HOMEDICS BPA2000EU - Esfigmomanómetro

BPA2000EU - Esfigmomanómetro HOMEDICS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BPA2000EU HOMEDICS en formato PDF.

📄 292 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice HOMEDICS BPA2000EU - page 50
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Tensiómetro digital de brazo
Marca HoMedics
Modelo BPA2000EU
Dimensiones Aproximadamente 140 x 120 x 70 mm
Peso Aproximadamente 353 g (sin pilas)
Alimentación 4 pilas AA (6V) o adaptador de corriente 100-240V~, 50-60Hz, 400mA (modelo PP-ADPR2K3K-EU)
Método de medición Oscilométrico
Rango de medición Presión: 0-300 mmHg (0-40 kPa), Pulso: 40-199 latidos/min
Precisión Presión: ±3 mmHg (15-25°C), ±6 mmHg (10-40°C); Pulso: ±5%
Tamaño del brazalete Estándar 22-32 cm (talla grande 32-42 cm disponible por separado)
Pantalla Pantalla LCD con indicador de nivel, detección de arritmia, memoria de 60 mediciones
Funciones Memoria, alarma de batería baja, apagado automático, detección de movimiento, desinflado automático
Clasificación Dispositivo médico clase IIa, pieza aplicada tipo B, IPX0 (no sumergible)
Condiciones de funcionamiento Temperatura 5°C-40°C, humedad ≤80%
Condiciones de almacenamiento Temperatura -20°C-60°C, humedad 10%-93%
Mantenimiento y limpieza Limpieza con un paño suave humedecido con un producto no agresivo; no usar alcohol, diluyente ni queroseno
Seguridad No usar en bebés; evitar campos electromagnéticos fuertes; desinflado automático si presión >300 mmHg
Piezas de repuesto y reparabilidad Adaptador de corriente disponible (PP-ADPR2K3K-EU); no abrir el dispositivo, contactar al servicio técnico
Contenido del embalaje Monitor, brazalete, 4 pilas AA, manual de usuario

Preguntas frecuentes - BPA2000EU HOMEDICS

¿Cómo instalar las pilas en el tensiómetro?
Retire la tapa del compartimento de pilas deslizándola. Inserte 4 pilas AA respetando las polaridades indicadas. Vuelva a colocar la tapa. Reemplace las pilas cuando aparezca el símbolo de batería baja o la pantalla se oscurezca.
¿Cómo colocar correctamente el brazalete?
Coloque el brazalete en el brazo izquierdo desnudo, a 2-3 cm del codo, con el tubo orientado hacia la mano. Apriételo lo suficiente para poder deslizar un dedo entre el brazalete y el brazo. Apoye el brazo sobre una mesa, palma hacia arriba, de modo que el brazalete quede a la altura del corazón.
¿Qué significa el error E1 en la pantalla?
El error E1 indica que el brazalete no está bien fijado. Verifique que el brazalete esté correctamente posicionado y bien apretado, luego realice una nueva medición.
¿Cómo limpiar el tensiómetro y el brazalete?
Use un paño suave humedecido con un producto de limpieza no agresivo para limpiar el monitor y el brazalete, luego seque con un paño suave y seco. Nunca use alcohol, diluyente ni queroseno, ya que podría dañar las piezas sintéticas.
¿Puedo usar el tensiómetro en el brazo derecho?
Sí, pero se recomienda realizar siempre las mediciones en el mismo brazo. Si usa el brazo derecho, asegúrese de que el símbolo de la arteria en el brazalete esté sobre la arteria principal (localícela presionando dos dedos a 2 cm por encima del codo en la parte interior del brazo).
¿Qué hacer si el brazalete no se desinfla después de la medición?
El dispositivo se desinfla automáticamente. Si la presión supera 300 mmHg, el desinflado es automático. En caso de mal funcionamiento, retire inmediatamente el brazalete del brazo y presione el botón de Encendido/Apagado para detener el inflado. Contacte al servicio técnico si el problema persiste.
¿Cómo consultar las mediciones anteriores?
Presione la tecla MEM para mostrar la última medición. Use las teclas MEM o SET para navegar por las 60 mediciones almacenadas. La pantalla muestra la medición, luego la fecha y hora alternativamente.
¿El tensiómetro detecta arritmias?
Sí, el dispositivo es capaz de detectar un ritmo cardíaco irregular. Si la diferencia de los intervalos de tiempo entre los latidos supera el 25%, se muestra un símbolo de alerta de arritmia junto con la medición. Sin embargo, el dispositivo no está diseñado para personas con arritmia diagnosticada.
¿Cómo ajustar la fecha y hora en el tensiómetro?
Cuando el dispositivo esté apagado, mantenga presionada la tecla SET durante 3 segundos. El año parpadea, use la tecla MEM para modificarlo, luego presione SET para confirmar. Repita para el mes, día, hora, minutos y unidad de medida. Se muestra 'done' y el dispositivo se apaga.
¿Qué significa el símbolo de batería baja?
El símbolo de batería baja se muestra cuando las pilas están casi agotadas. Reemplace las 4 pilas AA por unas nuevas. Si la pantalla no se enciende o se oscurece, también indica que las pilas deben cambiarse.

