BPA2000EU - Monitor de presión arterial HOMEDICS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BPA2000EU HOMEDICS en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Monitor de presión arterial en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BPA2000EU - HOMEDICS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BPA2000EU de la marca HOMEDICS.
MANUAL DE USUARIO BPA2000EU HOMEDICS
ES MONITOR DE PRESIÓN ARTERIAL DE HOMEDICS Antes de usarlo
Antes de usar el monitor de presión arterial, deben seguirse varios pasos básicos. Lea este manual con
atención antes de usar el monitor de presión arterial por primera vez y conserve el manual para consultarlo
El monitor de presión arterial solo es para uso doméstico. Las mediciones que realice sirven únicamente a
título informativo y de ninguna manera reemplazan la visita al médico. Las mediciones de presión arterial
siempre deben ser evaluadas por una persona calificada (médico, enfermera o similar) que esté familiarizada
con la condición médica general del usuario. Al usar este dispositivo con regularidad y llevar un registro de los
resultados, dicha persona puede mantenerse bien informada sobre la presión arterial del usuario. El usuario
nunca debe interpretar las mediciones con el objeto de cambiar los niveles de los medicamentos que le haya
recetado el médico. SIEMPRE deben seguirse las instrucciones del médico.
Es fundamental usar un tamaño de manguito apropiado para poder obtener una medición correcta. Siga las
instrucciones que figuran en este manual y que se encuentran impresas en el manguito para asegurarse de
utilizar el tamaño de manguito correcto.
El monitor de presión arterial no es apto para usuarios con arritmias (alteraciones del ritmo cardíaco), y puede
haber errores en los resultados de la medición si el usuario ha tenido un derrame cerebral, sufre
enfermedades cardiovasculares, tiene presión arterial muy baja o experimenta otros síntomas, como
enfermedades circulatorias (diabetes, enfermedades renales, arteriosclerosis [depósitos en las arterias] o mala
circulación arterial periférica (p. ej., en las manos y los pies)).
Interferencias electromagnéticas: El dispositivo contiene componentes electrónicos delicados. Manténgalo
alejado de campos eléctricos o electromagnéticos importantes que se encuentren en los alrededores (p. ej.,
teléfonos móviles, hornos a microondas), ya que estos pueden reducir temporalmente la exactitud de la
Utilice el monitor de presión arterial solo con el fin para el que fue concebido originalmente.
El dispositivo tiene por objeto medir la presión arterial y el pulso de personas adultas. No lo utilice en niños o
personas que no pueden dar su autorización. Los niños no deben operar el dispositivo.
El monitor de presión arterial funciona de acuerdo con el principio de medición oscilométrica. Estos cambios
en la presión arterial se miden en el manguito según el pulso del brazo y se convierten en un valor numérico
de la presión arterial actual. Al mismo tiempo, se registra la cantidad de pulsaciones y se calcula su cantidad
Pueden distinguirse dos tipos de presión arterial. Ambas se expresan en mmHg (milímetros de mercurio):
sistólica y diastólica. La sistólica (“presión arterial alta”) indica la presión cuando los ventrículos del corazón se
contraen para bombear sangre al cuerpo, y la diastólica (“presión arterial baja") indica la presión cuando el
corazón está en reposo mientras se rellena de sangre antes de la siguiente contracción muscular. La conexión
entre los valores (mmHg) se expresa, p. ej., como 130/85, lo que significa que la presión sistólica es 130 y la
Por qué es importante que esté atento a la presión arterial?
Muchas de las enfermedades comunes en la actualidad están relacionadas con la hipertensión, también
llamada "presión arterial alta". La hipertensión se vincula estrechamente con las enfermedades
cardiovasculares, y para las personas que se encuentran en la zona de peligro, la presión arterial también
constituye una importante herramienta para estar atentas a su desarrollo.
IB-BPA2000-0614-03_Layout 1 27/06/2014 15:36 Page 5051
Qué son la presión sistólica y la presión
Cuando los ventrículos se contraen y bombean la sangre
fuera del corazón, la presión arterial alcanza su máximo
valor; la mayor presión en el ciclo se denomina presión
sistólica. Cuando el corazón se relaja entre los latidos, la
menor presión arterial se llama presión diastólica.
¿Cuál es la clasificación estándar de la presión
A continuación, se muestra la clasificación de la presión
arterial de la Organización Mundial de la Salud (OMS) y de
la Sociedad Internacional de Hipertensión (International
Society of Hypertension, ISH) de 1999.
