BPA2000EU - Vérnyomásmérő HOMEDICS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BPA2000EU HOMEDICS au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Vérnyomásmérő au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BPA2000EU - HOMEDICS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BPA2000EU de la marque HOMEDICS.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BPA2000EU HOMEDICS
nem en az %30 olmalı.
HU HOMEDICS VÉRNYOMÁSMÉRŐ
A használat megkezdése előtt
Mielőtt elkezdené használni a vérnyomásmérőt, számos alapvető lépéssel kell megismerkednie. Kérjük,
olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet mielőtt elkezdené használni a vérnyomásmérőt, illetve őrizze meg a
A vérnyomásmérő kizárólag otthoni használatra készült. Minden mérés kizárólag tájékoztató jellegű, és soha
nem helyettesítheti az orvosi vizitet. A vérnyomásméréseket minden esetben egy képzett személynek kell
értékelnie (orvos, nővér, egyéb egészségügyi szakember), aki tisztában van a felhasználó általános
egészségügyi állapotával. Ennek a személynek a felhasználó vérnyomását illetően naprakésznek kell lennie.
Használja a vérnyomásmérőt rendszeresen, és tartsa meg az eredményeket. A méréseket soha nem szabad
arra használni, hogy az orvos által felírt gyógyszerek használatán változtasson a felhasználó. Az orvos
utasításait MINDIG követni kell.
A megfelelő mandzsettaméret elengedhetetlen a korrekt méréshez. Kövesse a kézikönyvben leírt
utasításokat, illetve bizonyosodjon meg arról, hogy a mandzsettára nyomtatott méret az Ön számára
A vérnyomásmérő nem használható azoknál a betegeknél, akik arrhythmiások (szívritmuszavar), akik már
kaptak stroke-ot, akik kardiovaszkuláris betegségben szenvednek, akiknek nagyon alacsony a vérnyomása
vagy akik keringési megbetegedés tüneteit mutatják: diabetes, vesebetegség, artériás szklerózis (lerakódások
az artériákban) vagy gyenge perifériás vérkeringés (pl. a kéz- és lábfejben), mert ez hibát eredményezhet a
Elektromágneses zavarok: Az eszköz érzékeny elektromos alkatrészeket is tartalmaz. Tartsa távol erős
elektromos vagy elektromágneses mezőktől (pl. mobiltelefonok, mikrohullámú sütő), mivel ezek időlegesen
csökkentik a mérési pontosságot.
A készüléket csak rendeltetésszerűen használja.
Az eszközt felnőtt embereknek tervezték vérnyomás- és pulzusmérés céljából. Ne alkalmazza a
mérőberendezést csecsemőkön vagy olyan személyeken, akik nem képesek beleegyezni a mérésbe. Az
eszközt gyermekek nem működtethetik.
A vérnyomásmérő az oszcillometriás mérési alapelv szerint funkcionál. Ezeket a vérnyomásváltozásokat a
mandzsettával mérjük a kar bázisának pulzusából, és számszerű értékké alakítja a gép az adott vérnyomást.
Ezzel egy időben a gép a pulzusszámot is rögzíti és számszerűsíti a percenkénti szívverésekre vonatkoztatva.
Kétféle vérnyomás létezik. Mindkettő mértékegysége mmHg (mm-nyi távolság a higanyoszlopban). Ezek a
szisztolés és a diasztolés vérnyomás. A szisztolés („magas vérnyomás”) azt a nyomást mutatja, amikor a
szívkamrák összehúzódnak, és átnyomják a vért a testen. A diasztolés („alacsony vérnyomás”) azt a nyomást
mutatja, amikor a szív elernyedt állapotban van, és éppen vérrel töltődik a következő izom-összehúzódás
előtt. Az értékek (mmHg) közötti kapcsolat a következő: pl. a 130/85 azt jelenti, hogy a szisztolés nyomás 130
mmHg, a diasztolés pedig 85 mmHg.