Preguntas de los usuarios sobre BPA2000EU HOMEDICS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Esfigmomanómetro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BPA2000EU - HOMEDICS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BPA2000EU de la marca HOMEDICS.

MANUAL DE USUARIO BPA2000EU HOMEDICS

MONITOR DE PRESIÓN ARTERIAL DE HOMEDICS

Antes de usarlo

Antes de usar el monitor de presión arterial, deben seguirse varios pasos básicos. Lea este manual con atención antes de usar el monitor de presión arterial por primera vez y conserve el manual para consultarlo en el futuro.

El monitor de presión arterial solo es para uso doméstico. Las mediciones que realice sirven únicamente a título informativo y de ninguna manera reemplazan la visita al médico. Las mediciones de presión arterial siempre deben ser evaluadas por una persona calificada (médico, enfermera o similar) que esté familiarizada con la condición médica general del usuario. Al usar este dispositivo con regularidad y llevar un registro de los resultados, dicha persona puede mantenerse bien informada sobre la presión arterial del usuario. El usuario nunca debe interpretar las mediciones con el objeto de cambiar los niveles de los medicamentos que le haya recetado el médico. SIEMPRE deben seguirse las instrucciones del médico.

Es fundamental usar un tamaño de manguito apropiado para poder obtener una medición correcta. Siga las instrucciones que figuran en este manual y que se encuentran impresas en el manguito para asegurarse de utilizar el tamaño de manguito correcto.

El monitor de presión arterial no es apto para usuarios con arritmias (alteraciones del ritmo cardíaco), y puede haber errores en los resultados de la medición si el usuario ha tenido un derrame cerebral, sufre enfermedades cardiovasculares, tiene presión arterial muy baja o experimenta otros síntomas, como enfermedades circulatorias (diabetes, enfermedades renales, arteriosclerosis [depósitos en las arterias] o mala circulación arterial periférica (p. ej., en las manos y los pies)).

Interferencias electromagnéticas: El dispositivo contiene componentes electrónicos delicados. Manténgalo alejado de campos eléctricos o electromagnéticos importantes que se encuentren en los alrededores (p. ej., teléfonos móviles, hornos a microondas), ya que estos pueden reducir temporalmente la exactitud de la medición.

Utilice el monitor de presión arterial solo con el fin para el que fue concebido originalmente.

El dispositivo tiene por objeto medir la presión arterial y el pulso de personas adultas. No lo utilice en niños o personas que no pueden dar su autorización. Los niños no deben operar el dispositivo.