Normal Alta-normal Leve Moderada Grave
PRECAUCIÓN Solo un médico clínico o de familia puede decirle cuál es su rango de presión arterial normal y en qué punto
puede empezar a tener riesgos. Consulte a su médico para obtener estos valores. Si las mediciones que se
tomen con este producto caen fuera del rango, consulte a su médico clínico o de familia.
Optimal Norm. Norm. G1 G2 G3
IB-BPA2000-0614-03_Layout 1 27/06/2014 15:36 Page 5153
ES Precaución: Consulte los documentos
Parte aplicada al Tipo B Marca de la CE: Se ajusta a los requisitos
esenciales de la Directiva N.º 93/42/CEE
sobre Dispositivos Médicos.
Eliminación: No elimine este producto
como residuo municipal sin
clasificación. Este residuo debe
recolectarse por separado para que se le
aplique un tratamiento especial.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
• Este dispositivo solo debe ser utilizado por adultos.
• Este dispositivo permite una medición y monitoreos no invasivos de la presión arterial. Solo puede usarse
• No confunda automonitoreo con autodiagnóstico. Esta unidad le permite monitorear su presión arterial. No
inicie ni finalice un tratamiento médico solo sobre la base de las lecturas de esta unidad. Siempre consulte
primero a su médico.
• Si está tomando algún medicamento, consulte a su médico para determinar cuándo es el mejor momento
para medir su presión arterial. Nunca cambie los medicamentos que le hayan recetado sin consultar a su
• Esta unidad no es apta para realizar un monitoreo continuo durante emergencias u operaciones médicas.
• Si la presión del manguito supera los 40 kPa (300 mmHg), la unidad se desinflará automáticamente. Si el
manguito no se desinfla cuando la presión supera los 40 kPa (300 mmHg), retírelo del brazo y pulse el botón
para detener el inflado.
• Para evitar errores de medición, lea con atención este manual antes de usar el producto.
• El equipo no es AP/APG y no puede usarse en presencia de combinaciones anestésicas inflamables con aire
o con oxígeno u óxido nitroso.
• El operador no debe tocar la salida del adaptador de CA y al paciente simultáneamente.
• Para prevenir errores de medición, evite condiciones en las que haya señales de interferencia por radiación
de un campo electromagnético fuerte o de transitorios rápidos eléctricos/ráfagas al usar un adaptador de
• El usuario debe controlar que el equipo funcione en condiciones seguras y que esté en buen estado
operativo antes de usarlo.
• Tenga en cuenta que no se usan en el producto conectores Luer de bloqueo. NO cambie los conectores
Señal de la pantalla LCD Símbolo Descripción Explicación
Presión arterial sistólica Resultado de presión alta
Presión arterial diastólica Resultado de presión baja
Desinflado El MANGUITO se está desinflando
Hora (hora:minuto) Hora actual
Los valores de medición que se muestran en pantalla
provienen de la memoria.
kPa Unidad de Medición de la presión arterial
mmHg Unidad de Medición de la presión arterial
Pila con poca carga Las pilas tienen poca carga y es necesario cambiarlas.
Arritmia Latidos irregulares
Nivel Nivel de la presión arterial
BOTÓN SET/DOWN COMPARTIMENTO PARA LA PILA
1. Monitor de presión arterial 2. Manguito
Alternativamente, también tiene disponible
el modo de suministro de energía mediante
adaptador de CA: 100-240V~, 50-60HZ,
400mA (Puede comprar el adaptador de CA PP-ADPR2K3K-EU en el sitio web de
Replace the batteries whenever the below happen
• Si aparece el símbolo
• La pantalla se oscurece
• La pantalla no enciende
4. Manual del usuario3. 4* pilas AA Colocación y cambio de pilas
1. Deslice la cubierta de la pila.
2. Coloque las pilas; tenga cuidado de
hacer coincidir las polaridades correctas,
3. Vuelva a poner la cubierta.
PRECAUCIÓN Retire las pilas si es probable que el dispositivo no se use
CONFIGURACIÓN DE LA FECHA, HORA Y UNIDAD DE MEDICIÓN Es importante que, antes de usar su monitor de presión arterial, configure la hora, de forma tal que el horario
figure en cada registro que se almacene en la memoria. (año: 2000–2050, hora: 24 h)
Este producto usa el método de Medición oscilométrica para detectar la presión arterial. Antes de
cadamedición, la unidad establece una “presión cero” equivalente a la presión del aire. Luego comienza ainflar
el manguito del brazo; mientras, la unidad detecta las oscilaciones de presión generadas por el ritmode la
frecuencia cardíaca, que se usa para determinar la presión sistólica y diastólica, y la frecuencia del pulso.