Miért fontos figyelnünk vérnyomásunkra?
Sok mai betegség kapcsolatban van a magas vérnyomással vagy más néven hipertenzióval. A hipertenzió
szorosan kapcsolódik a kardiovaszkuláris betegségekhez, és a veszélyzónában lévő emberek vérnyomása
fontos eszközként szolgál a betegség előrehaladtának megállapításában.
IB-BPA2000-0614-03_Layout 1 27/06/2014 15:39 Page 258259
Mi a szisztolés és diasztolés nyomás?
Amikor a kamrák összehúzódnak és a vér kipumpálódik a
szívből, a vérnyomás eléri a maximum értékét. Ez a
legmagasabb nyomás egy ciklusban, és a neve szisztolés
nyomás. Amikor a szív ellazult állapotban van két szívverés
között, a legalacsonyabb vérnyomásértéket tapasztaljuk,
melynek neve diasztolés nyomás.
Mik a standard vérnyomás-besorolások?
Az alábbi illusztráción a vérnyomás besorolása látható,
melyet a WHO (Egészségügyi Világszervezet) és az ISH
(International Society of Hypertension; a magas vérnyomás
nemzetközi szervezete) készített 1999-ben.
Szisztolés Diasztolés
VIGYÁZAT Kizárólag orvos vagy háziorvos tudja megmondani a normál vérnyomástartományát, és azt a pontot, amikor
már magas a kockázati tényező. Beszéljen orvosával, hogy megmérjék ezeket az értékeket. Amennyiben az
ezzel az eszközzel készített mérés kívül esik a tartományon, keresse fel orvosát vagy háziorvosát.
SYS <120 120~129 130~139 140~159 160~179 >180
Normál Magas/normál Enyhe Mérsékelt Súlyos
Vigyázat: lásd a kapcsolódó
CE-jelzés: megfelel az alapvető
orvostechnikai eszközökre vonatkozó
93/42/EGK irányelvnek
Ártalmatlanítás: a terméket ne kezelje
kommunális hulladékként. Ezt a fajta
hulladékot elkülönítve kell gyűjteni a
különleges ártalmatlanítási eljárás miatt.
Meghatározott sorozatszám
BIZTONSÁGI ADATOK VIGyáZat
• Ezt az eszközt kizárólag felnőttek használhatják.
• Ezt az eszközt az artériás vérnyomás noninvazív mérésre és monitorozására tervezték. Kizárólag karon
• Ne tévessze össze az önellenőrzést a saját diagnózisának felállításával. Ezzel az egységgel meg tudja mérni
saját vérnyomását. Ne kezdjen vagy fejezzen be orvos által elrendelt kezelést kizárólag ezen egység
eredményei alapján. Mindig konzultáljon előbb orvossal.
• Amennyiben gyógyszert szed, keresse fel orvosát, aki meghatározza Önnek a legmegfelelőbb időpontot a
vérnyomásmérésre. Soha ne változtassa meg az orvos által felírt gyógyszert orvosi konzultáció nélkül.
• Ez az egység nem alkalmas folyamatos mérésre egészségügyi vészhelyzetek vagy műtétek közben.
• Amennyiben a mandzsetta nyomása meghaladja a 40 kPa-t (300 mmHg), az egység automatikusan lefúj.
Amennyiben a mandzsetta nem fúj le, amikor a nyomás meghaladja a 40 kPa-t (300 mmHg), vegye le a
mandzsettát a karról, majd nyomja meg a gombot, hogy a felfújás leálljon.
• A mérési hibák elkerülése érdekében, figyelmesen olvassa végig a kézikönyvet a termék használata előtt.
• Ez a felszerelés nem AP/APG besorolású, ezért nem használható levegővel, oxigénnel vagy nitrogén-oxiddal
készült altatógáz gyúlékony keveréke mellett.
• Az a személy, aki az eszközt működteti, nem érintheti meg a hálózati adaptert és a pácienst is egyszerre.