El monitor de presión arterial funciona de acuerdo con el principio de medición oscilométrica. Estos cambios en la presión arterial se miden en el manguito según el pulso del brazo y se convierten en un valor numérico de la presión arterial actual. Al mismo tiempo, se registra la cantidad de pulsaciones y se calcula su cantidad por minuto.

Pueden distinguirse dos tipos de presión arterial. Ambas se expresan en mmHg (milímetros de mercurio): sistólica y diastólica. La sistólica ("presión arterial alta") indica la presión cuando los ventrículos del corazón se contraen para bombear sangre al cuerpo, y la diastólica ("presión arterial baja") indica la presión cuando el corazón está en reposo mientras se rellena de sangre antes de la siguiente contracción muscular. La conexión entre los valores (mmHg) se expresa, p. ej., como 130/85, lo que significa que la presión sistólica es 130 y la diastólica, 85

Por qué es importante que esté atento a la presión arterial?

Muchas de las enfermedades comunes en la actualidad están relacionadas con la hipertensión, también llamada "presión arterial alta". La hipertensión se vincula estrechamente con las enfermedades cardiovasculares, y para las personas que se encuentran en la zona de peligro, la presión arterial también constituye una importante herramienta para estar atentas a su desarrollo.

Qué son la presión sistólica y la presión diastólica?

Cuando los ventrículos se contraen y bombean la sangre fuera del corazón, la presión arterial alcanza su máximo valor; la mayor presión en el ciclo se denomina presión sistólica. Cuando el corazón se relaja entre los latidos, la menor presión arterial se llama presión diastólica.

¿Cuál es la clasificación estándar de la presión arterial?

A continuación, se muestra la clasificación de la presión arterial de la Organización Mundial de la Salud (OMS) y de la Sociedad Internacional de Hipertensión (International Society of Hypertension, ISH) de 1999.

Sistólica Diastólica arteria que bombea sangre presiona vena por la que entra la sangre se relaja

HOMEDICS BPA2000EU - ¿Cuál es la clasificación estándar de la presión arterial? - 2

bar | Category | Presión arterial diastólica (mmHg) | Presión arterial sistólica (mmHg) | |---|---|---| | Hipertensión grado 3 (grave) | 110 | 180 | | Hipertensión grado 2 (moderada) | 100 | 160 | | Hipertensión grado 1 (leve) | 95 | 140 | | Subgrupo: fronterizo | 90 | 130 | | Presión arterial alta-normal | 85 | 120 | | Presión arterial normal | 80 | 110 | | Presión arterial óptima | 80 | 120 |
NivelPresiónarterial(mmHg)OptimaOptimal Norm.Normal AltNorm. G1normal Leve MG2derada GraveG3
SYS <120120~129 130~139 140~159 160~179 >180-
DIA <80 880~84 85~89 90~99 100~109 >110-

HOMEDICS BPA2000EU - ¿Cuál es la clasificación estándar de la presión arterial? - 3

PRECAUCIÓN

Solo un médico clínico o de familia puede decirle cuál es su rango de presión arterial normal y en qué punto puede empezar a tener riesgos. Consulte a su médico para obtener estos valores. Si las mediciones que se tomen con este producto caen fuera del rango, consulte a su médico clínico o de familia.

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

HOMEDICS BPA2000EU - INFORMACIÓN DE SEGURIDAD - 1Precaución: Consulte los documentos adjuntosHOMEDICS BPA2000EU - INFORMACIÓN DE SEGURIDAD - 2Parte aplicada al Tipo B
HOMEDICS BPA2000EU - INFORMACIÓN DE SEGURIDAD - 3Marca de la CE: Se ajusta a los requisitos esenciales de la Directiva N.° 93/42/CEE sobre Dispositivos Médicos.HOMEDICS BPA2000EU - INFORMACIÓN DE SEGURIDAD - 4Eliminación: No elimine este producto como residuo municipal sin clasificación. Este residuo debe recolectarse por separado para que se le aplique un tratamiento especial.
HOMEDICS BPA2000EU - INFORMACIÓN DE SEGURIDAD - 5FabricanteHOMEDICS BPA2000EU - INFORMACIÓN DE SEGURIDAD - 6Corriente directa
SNEspecifica número de serie

