. Az eszköz automatikusan elkezdi és befejezi a
2. Amikor a mérés befejeződött, a mandzsetta automatikusan lefúj, majd a kijelzőn megjelenik a szisztolés
nyomás, a diasztolés nyomás és a pulzus. A mérési érték ezzel egy időben a mérőeszköz memóriájába kerül.
3. Az eszköz automatikusan lekapcsol kb. 1 perccel a használat után, de manuálisan is ki lehet kapcsolni a
MEGJEGyZÉS Amennyiben szükséges, a mérést megszakíthatja a gomb megnyomásával. A mandzsetta ezt követően
A mandzsetta automatikusan újrafúj, ha az eszköz azt érzékeli, hogy a test magasabb nyomást igényel a
mérés végrehajtásához.
IB-BPA3000-0616-03.qxp_Layout 1 28/07/2016 12:17 Page 201202
2. Nyomja meg a „MEM” vagy a „SET” gombot a
kívánt rögzített adat megtekintéséhez.
A rögzített adatok sorrendje, a dátum és
az idő váltakozva fognak megjelenni.
A jelenlegi rögzített
A hónap és a nap A megfelelő idő fog
dátummal fog váltakozni.
VIGYÁZAT A legutóbbi rögzített adat (1) fog elsőként megjelenni. Minden új mérés az első (1) rögzített adatként fog
megjelenni. Minden előbb rögzített adat egy számjeggyel el lesz tolva (pl. a 2. lesz a 3. stb.); valamint az utolsó
(60) törlődik a listáról.
Rögzített adatok visszahívása
1. Kikapcsolt állapotban válassza ki a vérnyomásmérőn a
felhasználót („A” vagy „B”). Ezután nyomja meg a „MEM”
gombot, hogy lássa a mérések átlagos értékét. Az „AVG” jelzés
a jobb sarokban fog megjelenni.
A rögzített adatok törlése
Amennyiben nem megfelelő értéket kap, törölheti az
összes eredményt a következőképpen:
1. Kikapcsolt állapotban válassza ki az „A” vagy „B”
felhasználót, majd nyomja meg és tartsa lenyomva
a „MEM” gombot 3 másodpercig. Ekkor megjelenik
a „DEL ALL” (összes törlése) a képernyőn.
2. Nyomja meg a „SET” gombot a törlés
jóváhagyásához. Ezután a mérőeszköz
automatikusan kikapcsol.
3. Amennyiben mégsem szeretné törölni a rögzített
adatokat, nyomja meg az „escape” (kilépés)
4. A kijelző mutatni fogja, ha nincs már rögzített
Ebben a részben a hibaüzenetek listája, valamint a vérnyomásmérőjével kapcsolatos problémák kapcsán
felmerülő gyakran ismétlődő kérdések találhatók. Amennyiben használat közben rendellenességet észlel,
nézze át a következő leírásokat.
Amennyiben az eszköz továbbra sem működik, lépjen kapcsolatba azzal az üzlettel, ahol az eszközt vásárolta.
Ne próbálja meg felnyitni az eszközt, és ne próbálja meg megszerelni a belső részeket önállóan.
PROBLÉMA HIBAJELENSÉG ELLENŐRIZZE MEGOLDÁS Nincs energia
A kijelző elmosódott
Az elemek lemerültek. Cserélje ki az elemeket.
Az elemek nem megfelelően
Helyezze be megfelelően az
Alacsony feszültség Cserélje ki az elemeket.
A mandzsettát nem lehet
Húzza meg a mandzsettát, és
végezze el a mérést újra.
Lásd: E 2 A mandzsetta nagyon szoros.
Húzza meg a mandzsettát, és
végezze el a mérést újra.
Túl magas a nyomás a
Húzza meg a mandzsettát, és
végezze el a mérést újra.
Lásd: E 10 vagy E 11
A mérőműszer mozgást
észlelt mérés közben.