• A mérési hibák elkerülése érdekében kerülje az erős elektromágneses mezők sugározta interferenciajelet és
az elektromos gyors tranziens-/impulzusjelet, amikor a hálózati adaptert használja.
• A felhasználónak ellenőriznie kell, hogy az eszköz biztonságosan funkcionál-e, és megfelelő-e az eszköz
állapota a használat előtt.
• Megjegyzés: Luer-záras csatlakozó nincs a terméken, és NE próbálja megváltoztatni a mellékelt
LCD kijelző szimbólumai
Szimbólum Leírás Magyarázat
Szisztolés vérnyomás Magas nyomás eredménye
Diasztolés vérnyomás Alacsony nyomás eredménye
Lefújás A MANDZSETTA lefúj
Idő (óra:perc) Aktuális idő
A megjelenő mért értékek a memóriából
kPa A vérnyomás mértékegysége
mmHg A vérnyomás mértékegysége
Alacsony feszültség A feszültség alacsony. Cseréljen elemet.
Arrhythmia Szabálytalan szívverés
Fokozat A vérnyomás fokozata
1. Vérnyomásmérő 2. Mandzsetta
Alternatív megoldásként a hálózati kábel is
használható: 100–240 V~, 50–60 Hz, 400 mA.
(A HoMedics weboldaláról vásárolhat PP-
ADPR2K3K-EU hálózati adaptert.)
Cserélje ki az elemeket, ha az alábbiak közül
bármelyik bekövetkezik
• A kijelző elmosódik
• A képernyő sötét marad.
4. Felhasználói útmutató3. 4 db AA elem
Elemek behelyezése és cseréje
1. Csúsztassa le az elemfedőt.
2. Helyezze be az elemeket az ábra alapján
úgy, hogy a polaritások megfelelő helyre
3. Helyezze vissza a fedőt.
VIGYÁZAT Távolítsa el az elemeket, ha előreláthatólag nem használja
az eszközt egy ideig.
IB-BPA2000-0614-03_Layout 1 27/06/2014 15:39 Page 262263
DÁTUM, IDŐ ÉS MÉRTÉKEGYSÉG BEÁLLÍTÁSA Fontos, hogy a vérnyomásmérő használata előtt állítsa be az órát, így a memóriában tárolt értékekhez az
eszköz hozzá tudja rendelni az időt. (év: 2000–2050, idő: 24 órás)
Ez a termék oszcillometriás mérési technikát alkalmaz a vérnyomás érzékeléséhez. Minden mérés előtt, az
egység beállítja a „nullnyomás”-ekvivalenst a légnyomáshoz képest. Ezután elkezdi felfújni a karon
elhelyezkedő mandzsettát, az egység érzékeli a lüktetés gerjesztette oszcillációt, amely alapján a szisztolés és
a diasztolés nyomás, valamint a pulzus meghatározható. Az eszköz összehasonlítja a leghosszabb és a
legrövidebb eltelt időtartamot az észlelt pulzushullámokban, majd kiszámolja a szórást. Az eszközön egy
riasztás fog megjelenni, amely szerint amikor rendszertelen szívverést észlelt az eszköz, az időintervallumok
közötti különbség 25% fölött van.
1. Amikor az egység ki van kapcsolva,
tartsa lenyomva a „SET” gombot 3
másodpercig, hogy megadhassa az
év beállításának módját.
2. Nyomja meg a „MEM” gombot az év
3. Amint megtalálta a megfelelő évet,
nyomja meg a „SET” gombot. Ezzel
automatikusan a következő lépésre
4. Ismételje meg a 2. és 3.
lépést a hónap és a nap
5. Ismételje meg a 2. és 3. lépést
az óra és a perc beállításához.