HOMEDICS BPA2000EU - INFORMACIÓN DE SEGURIDAD - 7

PRECAUCIÓN

  • Este dispositivo solo debe ser utilizado por adultos.
  • Este dispositivo permite una medición y monitoreos no invasivos de la presión arterial. Solo puede usarse en los brazos.
  • No confunda automonitoreo con autodiagnóstico. Esta unidad le permite monitorear su presión arterial. No inicie ni finalice un tratamiento médico solo sobre la base de las lecturas de esta unidad. Siempre consulte primero a su médico.
  • Si está tomando algún medicamento, consulte a su médico para determinar cuándo es el mejor momento para medir su presión arterial. Nunca cambie los medicamentos que le hayan recetado sin consultar a su médico.
  • Esta unidad no es apta para realizar un monitoreo continuo durante emergencias u operaciones médicas.
  • Si la presión del manguito supera los 40 kPa (300 mmHg), la unidad se desinflará automáticamente. Si el manguito no se desinfla cuando la presión supera los 40 kPa (300 mmHg), retírelo del brazo y pulse el botón para detener el inflado.
  • Para evitar errores de medición, lea con atención este manual antes de usar el producto.
  • El equipo no es AP/APG y no puede usarse en presencia de combinaciones anestésicas inflamables con aire o con oxígeno u óxido nitroso.
  • El operador no debe tocar la salida del adaptador de CA y al paciente simultáneamente.
  • Para prevenir errores de medición, evite condiciones en las que haya señales de interferencia por radiación de un campo electromagnético fuerte o de transitorios rápidos eléctricos/ráfagas al usar un adaptador de CA.
  • El usuario debe controlar que el equipo funcione en condiciones seguras y que esté en buen estado operativo antes de usarlo.
  • Tenga en cuenta que no se usan en el producto conectores Luer de bloqueo. NO cambie los conectores proporcionados.

Señal de la pantalla LCD
Hype G3 G2 G1 Norm Optimal M 88.00 kPa mmHg 88.00 ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ M AM PM D Yr 88:88:88 SYS DIA ♥ Pul min

Símbolo Descripción Explicación
SYSPresión arterial sistólica Resultadode presión alta
DIAPresión arterial diastólica Resultadode presión baja
Pul/minPulso Pulso/minuto
HOMEDICS BPA2000EU - PRECAUCIÓN - 2Desinflado El MANGUITO se está desinflando
HOMEDICS BPA2000EU - PRECAUCIÓN - 3Hora (hora:minuto) Hora actual
[2780]MemoriaLos valores de medición que se muestran en pantalla provienen de la memoria.
[kHA7]kPa Unidad de Medición de la presión arterial
mmHgmmHg Unidad de Medición de la presión arterial
HOMEDICS BPA2000EU - PRECAUCIÓN - 4Pila con poca carga Las pilas tienen poca carga y es necesario cambiarlas.
[71Z6]Arritmia Latidos irregulares
Nivel Nivel de la presión arterial

COMPONENTES DEL MONITOR

MANGUITO MANGUERA DE AIRE ENCHUFE DEL CONECTOR DE AIRE PANTALLA LCD MEMORY G3 G2 G1 Nem Optimal SYS MEM SET DIA TECLA TÁCTIL "MEM/UP" (MEM./IR HACIA ARRIBA) BOTÓN SET/DOWN BOTÓN "START/STOP" (INICIAR/DETENER) COMPARTIMENTO PARA LA PILA

Lista

  1. Monitor de presión arterial 2. Manguito

HOMEDICS BPA2000EU - Lista - 1

HOMEDICS BPA2000EU - Lista - 2

Colocación y cambio de pilas

HOMEDICS BPA2000EU - Colocación y cambio de pilas - 1

  1. Deslice la cubierta de la pila.

  2. Manual del usuario3. 4* pilas, Coloque las pilas; tenga cuidado de hacer coincidir las polaridades correctas, según se muestra.