A mozgás hatással lehet a
mérésre. Lazítson egy ideig,
majd ismételje meg a mérést.
Lásd: E 20 vagy E 21 Pontatlan a mérés.
Lazítson egy ideig, majd
ismételje meg a mérést.
„Eexx” jelenik meg a
Kalibrációs hiba történt.
Végezze el a mérést újra.
Amennyiben a probléma
továbbra is fennáll, segítségért
lépjen kapcsolatba a
viszonteladóval vagy az
ügyfélszolgálatunkkal. A
jótálláson található az
visszaküldéssel kapcsolatos
Tápellátás Elemről működő mód: 6 V DC, 4 db AAA alkáli elem
Megjelenítési mód Digitális LCD V.A. 128 x 50 mm
Mérési mód Oszcillográfiás teszt mód
Mandzsetta névleges nyomása:
0–40 kPa (0~300 mmHg)
Mérési nyomás: 5,3–30,7 kPa
Pulzusérték: (40–199) szívverés/perc
Normál működési feltételek
Hőmérséklet: 5–40 ºC Relatív páratartalom ≤ 85% RH Légköri nyomás: 86–106 kPa
Tárolási és szállítási körülmények
Hőmérséklet: –20 ºC ~ 60 ºC Relatív páratartalom: 10% ~ 93%
Légköri nyomás: 50–106 kPa
A felkar mérési kerülete Kb. 22~42 cm
Súly Kb. 320 g (elemek nélkül)
Külső méretek Kb. 182 x 100 x 39 mm
Tartozékok 4 db AAA alkáli elem, kézikönyv, mandzsetta
Működtetési mód Folyamatos működtetés
Védelmi szint BF típusú alkatrész
Víz behatolása elleni védelem IP21
Figyelem: A készüléket tilos módosítani.
IB-BPA3000-0616-03.qxp_Layout 1 28/07/2016 12:17 Page 204205
Elemekre vonatkozó irányelv
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy az elemek nem dobhatók háztartási hulladék közé, mivel olyan
anyagokat tartalmaznak, amelyek károsak lehetnek a környezetre és az egészségre. Kérjük, vigye a
használt elemeket a kijelölt gyűjtőhelyre.
Ez a jelölés azt jelzi, hogy a készüléket nem szabad háztartási hulladékként kezelni az EU-ban.
A környezet és az emberi egészség kontroll nélküli hulladékelhelyezés ből eredő károsodásának
megelőzése érdekében a készüléket felelősségteljesen hasznosítsa újra, hogy elősegítse az
anyagok fenntartható újrafelhasználását. A használt készüléket vigye a megfelelő gyűjtőhelyre, vagy
forduljon a kereskedőhöz, akitől a készüléket vásárolta. Ők átveszik a készüléket a környezetbarát
újrahasznosítás céljából.
Tisztítás és karbantartás
A vérnyomásmérőt és a mandzsettát enyhe detergenssel átitatott puha ronggyal törölje át, majd egy száraz
ronggyal vagy papírtörlővel törölje szárazra. Soha ne használjon erős, maró hatású detergenseket, mivel ezek
a szintetikus részek sérülését okozhatják. Ne használjon oldószereket, alkoholt vagy kerozint az eszköz
Biztonság és elektromos berendezések
• Amikor az eszközt nem használja, tárolja biztonságos helyen.
• Az eszközt kizárólag a felkarján használja; a többi testrészen tilos.
• Amennyiben az eszközt huzamosabb ideig nem használja, ajánlott eltávolítani az elemeket annak
érdekében, hogy megelőzzük a szivárgást, amely az eszköz sérüléséhez is vezethet.
• Amennyiben az eszközt nagyon alacsony hőmérsékleten tárolja (közel fagyponton), használat előtt várja
meg, hogy az eszköz is felvegye a szobahőmérsékletet megint.