6. Ismételje meg a 2. és 3. lépést az egység beállításához.
7. Ahogy az egységet beállította,
megjelenik a „done” (kész) felirat,
és az egység automatikusan
HU A mandzsetta illeszkedése
A megfelelő mandzsettaméret elengedhetetlen a pontos méréshez. A mérő mellé standard méretű (22–32
cm) mandzsettát mellékelünk. Nagy méretű mandzsettát (32–42 cm) a HoMedics weboldaláról tud rendelni:
1. Amennyiben a mandzsetta nincs összefűzve az első használatkor, helyezze a
mandzsetta csőtől távolabbi végét a D alakú befűzőkapocsba..
2. Helyezze a csövet az eszköz bal oldalára.
3. Vegye le a szűk ruházatot a bal felkarjáról, és helyezze fel a mandzsettát kb. 2-3
cm-rel a könyöke fölé. A csövet pozicionálja a karja középső részére. A cső a
kézfeje felé, lefele álljon.
4. Óvatosan húzza meg a mandzsetta végét úgy, hogy az könnyedén rásimuljon a
karjára. Rögzítse a mandzsettát úgy, hogy a mandzsettára húzza a tépőzárat.
5. A mandzsetta és a karja között maradnia kell egy ujjnyi helynek. A mandzsettát nem
szükséges ennél szorosabbra venni.
6. Lazítsa el testét és helyezze karját nyugalomba egy asztalon úgy, hogy a tenyere
felfele néz. Így a mandzsetta a szívvel egy szinten lesz. Bizonyosodjon meg arról,
hogy a cső nem hajlik meg.
Amennyiben nem lehetséges, hogy a mandzsettát a bal karjára rakja,
helyette a jobb karját is használhatja. Fontos, hogy minden mérést
ugyanazon a karján végezzen. Amennyiben a mérést a jobb karján
végzi, a mandzsettán lévő artériaszimbólumot a főartéria felé kell
pozicionálnia. Nyomja meg a karján lévő artériát két ujjal kb. 2 cm-re a
könyöke fölött a kar belső felén, hogy érezze, melyik ponton a
legerősebb a pulzus. Ez a főartéria.
A VérnYoMÁsMérő EsZKöZ HAsZnÁlAtA
A vérnyomásméréssel kapcsolatos tudnivalók
• A vérnyomásméréseket csendes és kényelmes körülmények között kell elvégezni, mivel a méréseket még a
magas és alacsony hőmérséklet is befolyásolhatja. A vérnyomást normál testhőmérsékleten kell elvégezni.
• A mérés időtartama alatt ne mozogjon és ne beszéljen. Helyezze mindkét lábát egyenesen a talajra.
• Ne érintse meg a mandzsettát vagy a vérnyomásmérő eszközt a mérés időtartama alatt.
• A lehető legjobb mérési eredmény elérése érdekében a vérnyomást célszerű minden nap ugyanabban az
időben mérni, valamint mindig ugyanazon a karon.
• Amennyiben több egymást követő mérést szeretne elvégezni, várjon 5 percet két mérés között.
• A mérések kizárólag tájékoztató jellegűek. Amennyiben kétségei támadnak a vérnyomásával kapcsolatban,
keresse fel orvosát.
• A vérnyomásmérő eszköz automatikusan lefúj, amikor a nyomás meghaladja a 300 mmHg-t.
• A terméket arrhythmiás (szívritmuszavar) megbetegedésben szenvedők ne használják.
• Mérési hibák történhetnek, ha a felhasználó diabetesben szenved, gyenge vérkeringéssel vagy
veseproblémákkal küzd vagy már volt stroke-ja.
• A vérnyomás minden egyes szívveréssel változik, ezért folyamatosan változik a nap 24 órájában is.
• A vérnyomásmérést befolyásolhatja a felhasználó pozíciója, állapota vagy egyéb tényezők is. A
legpontosabb mérés eléréséhez ajánlott, hogy a mérést az edzés, fürdés, az evés befejezése, alkohol- vagy
koeinfogyasztás vagy dohányzás után egy órával végezze.