  3. Vuelva a poner la cubierta.

  • Si aparece el símbolo L_0+
    • La pantalla se oscurece
    • La pantalla no enciende

HOMEDICS BPA2000EU - Colocación y cambio de pilas - 2

Retire las pilas si es probable que el dispositivo no se use durante un tiempo..

Alternativamente, también tiene disponible el modo de suministro de energía mediante adaptador de CA: 100-240V\~, 50-60HZ, 400mA (Puede comprar el adaptador de CA PP-ADPR2K3K-EU en el sitio web de HoMedics).

Este producto usa el método de Medición oscilométrica para detectar la presión arterial. Antes de cadamedición, la unidad establece una "presión cero" equivalente a la presión del aire. Luego comienza ainflar el manguito del brazo; mientras, la unidad detecta las oscilaciones de presión generadas por el ritmode la frecuencia cardíaca, que se usa para determinar la presión sistólica y diastólica, y la frecuencia del pulso. El dispositivo también compara los intervalos más largos y más cortos entre las ondas pulsátiles detectadas yel intervalo de tiempo promedio, y luego calcula la desviación estándar. Cuando los intervalos de tiempo sean mayores de 25%, el dispositivo mostrará en pantalla una señal de advertencia con la indicación de que se han detectado latidos irregulares.

CONFIGURACIÓN DE LA FECHA, HORA Y UNIDAD DE MEDICIÓN

Es importante que, antes de usar su monitor de presión arterial, configure la hora, de forma tal que el horario figure en cada registro que se almacene en la memoria. (año: 2000–2050, hora: 24 h)

  1. Cuando la unidad esté apagada, mantenga pulsado el botón "SET" durante 3 segundos para ingresar al modo para la configuración del año.

HOMEDICS BPA2000EU - CONFIGURACIÓN DE LA FECHA, HORA Y UNIDAD DE MEDICIÓN - 1

HOMEDICS BPA2000EU - CONFIGURACIÓN DE LA FECHA, HORA Y UNIDAD DE MEDICIÓN - 2

  1. Pulse "MEM" para cambiar el [AÑO].

2009

HOMEDICS BPA2000EU - CONFIGURACIÓN DE LA FECHA, HORA Y UNIDAD DE MEDICIÓN - 4

  1. Cuando llegue al año correcto, pulse "SET" y pasará al paso siguiente en forma automática.

2009 Yr

HOMEDICS BPA2000EU - CONFIGURACIÓN DE LA FECHA, HORA Y UNIDAD DE MEDICIÓN - 6

  1. Repita los pasos 2 y 3 para configurar el [MES] y el [DÍA].

  2. Repita los pasos 2 y 3 para configurar la [HORA] y los [MINUTOS].

HOMEDICS BPA2000EU - CONFIGURACIÓN DE LA FECHA, HORA Y UNIDAD DE MEDICIÓN - 7

  1. Repita los pasos 2 y 3 para configurar la [UNIDAD].

HOMEDICS BPA2000EU - CONFIGURACIÓN DE LA FECHA, HORA Y UNIDAD DE MEDICIÓN - 8

  1. Después de configurar la unidad, aparecerá la palabra "done", y el dispositivo se apagará automáticamente.

HOMEDICS BPA2000EU - CONFIGURACIÓN DE LA FECHA, HORA Y UNIDAD DE MEDICIÓN - 9

cóMo UsAr El disPositiVo dE MEDición dE IA PrEsión ArtEriAl

Ajuste del manguito

Para obtener una medición exacta, es fundamental que el tamaño del manguito sea el correcto. Este monitor viene con un manguito tamaño estándar de 22-32 cm para el brazo. En el sitio web de HoMedics, www.homedics.co.uk, podrá obtener un manguito grande de 32-42 cm.