El dispositivo también compara los intervalos más largos y más cortos entre las ondas pulsátiles detectadas
yel intervalo de tiempo promedio, y luego calcula la desviación estándar. Cuando los intervalos de tiempo
sean mayores de 25%, el dispositivo mostrará en pantalla una señal de advertencia con la indicación de que
se han detectado latidos irregulares.
1. Cuando la unidad esté apagada,
mantenga pulsado el botón “SET”
durante 3 segundos para ingresar al
modo para la configuración del año.
2. Pulse “MEM” para cambiar el [AÑO].
3. Cuando llegue al año correcto,
pulse “SET” y pasará al paso
siguiente en forma automática.
4. Repita los pasos 2 y 3 para
configurar el [MES] y el [DÍA].
5. Repita los pasos 2 y 3 para configurar
la [HORA] y los [MINUTOS].
6. Repita los pasos 2 y 3 para configurar la [UNIDAD].
7. Después de configurar la unidad,
aparecerá la palabra “done”, y el
dispositivo se apagará
ES Ajuste del manguito
Para obtener una medición exacta, es fundamental que el tamaño del manguito sea el correcto. Este monitor
viene con un manguito tamaño estándar de 22-32 cm para el brazo. En el sitio web de HoMedics,
www.homedics.co.uk, podrá obtener un manguito grande de 32-42 cm.
1. Si el manguito no está armado la primera vez que lo use, coloque el extremo del
manguito más alejado del tubo alrededor del anillo en forma de D para formar un lazo.
2. Inserte el tubo del lado izquierdo del dispositivo.
3. Retire la ropa ajustada de la parte superior del brazo izquierdo y coloque el manguito
a aproximadamente 2-3 cm del codo, de forma tal que el tubo quede centrado en la
mitad del brazo. El tubo debe estar hacia abajo, hacia las manos.
4. Tire suavemente del extremo del manguito para que se ajuste fácil y cómodamente
alrededor del brazo. Sujete el manguito tirando del ajustador con velcro hacia el
5. Debería caber holgadamente un dedo entre el manguito y el brazo. El manguito no
deberá estar más ajustado.
6. Relaje el cuerpo y apoye el brazo sobre una mesa, con la palma de la mano hacia
arriba, de forma tal que el manguito quede ubicado a la misma altura que el
corazón. Asegúrese de que el tubo no se doble.
Si no fuera posible ajustar el manguito al brazo izquierdo, puede
colocarlo sobre el brazo derecho. Sin embargo, es importante que todas
las mediciones se realicen sobre el mismo brazo. Si la medición se
realizará sobre el brazo derecho, el símbolo de arteria en el manguito
debe quedar colocado encima de la arteria principal. Presione las
arterias del brazo con dos dedos, a aproximadamente 2 cm por encima
del codo, sobre la parte interna del brazo, para determinar dónde el
pulso es más fuerte. Esta es la arteria principal.
cóMo UsAr El disPositiVo dE MEdición dE lA PrEsión ArtEriAl
Información importante sobre la medición de la presión arterial
• Las mediciones de la presión arterial deben realizarse en un ambiente tranquilo y cómodo, ya que pueden
verse afectadas por temperaturas altas o bajas. La presión arterial debe medirse a temperaturas normales
• No se mueva ni hable durante la medición. Mantenga los pies bien apoyados sobre el suelo.
• No toque el manguito ni el dispositivo de presión arterial durante la medición.
• Para obtener la mejor medición posible, la presión arterial debe medirse a, aproximadamente, la misma
hora todos los días y en el mismo brazo.
• Si va a realizar varias mediciones sucesivas, espere 5 minutos entre cada medición.
• Las mediciones solo son una guía. Si tiene dudas sobre su presión arterial, consulte a su médico.
• El dispositivo de presión arterial se desina automáticamente cuando la presión supera los 300 mmHg.
• El producto no es apto para personas con arritmias (alteraciones del ritmo cardíaco).
• Es posible que se produzcan errores de medición si el usuario tiene diabetes, mala circulación sanguínea o
problemas renales, o ha sufrido un derrame cerebral.
• La presión arterial varía con cada latido y, por lo tanto, está cambiando constantemente las 24 horas.