• A mérés előtt ajánlott 15 percig ülni és lazítani. A felhasználó a mérés alatt nem lehet zikailag fáradt vagy
• A felhasználónak nem szabad beszélnie és a karját vagy kezét mozgatnia a mérés időtartama alatt.
A vérnyomásmérés folyamata
1. Nyomja meg a gombot a mérőeszköz bekapcsolásához. Az eszköz automatikusan elkezdi és befejezi a
2. Amikor a mérés befejeződött, a mandzsetta automatikusan lefúj, majd a kijelzőn megjelenik a szisztolés
nyomás, a diasztolés nyomás és a pulzus. A mérési érték ezzel egy időben a mérőeszköz memóriájába kerül.
3. Az eszköz automatikusan lekapcsol kb. 1 perccel a használat után, de manuálisan is ki lehet kapcsolni a
MEGJEGYZÉS Amennyiben szükséges, a mérést megszakíthatja a gomb megnyomásával. A mandzsetta ezt követően
A mandzsetta automatikusan újrafúj, ha az eszköz azt érzékeli, hogy a test magasabb nyomást igényel a
mérés végrehajtásához.
IB-BPA2000-0614-03_Layout 1 27/06/2014 15:39 Page 265267
HU Rögzített adatok visszahívása
1. Nyomja meg a „MEM” gombot a legutóbbi rögzített
adat megtekintéséhez.
A rögzített adatok száma, a
dátum és az idő ennek
megfelelően fog megjelenni.
2. Nyomja meg a „MEM” vagy a „SET”
gombot a kívánt rögzített adat
VIGYÁZAT A legutóbbi rögzített adat (1) fog elsőként megjelenni. Minden új mérés az első (1) rögzített adatként fog
megjelenni. Minden előbb rögzített adat egy számjeggyel el lesz tolva (pl. a 2. lesz a 3. stb.); valamint az utolsó
(60) törlődik a listáról.
D OWN UP MEM MEM SET Amennyiben nem megfelelő értéket kap,
törölheti az összes eredményt a
1. Amikor az eszköz ki van kapcsolva, tartsa
lenyomva a „MEM” gombot 3
másodpercig. Ekkor megjelenik a „DEL ALL” (összes törlése) a képernyőn.
2. Nyomja meg a „SET” gombot a törlés
jóváhagyásához. Ezután a mérőeszköz
automatikusan kikapcsol.
3. Amennyiben mégsem szeretné törölni a
rögzített adatokat, nyomja meg a
4. A kijelző mutatni fogja, ha nincs már
MEM SET A rögzített adatok törlése A jelenleg rögzítettadat jelenik megA hónap és a nap A megfelelő idő fogmegjelenni, és adátummal fog váltakozni.
Ebben a részben a hibaüzenetek listája, valamint a vérnyomásmérőjével kapcsolatos problémák kapcsán
felmerülő gyakran ismétlődő kérdések találhatók. Amennyiben használat közben rendellenességet észlel,
nézze át a következő leírásokat.
Amennyiben az eszköz továbbra sem működik, lépjen kapcsolatba azzal az üzlettel, ahol az eszközt vásárolta.
Ne próbálja meg felnyitni az eszközt, és ne próbálja meg megszerelni a belső részeket önállóan.
PROBLÉMA HIBAJELENSÉG ELLENŐRIZZE MEGOLDÁS Nincs energia
A kijelző elmosódott
Az elemek lemerültek. Cserélje ki az elemeket.
Az elemek nem megfelelően
Helyezze be megfelelően az
Alacsony feszültség Cserélje ki az elemeket.
A mandzsettát nem lehet
Húzza meg a mandzsettát, és
végezze el a mérést újra.
Lásd: E 2 A mandzsetta nagyon szoros.
Húzza meg a mandzsettát, és
végezze el a mérést újra.