  1. Si el manguito no está armado la primera vez que lo use, coloque el extremo del manguito más alejado del tubo alrededor del anillo en forma de D para formar un lazo.

HOMEDICS BPA2000EU - Ajuste del manguito - 1

  1. Inserte el tubo del lado izquierdo del dispositivo.

HOMEDICS BPA2000EU - Ajuste del manguito - 2

  1. Retire la ropa ajustada de la parte superior del brazo izquierdo y coloque el manguito a aproximadamente 2-3 cm del codo, de forma tal que el tubo quede centrado en la mitad del brazo. El tubo debe estar hacia abajo, hacia las manos.

HOMEDICS BPA2000EU - Ajuste del manguito - 3

  1. Tire suavemente del extremo del manguito para que se ajuste fácil y cómodamente alrededor del brazo. Sujete el manguito tirando del ajustador con velcro hacia el manguito.

HOMEDICS BPA2000EU - Ajuste del manguito - 4

  1. Debería caber holgadamente un dedo entre el manguito y el brazo. El manguito no deberá estar más ajustado.

HOMEDICS BPA2000EU - Ajuste del manguito - 5

  1. Relaje el cuerpo y apoye el brazo sobre una mesa, con la palma de la mano hacia arriba, de forma tal que el manguito quede ubicado a la misma altura que el corazón. Asegúrese de que el tubo no se doble.

HOMEDICS BPA2000EU - Ajuste del manguito - 6

Si no fuera posible ajustar el manguito al brazo izquierdo, puede colocarlo sobre el brazo derecho. Sin embargo, es importante que todas las mediciones se realicen sobre el mismo brazo. Si la medición se realizará sobre el brazo derecho, el símbolo de arteria en el manguito debe quedar colocado encima de la arteria principal. Presione las arterias del brazo con dos dedos, a aproximadamente 2 cm por encima del codo, sobre la parte interna del brazo, para determinar dónde el pulso es más fuerte. Esta es la arteria principal.

HOMEDICS BPA2000EU - Ajuste del manguito - 7

Información importante sobre la medición de la presión arterial

  • Las mediciones de la presión arterial deben realizarse en un ambiente tranquilo y cómodo, ya que pueden verse afectadas por temperaturas altas o bajas. La presión arterial debe medirse a temperaturas normales del cuerpo.
  • No se mueva ni hable durante la medición. Mantenga los pies bien apoyados sobre el suelo.
  • No toque el manguito ni el dispositivo de presión arterial durante la medición.
  • Para obtener la mejor medición posible, la presión arterial debe medirse a, aproximadamente, la misma hora todos los días y en el mismo brazo.
  • Si va a realizar varias mediciones sucesivas, espere 5 minutos entre cada medición.
  • Las mediciones solo son una guía. Si tiene dudas sobre su presión arterial, consulte a su médico.
  • El dispositivo de presión arterial se desinfla automáticamente cuando la presión supera los 300 mmHg.
  • El producto no es apto para personas con arritmias (alteraciones del ritmo cardíaco).
  • Es posible que se produzcan errores de medición si el usuario tiene diabetes, mala circulación sanguínea o problemas renales, o ha sufrido un derrame cerebral.
  • La presión arterial varía con cada latido y, por lo tanto, está cambiando constantemente las 24 horas.
  • La medición de la presión arterial puede verse afectada por la posición del usuario, su condición u otros factores. Para lograr la mayor exactitud posible, se recomienda realizar la medición 1 hora después de hacer ejercicio, bañarse, terminar una comida, consumir bebidas alcohólicas o con cafeína o fumar.
  • Antes de la medición, se recomienda que esté sentado y relajado durante 15 minutos. El usuario no debe estar físicamente agotado o extenuado cuando vaya a realizarse una medición.
  • Tampoco debe hablar ni mover el brazo o la mano durante la medición.