• Az eszközt és a mandzsettát sem szabad szétszerelni, mert ez az eszköz súlyos sérülését vonhatja maga
után. Amennyiben javítani kell az eszközt, küldje vissza abba az üzletbe, ahol vásárolta. Ne próbálja meg
felnyitni az eszközt, és ne próbálja meg megszerelni a belső részeket önállóan.
• Ne merítse az eszközt vízbe vagy egyéb folyadékba, mivel ettől az eszköz károsodhat.
• Ne tegye ki az eszközt és a mandzsettát extrém hőmérsékletnek, nedvességnek vagy közvetlen napfénynek.
Védje az eszközt a portól.
• Sem a mandzsettát, sem a csövet nem szabad szorosan feltekerni. Az eszközt nem szabad aktiválni, ha a
mandzsetta nem megfelelően illeszkedik a felkarra.
• Ne ejtse el az eszközt, és ne gyakoroljon rá nagy nyomást.
• Az eszközt nem szabad kitenni extrém hatásoknak, például nem szabad leejteni a földre.
• Az eszközt kizárólag magán háztartásokban használja, valamint kizárólag felnőttek használhatják (18 éven
• Amennyiben az a nem kívánatos esemény történik, hogy a mandzsetta felfújása nem áll le, azonnal távolítsa
el a mandzsettát a felkarjáról.
IB-BPA3000-0616-03.qxp_Layout 1 28/07/2016 12:17 Page 205206
Útmutatás és a gyártó nyilatkozata – elektromágneses kibocsátás
A BPA-3000-EU alkalmazását az alábbi elektromágneses környezetekben javasoljuk. A BPA-3000-EU
vásárlójának és felhasználójának meg kell győződnie arról, hogy a készülék alkalmazása ilyen környezetben
Kibocsátási teszt Megfelelőség Elektromágneses környezet – útmutató
A BPA-3000-EU kizárólag a belső funkciókhoz használ RF
energiát. Ennélfogva RF kibocsátása nagyon alacsony, és
nem valószínű, hogy interferenciát okoz a közeli
elektromos berendezésekben.
A BPA-3000-EU használható mindenféle létesítményben,
amely nem háztartás, vagy olyan épület, amely
közvetlenül csatlakozik a nyilvános kisfeszültségű
hálózathoz, amely a háztartási céllal használt épületeket
Harmonikus kibocsátás
Feszültségingadozás/fli
1. táblázat Útmutatás és a gyártó nyilatkozata – A KÉSZÜLÉKEK és RENDSZEREK elektromágneses
IB-BPA3000-0616-03.qxp_Layout 1 28/07/2016 12:17 Page 206207
Útmutató és gyártói nyilatkozat – elektromágneses immunitás
A BPA-3000-EU alkalmazását az alábbi elektromágneses környezetekben javasoljuk. Az BPA-3000-EU
vásárlójának és felhasználójának meg kell győződnie arról, hogy a készülék alkalmazása ilyen környezetben
Elektromágneses környezet – útmutató
A padló fával, betonnal vagy csempével
legyen burkolva. Ha a padló szintetikus
anyaggal van burkolva, a relatív nedvesség
legalább 30% legyen.
A hálózati tápellátás tipikus kereskedelmi
vagy kórházi környezetnek megfelelő
A hálózati tápellátás tipikus kereskedelmi
vagy kórházi környezetnek megfelelő
A hálózati tápellátás tipikus kereskedelmi
vagy kórházi környezetnek megfelelő
minőségű legyen. Amennyiben
áramkimaradás esetén is a BPA-3000-EU
készülék folyamatos működésére van
szükség, javasoljuk a készülék szünetmentes
áramforrásra vagy elemre történő
3 A/m 3 A/m A hálózati frekvencia mágneses mezejének a
szokványos vagy kórházi környezetben
elvárható szinten kell lennie.
a váltóáramú hálózati feszültség a tesztszint alkalmazását megelőzően.