• La medición de la presión arterial puede verse afectada por la posición del usuario, su condición u otros
factores. Para lograr la mayor exactitud posible, se recomienda realizar la medición 1 hora después de hacer
ejercicio, bañarse, terminar una comida, consumir bebidas alcohólicas o con cafeína o fumar.
• Antes de la medición, se recomienda que esté sentado y relajado durante 15 minutos. El usuario no debe
estar físicamente agotado o extenuado cuando vaya a realizarse una medición.
• Tampoco debe hablar ni mover el brazo o la mano durante la medición.
Cómo medir la presión arteriale
1. Pulse para encender el monitor, y toda la medición comenzará y finalizará en forma automática.
2. Cuando la medición se ha completado, el manguito se desinfla automáticamente y aparecen en la pantalla
la presión sistólica, la presión diastólica y el pulso. Al mismo tiempo, la medición se guarda en la memoria
3. El dispositivo se apaga automáticamente alrededor de 1 minuto después del uso, pero también puede
apagarse en forma manual pulsando el botón .
NOTA Si fuera necesario, puede interrumpirse una medición pulsando el botón . El manguito luego se desinará
El manguito volverá a inarse automáticamente si el dispositivo determina que el cuerpo exige mayor presión
para completar la medición.
IB-BPA2000-0614-03_Layout 1 27/06/2014 15:36 Page 5759
ES Búsqueda de registros
1. Pulse “MEM” para ver el registro más reciente.
La orden del registro, la fecha
y la hora se mostrarán en
2. Pulse el botón “MEM” o “SET” para
obtener el registro que desea.
PRECAUCIÓN El registro más reciente (1) se muestra en primer lugar. Cada nueva medición se asigna al primer registro (1).
Todos los demás registros retroceden un dígito (p. ej., el 2 se convierte en 3 y así sucesivamente), y el último
registro (60) desaparece de la lista.
D OWN UP MEM MEM SET Si no obtiene la medición correcta, puede
eliminar todos los resultados mediante los
1. Cuando la unidad esté apagada,
mantenga pulsado el botón “MEM”
durante 3 segundos. Aparecerá en
pantalla un destello con las palabras dEL ALL.
2. Pulse “SET” para confirmar la eliminación,
y el monitor se apagará
3. Si no desea eliminar los registros, pulse
4. Si no existe registro, eso se indicará en la
MEM SET Eliminación de sus registros Se muestra el registro a ctual. M es y día. Aparecerá la horacorrespondiente en forma a lternada con la fecha.
Esta sección incluye una lista de mensajes de error y preguntas frecuentes en relación con problemas que
puede tener con su monitor de presión arterial. Si se producen irregularidades durante el uso, verique los
puntos a continuación
Si el dispositivo aún no funciona, comuníquese con la tienda donde lo compró. No intente abrir el dispositivo
ni ajustar las piezas internas.
PROBLEMA SÍNTOMA VERIFICAR LO SIGUIENTE SOLUCIÓN No hay energía
La pantalla está oscura
Las pilas se agotaron. Reemplazar por pilas nuevas
Las pilas se han colocado
Colocar las pilas en forma
Las pilas tienen poca carga. Reemplazar por pilas nuevas
Reajustar el manguito y volver
El manguito está muy
Reajustar el manguito y volver
La presión del manguito es
Reajustar el manguito y volver
Aparecen E 10 o E 11
movimiento durante la
El movimiento puede afectar
la medición. Relájese un
momento y vuelva a medir
Aparecen E 20 o E 21 Se midió incorrectamente.
Relájese un momento y vuelva
Se produjo un error de
Vuelva a realizar la medición.
Si el problema continúa,
comuníquese con el vendedor
minorista o con nuestro
departamento de atención al
cliente para recibir ayuda.
Consulte la garantía para
obtener la información de
contacto y las instrucciones de
IB-BPA2000-0614-03_Layout 1 27/06/2014 15:36 Page 5961
ES Suministro de energía
Modo de suministro de energía a pila: 4* pilas AA 6VDC Modo de suministro de energía mediante adaptador de
CA: 100-240 V~, 50-60 HZ, 400 mA (Puede comprar el adaptador
de CA PP-ADPR2K3K-EU en el sitio web de HoMedics).