Túl magas a nyomás a
Húzza meg a mandzsettát, és
végezze el a mérést újra.
Lásd: E 10 vagy E 11
A mérőműszer mozgást
észlelt mérés közben.
A mozgás hatással lehet a
mérésre. Lazítson egy ideig,
majd ismételje meg a mérést.
Lásd: E 20 vagy E 21 Pontatlan a mérés.
Lazítson egy ideig, majd
ismételje meg a mérést.
„Eexx” jelenik meg a
Végezze el a mérést újra.
Amennyiben a probléma
továbbra is fennáll, segítségért
lépjen kapcsolatba a
viszonteladóval vagy az
ügyfélszolgálatunkkal. A
jótálláson található az
visszaküldéssel kapcsolatos
Elemről működő mód: 6 V DC, 4 db AA elem
Hálózati kábelről működő mód: 100–240 V~, 50–60 Hz, 400 mA
(A HoMedics weboldaláról vásárolhat PP-ADPR2K3K-EU hálózati
Megjelenítési mód Digitális LCD V.A. 93 x 61 mm
Mérési mód Oszcillográfiás teszt mód
Nyomás: 0~40 kPa (0~300 mmHg)
pulzusérték: (40~199)/perc
10 ºC ~ 40 ºC között (a 15 ºC ~ 25 ºC tartományon kívül)
± 0,8 kPa-on (6 mmHg) belül
Normál működési feltételek Hőmérséklet: 5 ºC ~ 40 ºC Relatív páratartalom ≤ 80%
Tárolási és szállítási körülmények
Hőmérséklet: –20 ºC ~ 60 ºC Relatív páratartalom: 10% ~ 93%
A felkar mérési kerülete Kb. 22 cm ~ 32 cm
Súly 5300 g (elemek nélkül)
Külső méretek Kb. 140 x 120 x 70 mm
Tartozékok 4 db AA alkáli elem, felhasználói kézikönyv, mandzsetta
Működtetési mód Folyamatos működtetés
Védelmi szint B típusú alkatrész
Víz behatolása elleni védelem IPX-0
Elemekre vonatkozó irányelv
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy az elemek nem dobhatók háztartási hulladék közé, mivel olyan
anyagokat tartalmaznak, amelyek károsak lehetnek a környezetre és az egészségre. Kérjük, vigye a
használt elemeket a kijelölt gyűjtőhelyre.
Ez a jelölés azt jelzi, hogy a készüléket nem szabad háztartási hulladékként kezelni az EU-ban.
A környezet és az emberi egészség kontroll nélküli hulladékelhelyezés ből eredő károsodásának
megelőzése érdekében a készüléket felelősségteljesen hasznosítsa újra, hogy elősegítse az
anyagok fenntartható újrafelhasználását. A használt készüléket vigye a megfelelő gyűjtőhelyre, vagy
forduljon a kereskedőhöz, akitől a készüléket vásárolta. Ők átveszik a készüléket a környezetbarát
újrahasznosítás céljából.
Tisztítás és karbantartás
A vérnyomásmérőt és a mandzsettát enyhe detergenssel átitatott puha ronggyal törölje át, majd egy száraz
ronggyal vagy papírtörlővel törölje szárazra. Soha ne használjon erős, maró hatású detergenseket, mivel ezek
a szintetikus részek sérülését okozhatják. Ne használjon oldószereket, alkoholt vagy kerozint az eszköz
Biztonság és elektromos berendezések
• Amikor az eszközt nem használja, tárolja biztonságos helyen.
• Az eszközt kizárólag a felkarján használja; a többi testrészen tilos.
• Amennyiben az eszközt huzamosabb ideig nem használja, ajánlott eltávolítani az elemeket annak
érdekében, hogy megelőzzük a szivárgást, amely az eszköz sérüléséhez is vezethet.
• Amennyiben az eszközt nagyon alacsony hőmérsékleten tárolja (közel fagyponton), használat előtt várja
meg, hogy az eszköz is felvegye a szobahőmérsékletet megint.