Cómo medir la presión arteriale

  1. Pulse ⏻ para encender el monitor, y toda la medición comenzará y finalizará en forma automática.
  2. Cuando la medición se ha completado, el manguito se desinfla automáticamente y aparecen en la pantalla la presión sistólica, la presión diastólica y el pulso. Al mismo tiempo, la medición se guarda en la memoria del monitor.
  3. El dispositivo se apaga automáticamente alrededor de 1 minuto después del uso, pero también puede apagarse en forma manual pulsando el botón 🔊

NOTA

Si fuera necesario, puede interrumpirse una medición pulsando el botón 🔒. El manguito luego se desinflará de inmediato.

El manguito volverá a inflarse automáticamente si el dispositivo determina que el cuerpo exige mayor presión para completar la medición.

Búsqueda de registros

  1. Pulse "MEM" para ver el registro más reciente.
  2. Pulse el botón "MEM" o "SET" para obtener el registro que desea.
  3. Pulse el botón "MEM" o "SET" para obtener el registro que desea.

HOMEDICS BPA2000EU - Búsqueda de registros - 1

HOMEDICS BPA2000EU - Búsqueda de registros - 2

La orden del registro, la fecha y la hora se mostrarán en forma alternada.

Se muestra el registro a atual. Mes y día. Aparecerá la hora correspondiente en forma alternada con la fecha.

HOMEDICS BPA2000EU - Búsqueda de registros - 4

PRECAUCIÓN

El registro más reciente (1) se muestra en primer lugar. Cada nueva medición se asigna al primer registro (1). Todos los demás registros retroceden un dígito (p. ej., el 2 se convierte en 3 y así sucesivamente), y el último registro (60) desaparece de la lista.

Eliminación de sus registros

Si no obtiene la medición correcta, puede eliminar todos los resultados mediante los siguientes pasos:

  1. Cuando la unidad esté apagada, mantenga pulsado el botón "MEM" durante 3 segundos. Aparecerá en pantalla un destello con las palabras del ALL.
  2. Pulse "SET" para confirmar la eliminación, y el monitor se apagará automáticamente.
  3. Si no desea eliminar los registros, pulse para cancelar.
  4. Si no existe registro, eso se indicará en la pantalla derecha.

MEM DEL ALL

HOMEDICS BPA2000EU - Eliminación de sus registros - 2

Esta sección incluye una lista de mensajes de error y preguntas frecuentes en relación con problemas que puede tener con su monitor de presión arterial. Si se producen irregularidades durante el uso, verifique los puntos a continuación

PROBLEMA SÍNTOMA VERIFICAR LO SIGUIENTE SOLUCIÓN
No hay energíaLa pantalla está oscura o no se enciende.Las pilas se agotaron. Reemplazar por pilas nuevas
Las pilas se han colocado en forma incorrectaColocar las pilas en forma correcta
Pilas con poca cargaAparece en la pantallaLas pilas tienen poca carga. Reemplazar por pilas nuevas
Mensaje de errorAparece E 1El manguito no está ajustado.Reajustar el manguito y volver a medir.
Aparece E 2El manguito está muy ajustado.Reajustar el manguito y volver a medir.
Aparece E 3La presión del manguito es excesiva.Reajustar el manguito y volver a medir.
Aparecen E 10 o E 11El monitor detectó movimiento durante la medición.El movimiento puede afectar la medición. Relájese un momento y vuelva a medir
Aparecen E 20 o E 21 Se midió incorrectamente.Relájese un momento y vuelva a medir
Eexx aparece en la pantalla.Se produjo un error de calibración.Vuelva a realizar la medición. Si el problema continúa, comuníquese con el vendedor minorista o con nuestro departamento de atención al cliente para recibir ayuda. Consulte la garantía para obtener la información de contacto y las instrucciones de devolución.

Si el dispositivo aún no funciona, comuníquese con la tienda donde lo compró. No intente abrir el dispositivo ni ajustar las piezas internas.