Modelo de pantalla LCD Digital V.A.93*61mm
Modo de medición Modo de prueba oscilográfica
Presión: 0~40 kpa (0~300 mmHg)
Valor del pulso: (40~199) veces /minuto
Valor del pulso: ±5 %
Condición operativa normal Temperatura: 5 ºC~40 ºC Humedad relativa de ≤ 80 %
Condición de almacenamiento y
Temperatura: -20 ºC~60 ºC Humedad relativa: 10%~93%
Perímetro de medición de la parte
Alrededor de 22cm~32cm
Peso Aprox. 353g (sin incluir las pilas)
Dimensiones externas Aprox. 140*120*70mm
Accesorio 4* pilas AA, manual del usuario, manguito
Modo de operación Funcionamiento continuo
Grado de protección Parte aplicada al Tipo B Protección contra el ingreso de agua IPX-0
Directiva relativa a las pilas
Este símbolo indica que las pilas no se deben eliminar con la basura doméstica ya que contienen
sustancias que pueden ser perjudiciales para el medio ambiente y la salud. Deshágase de las pilas en
los puntos de recogida que existen para ese fin.
Explicación RAEE Este símbolo indica que este artículo no se debe tirar a la basura con otros residuos domésticos en
ningún lugar de la UE. A fin de prevenir los efectos perjudiciales que la eliminación sin control de los
residuos puede tener sobre el medio ambiente o la salud de las personas, le rogamos que los recicle
de forma responsable para fomentar la reutilización sostenible de los recursos materiales.
Para devolver su dispositivo usado, utilice los sistemas de devolución y recogida o póngase en contacto con la
empresa a la que le compró el artículo, la cual lo podrá recoger para que se recicle de forma segura para el
Limpieza y mantenimiento
El monitor de presión arterial y el manguito pueden limpiarse con un paño suave humedecido con un
detergente liviano y pueden secarse con un paño suave y seco o con una toalla de papel. Nunca use
detergentes cáusticos fuertes, ya que pueden dañar las partes sintéticas. Nunca limpie el dispositivo con
diluyentes, alcohol o querosén.
Dispositivos de seguridad y eléctricos
• Cuando el dispositivo no esté en uso, guárdelo en un lugar seguro.
• Use el dispositivo solo en la parte superior del brazo, no en otras partes del cuerpo.
• Cuando el dispositivo no se utilice durante períodos prolongados, se recomienda que se le retiren las pilas
para evitar fugas que puedan dañar el aparato.
• Si el dispositivo se ha guardado a temperaturas muy bajas cercanas al punto de congelación, permita que
tome temperatura ambiente antes de volver a usarlo.
• Ni el dispositivo ni el manguito deben desarmarse, ya que esto puede causar daños graves el aparato. Si es
necesario efectuar alguna reparación, devuelva el dispositivo a la tienda donde se lo compró. No intente
abrirlo ni ajustar las piezas internas.
• No sumerja el dispositivo en agua ni en otros líquidos, ya que esto puede dañarlo.
• No exponga el dispositivo ni el manguito a temperaturas extremas, humedad ni luz directa del sol. Proteja al
dispositivo del polvo.
• El manguito y el tubo no deben enrollarse fuerte. El dispositivo no debe activarse si no está debidamente
ajustado a la parte superior del brazo.
• No deje caer el dispositivo ni lo someta a mucha presión.
• No exponga el dispositivo a choques extremos, como caídas al suelo.
• El dispositivo está destinado para uso doméstico privado únicamente y solo puede usarse con adultos (más
• En el caso poco probable de que el manguito continuara inándose sin parar, retire el manguito de
inmediato de la parte superior del brazo
IB-BPA2000-0614-03_Layout 1 27/06/2014 15:36 Page 6163
ES Guía y declaración del fabricante: Emisión electromagnética
El BPA-2000-EU debe usarse en el entorno electromagnético que se especifica más adelante. El cliente o el
usuario del BPA-2000-EU debe asegurarse de que se use en ese tipo de entorno.
Prueba de emisión Cumplimiento Entorno electromagnético: Guía
Emisiones de RF CISPR 11
El BPA-2000-EU utiliza energía RF solo para su
funcionamiento interno. Por lo tanto, sus emisiones de
RF son muy bajas y es poco probable que causen
interferencias en equipos electrónicos cercanos.
Emisión de RF CISPR 11
Clase B El BPA-2000-EU puede usarse en todos los
establecimientos que no sean residenciales y en
aquellos conectados directamente con la red pública de
suministro de energía de baja tensión que alimente
edificios utilizados con fines residenciales.
Fluctuaciones de tensión/
Guía de la Tabla 1 y declaración del fabricante: Emisiones electromagnéticas para todos los
Guía y declaración del fabricante: Inmunidad electromagnética
El BPA-2000-EU debe usarse en el entorno electromagnético que se especifica más adelante. El cliente o el
usuario del BPA-2000-EU debe asegurarse de que se use en ese tipo de entorno.