• Az eszközt és a mandzsettát sem szabad szétszerelni, mert ez az eszköz súlyos sérülését vonhatja maga
után. Amennyiben javítani kell az eszközt, küldje vissza abba az üzletbe, ahol vásárolta. Ne próbálja meg
felnyitni az eszközt, és ne próbálja meg megszerelni a belső részeket önállóan.
• Ne merítse az eszközt vízbe vagy egyéb folyadékba, mivel ettől az eszköz károsodhat.
• Ne tegye ki az eszközt és a mandzsettát extrém hőmérsékletnek, nedvességnek vagy közvetlen napfénynek.
Védje az eszközt a portól.
• Sem a mandzsettát, sem a csövet nem szabad szorosan feltekerni. Az eszközt nem szabad aktiválni, ha a
mandzsetta nem megfelelően illeszkedik a felkarra.
• Ne ejtse el az eszközt, és ne gyakoroljon rá nagy nyomást.
• Az eszközt nem szabad kitenni extrém hatásoknak, például nem szabad leejteni a földre.
• Az eszközt kizárólag magán háztartásokban használja, valamint kizárólag felnőttek használhatják (18 éven
• Amennyiben az a nem kívánatos esemény történik, hogy a mandzsetta felfújása nem áll le, azonnal távolítsa
el a mandzsettát a felkarjáról.
IB-BPA2000-0614-03_Layout 1 27/06/2014 15:39 Page 269271
Útmutatás és a gyártó nyilatkozata – elektromágneses kibocsátás
A BPA-2000-EU alkalmazását az alábbi elektromágneses környezetekben javasoljuk. A BPA-2000-EU
vásárlójának és felhasználójának meg kell győződnie arról, hogy a készülék alkalmazása ilyen környezetben
Kibocsátási teszt Megfelelőség Elektromágneses környezet – útmutató
A BPA-2000-EU kizárólag a belső funkciókhoz használ RF
energiát. Ennélfogva RF kibocsátása nagyon alacsony, és
nem valószínű, hogy interferenciát okoz a közeli
elektromos berendezésekben.
A BPA-2000-EU használható mindenféle létesítményben,
amely nem háztartás, vagy olyan épület, amely
közvetlenül csatlakozik a nyilvános kisfeszültségű
hálózathoz, amely a háztartási céllal használt épületeket
Harmonikus kibocsátás
Feszültségingadozás/fli
1. táblázat Útmutatás és a gyártó nyilatkozata – A KÉSZÜLÉKEK és RENDSZEREK elektromágneses
Útmutató és gyártói nyilatkozat – elektromágneses immunitás
A BPA-2000-EU alkalmazását az alábbi elektromágneses környezetekben javasoljuk. Az BPA-2000-EU
vásárlójának és felhasználójának meg kell győződnie arról, hogy a készülék alkalmazása ilyen környezetben
Elektromágneses környezet – útmutató
A padló fával, betonnal vagy csempével
legyen burkolva. Ha a padló szintetikus
anyaggal van burkolva, a relatív nedvesség
legalább 30% legyen.
A hálózati tápellátás tipikus kereskedelmi
vagy kórházi környezetnek megfelelő
A hálózati tápellátás tipikus kereskedelmi
vagy kórházi környezetnek megfelelő
A hálózati tápellátás tipikus kereskedelmi
vagy kórházi környezetnek megfelelő
minőségű legyen. Amennyiben
áramkimaradás esetén is a BPA-2000-EU
készülék folyamatos működésére van
szükség, javasoljuk a készülék szünetmentes
áramforrásra vagy elemre történő
3 A/m 3 A/m A hálózati frekvencia mágneses mezejének a
szokványos vagy kórházi környezetben
elvárható szinten kell lennie.
a váltóáramú hálózati feszültség a tesztszint alkalmazását megelőzően.