2. táblázat Útmutató és gyártói nyilatkozat – elektromágneses immunitás – az összes ORVOSI FELSZERELÉSHEZ és ORVOSI RENDSZERHEZ.
IB-BPA3000-0616-03.qxp_Layout 1 28/07/2016 12:17 Page 207208
1. MEGJEGYZÉS: 80 és 800 MHz-en a magasabb frekvenciatartományt kell alkalmazni.
2. MEGJEGYZÉS: Ezek az irányelvek nem minden helyzetben érvényesek. Az elektromágneses hullámok
terjedését befolyásolja az épületek, tárgyak, emberek által okozott abszorpció és
a A rögzített jeladók, például a rádiótelefonok (mobil/vezeték nélküli), a szárazföldi mobil rádiók, amatőr
rádiók, AM és FM rádióadók és TV-adók térerősségét elméletileg nem lehet pontosan megjósolni.
a Az elektromágneses környezet eléréséhez, a rögzített RF jeladók miatt fontolóra kell venni egy
elektromágneses helyszíni felmérést. Ha a mért térerősség a ELE007839V1 használatának helyén
meghaladja az alkalmazható RF megfelelőségi szintet, a ELE007839V1 készüléket meg kell figyelni a
normál működés ellenőrzéséhez. Rendellenes működés észlelése esetén további lépésekre lehet szükség,
mint például a ELE007839V1 áthelyezése.
b A 150 kHz és 80 MHz közötti frekvenciatartomány fölött a térerősségnek 3 V/m-nél kevesebbnek kell lennie.
3. táblázat Útmutatás és a gyártó nyilatkozata – elektromágneses immunitás – olyan ORVOSI FELSZERELÉSRE és ORVOSI RENDSZEREKRE, amelyek nem ÉLETFENNTARTÓAK IB-BPA3000-0616-03.qxp_Layout 1 28/07/2016 12:17 Page 208209
Javasolt szeparációs távolság a hordozható és mobil RF kommunikációs berendezések és az ELE007839V1
Fitnesz felszerelés között.
A BPA-3000-EU készüléket elektromágneses környezetben való használatra tervezték, ahol a sugárzott RF
zavarás szabályozva van. A BPA-3000-EU vásárlója vagy felhasználója segíthet megakadályozni az
elektromágneses interferenciát azzal, hogy fenntartja a lent javasolt minimális távolságot a hordozható és
mobil RF kommunikációs berendezések (jeladók) és a BPA-3000-EU között, a kommunikációs berendezések
maximális kimeneti teljesítményének megfelelően.
A jeladó névleges maximális
kimeneti teljesítménye
W Szeparációs távolság a jeladó frekvenciájának megfelelően
80 MHz és 800 MHz között
100 11,67 11,67 23,330
Azon jeladóknál, amelyek névleges maximális kimeneti teljesítménye nincs felsorolva a fenti táblázatban, a
javasolt szeparációs távolság (d, méterben) megbecsülhető a jeladó frekvenciájára vonatkozó képlet
segítségével, ahol P a jeladó maximális névleges kimeneti teljesítménye wattban (W) a jeladó gyártója szerint.
1. MEGJEGYZÉS: 80 és 800 MHz-en a magasabb frekvenciatartományhoz tartozó szeparációs távolságot kell
2. MEGJEGYZÉS: Ezek az irányelvek nem minden helyzetben érvényesek. Az elektromágneses hullámok
terjedését befolyásolja az épületek, tárgyak, emberek által okozott abszorpció és
4. táblázat Javasolt szeparációs távolság a hordozható és mobil RF kommunikációs berendezések
és a BERENDEZÉS vagy RENDSZER között – olyan ORVOSI FELSZERELÉSRE és ORVOSI RENDSZEREKRE, melyek nem ÉLETFENNTARTÓAK IB-BPA3000-0616-03.qxp_Layout 1 28/07/2016 12:17 Page 209210
Notice Facile