Contacto de ±6 kV Aire de ±8 kV Contacto de ±6 kV Aire de ±8 kV Los pisos deben ser de madera, concreto o
cerámicos. Si están cubiertos de material
sintético, la humedad relativa debe ser de, al
La calidad del suministro de energía por red
debe ser la correspondiente a un entorno
comercial u hospitalario común.
de ±1 kV La calidad del suministro de energía por red
debe ser la correspondiente a un entorno
comercial u hospitalario común.
La calidad del suministro de energía por red
debe ser la correspondiente a un entorno
comercial u hospitalario común. Si el usuario
del BPA-2000-EU necesita que el dispositivo
siga funcionando durante las interrupciones
del suministro de energía por red, se
recomienda que el BPA-2000-EU se alimente
de una fuente de suministro de energía
ininterrumpible o a pila.
3A/m 3A/m Los campos magnéticos de frecuencia de la
energía deben estar en los niveles
característicos de un lugar común en un
entorno comercial u hospitalario común.
es la tensión que se proporciona mediante la red de c.a. antes de realizar la prueba de nivel.
Guía de la Tabla 2 y declaración del fabricante: Inmunidad electromagnética para todos los
EQUIPOS MÉDICOS ELÉCTRICOS (ME) y SISTEMAS ME.
NOTA 1 A 80 MHz y 800 MHz, se aplica el rango de frecuencia más alto.
NOTA 2 Es posible que estas pautas no se apliquen en todos los casos. La propagación electromagnética se
ve afectada por la absorción y reflexión de estructuras, objetos y personas.
a Las intensidades de campo de transmisores fijos, como estaciones base de radio (celulares/inalámbricas),
teléfonos y radios móviles terrestres, radios amateurs, transmisiones de radios AM y FM, y transmisiones
televisivas no pueden predecirse teóricamente con exactitud.
Para evaluar el entorno electromagnético causado por transmisores de RF fijos, debe considerarse realizar
un estudio electromagnético del lugar. Si la intensidad de campo medida en el lugar en que se usa el
ELE007839V1 supera el nivel de cumplimiento de RF correspondiente antes mencionado, debe
observarse que el ELE007839V1 realice las operaciones normales. Si se observa un desempeño anormal,
es posible que se necesite tomar otras medidas, como reorientar o reubicar el ELE007839V1.
b Por encima del rango de frecuencia de 150 kHz a 80 MHz, las intensidades de campo deben ser menores
Guía de la Tabla 3 y declaración del fabricante: Inmunidad electromagnética para los EQUIPOS ME
Distancias de separación recomendadas entre los equipos de comunicaciones de RF portátiles y móviles y
el Equipo de Estado Físico ELE007839V1.
El BPA-2000-EU debe usarse en un entorno electromagnético en el que los trastornos por RF estén
controlados. El cliente o usuario del BPA-2000-EU puede ayudar a evitar interferencias electromagnéticas
conservando la distancia mínima entre los equipos de comunicaciones de RF portátiles y móviles
(transmisores) y el BPA-2000-EU, según se recomienda más adelante, de conformidad con la potencia de
salida máxima de los equipos de comunicaciones.
Potencia de salida nominal
máxima del transmisor
W Distancia de separación de acuerdo con la frecuencia del transmisor
100 11.67 11.67 23.330
En el caso de transmisores con una potencia de salida nominal máxima no mencionada más arriba, la
distancia de separación recomendada d en metros (m) puede calcularse usando la ecuación aplicable a la
frecuencia del transmisor, donde P es la potencia de salida nominal máxima del transmisor en vatios (W) de
acuerdo con el fabricante del transmisor.
NOTA 1 A 80 MHz y 800 MHz, se aplica la separación de distancia para el rango de frecuencia más alto.
NOTA 2 Es posible que estas pautas no se apliquen en todos los casos. La propagación electromagnética se
ve afectada por la absorción y reflexión de estructuras, objetos y personas.
Tabla 4 Distancias de separación recomendadas entre los equipos de comunicaciones de RF
portátiles y móviles y el EQUIPO o SISTEMA, para los EQUIPOS ME o SISTEMAS ME que no sean
VITALES IB-BPA2000-0614-03_Layout 1 27/06/2014 15:36 Page 6567
Hora (horas:minutos) Hora actual
registo que pretende.
electrónico próximo.
10 ºC~40 ºC (z 15 ºC~25 ºC)
ManualFacil