2. táblázat Útmutató és gyártói nyilatkozat – elektromágneses immunitás – az összes ORVOSI FELSZERELÉSHEZ és ORVOSI RENDSZERHEZ.
IB-BPA2000-0614-03_Layout 1 27/06/2014 15:39 Page 271273
1. MEGJEGYZÉS: 80 és 800 MHz-en a magasabb frekvenciatartományt kell alkalmazni.
2. MEGJEGYZÉS: Ezek az irányelvek nem minden helyzetben érvényesek. Az elektromágneses hullámok
terjedését befolyásolja az épületek, tárgyak, emberek által okozott abszorpció és
a A rögzített jeladók, például a rádiótelefonok (mobil/vezeték nélküli), a szárazföldi mobil rádiók, amatőr
rádiók, AM és FM rádióadók és TV-adók térerősségét elméletileg nem lehet pontosan megjósolni.
a Az elektromágneses környezet eléréséhez, a rögzített RF jeladók miatt fontolóra kell venni egy
elektromágneses helyszíni felmérést. Ha a mért térerősség a ELE007839V1 használatának helyén
meghaladja az alkalmazható RF megfelelőségi szintet, a ELE007839V1 készüléket meg kell figyelni a
normál működés ellenőrzéséhez. Rendellenes működés észlelése esetén további lépésekre lehet szükség,
mint például a ELE007839V1 áthelyezése.
b A 150 kHz és 80 MHz közötti frekvenciatartomány fölött a térerősségnek 3 V/m-nél kevesebbnek kell lennie.
3. táblázat Útmutatás és a gyártó nyilatkozata – elektromágneses immunitás – olyan ORVOSI FELSZERELÉSRE és ORVOSI RENDSZEREKRE, amelyek nem ÉLETFENNTARTÓAK IB-BPA2000-0614-03_Layout 1 27/06/2014 15:39 Page 272273
Javasolt szeparációs távolság a hordozható és mobil RF kommunikációs berendezések és az ELE007839V1
Fitnesz felszerelés között.
A BPA-2000-EU készüléket elektromágneses környezetben való használatra tervezték, ahol a sugárzott RF
zavarás szabályozva van. A BPA-2000-EU vásárlója vagy felhasználója segíthet megakadályozni az
elektromágneses interferenciát azzal, hogy fenntartja a lent javasolt minimális távolságot a hordozható és
mobil RF kommunikációs berendezések (jeladók) és a BPA-2000-EU között, a kommunikációs berendezések
maximális kimeneti teljesítményének megfelelően.
A jeladó névleges maximális
kimeneti teljesítménye
W Szeparációs távolság a jeladó frekvenciájának megfelelően
80 MHz és 800 MHz között
100 11,67 11,67 23,330
Azon jeladóknál, amelyek névleges maximális kimeneti teljesítménye nincs felsorolva a fenti táblázatban, a
javasolt szeparációs távolság (d, méterben) megbecsülhető a jeladó frekvenciájára vonatkozó képlet
segítségével, ahol P a jeladó maximális névleges kimeneti teljesítménye wattban (W) a jeladó gyártója szerint.
1. MEGJEGYZÉS: 80 és 800 MHz-en a magasabb frekvenciatartományhoz tartozó szeparációs távolságot kell
2. MEGJEGYZÉS: Ezek az irányelvek nem minden helyzetben érvényesek. Az elektromágneses hullámok
terjedését befolyásolja az épületek, tárgyak, emberek által okozott abszorpció és
4. táblázat Javasolt szeparációs távolság a hordozható és mobil RF kommunikációs berendezések
és a BERENDEZÉS vagy RENDSZER között – olyan ORVOSI FELSZERELÉSRE és ORVOSI RENDSZEREKRE, melyek nem ÉLETFENNTARTÓAK IB-BPA2000-0614-03_Layout 1 27/06/2014 15:39 Page 273275
Režim napájania pomocou batérií:
Notice Facile