Especificaciones

Suministro de energíaModo de suministro de energía a pila: 4* pilas AA 6VDCModo de suministro de energía mediante adaptador de CA: 100-240 V~, 50-60 HZ, 400 mA (Puede comprar el adaptador de CA PP-ADPR2K3K-EU en el sitio web de HoMedics).
Modelo de pantalla LCD Digital V.A.93*61mm
Modo de medición Modo de prueba oscilográfica
Rango de mediciónPresión: 0~40 kpa (0~300 mmHg)Valor del pulso: (40~199) veces /minuto
ExactitudPresión:15~25 °C en ± 0,4 kpa (3 mmHg)10 °C~40 °C (fuera de 15 °C~25 °C)En ± 0,8 kpa (6 mmHg)Valor del pulso: ±5 %
Condición operativa normal Temperatura: 5 °C~40 °C Humedad relativa de ≤ 80 %
Condición de almacenamiento y transporteTemperatura: -20 °C~60 °CHumedad relativa: 10%~93%
Perímetro de medición de la parte superior del brazoAlrededor de 22cm~32cm
Peso Aprox. 353g (sin incluir las pilas)
Dimensiones externas Aprox. 140*120*70mm
Accesorio 4* pilas AA, manual del usuario, manguito
Modo de operación Funcionamiento continuo
Grado de protección Parte aplicada al Tipo B
Protección contra el ingreso de agua PX-0

Limpieza y mantenimiento

El monitor de presión arterial y el manguito pueden limpiarse con un paño suave humedecido con un detergente liviano y pueden secarse con un paño suave y seco o con una toalla de papel. Nunca use detergentes cáusticos fuertes, ya que pueden dañar las partes sintéticas. Nunca limpie el dispositivo con diluyentes, alcohol o querosén.

Dispositivos de seguridad y eléctricos

  • Cuando el dispositivo no esté en uso, guárdelo en un lugar seguro.
  • Use el dispositivo solo en la parte superior del brazo, no en otras partes del cuerpo.
  • Cuando el dispositivo no se utilice durante períodos prolongados, se recomienda que se le retiren las pilas para evitar fugas que puedan dañar el aparato.
  • Si el dispositivo se ha guardado a temperaturas muy bajas cercanas al punto de congelación, permita que tome temperatura ambiente antes de volver a usarlo.
  • Ni el dispositivo ni el manguito deben desarmarse, ya que esto puede causar daños graves el aparato. Si es necesario efectuar alguna reparación, devuelva el dispositivo a la tienda donde se lo compró. No intente abrirlo ni ajustar las piezas internas.
  • No sumerja el dispositivo en agua ni en otros líquidos, ya que esto puede dañarlo.
  • No exponga el dispositivo ni el manguito a temperaturas extremas, humedad ni luz directa del sol. Proteja al dispositivo del polvo.
  • El manguito y el tubo no deben enrollarse fuerte. El dispositivo no debe activarse si no está debidamente ajustado a la parte superior del brazo.
  • No deje caer el dispositivo ni lo someta a mucha presión.
  • No exponga el dispositivo a choques extremos, como caídas al suelo.
  • El dispositivo está destinado para uso doméstico privado únicamente y solo puede usarse con adultos (más de 18 años).
  • En el caso poco probable de que el manguito continuara inflándose sin parar, retire el manguito de inmediato de la parte superior del brazo

Directiva relativa a las pilas

HOMEDICS BPA2000EU - Directiva relativa a las pilas - 1

Este símbolo indica que las pilas no se deben eliminar con la basura doméstica ya que contienen sustancias que pueden ser perjudiciales para el medio ambiente y la salud. Deshágase de las pilas en los puntos de recogida que existen para ese fin.

Explicación RAEE

HOMEDICS BPA2000EU - Explicación RAEE - 1

Este símbolo indica que este artículo no se debe tirar a la basura con otros residuos domésticos en ningún lugar de la UE. A fin de prevenir los efectos perjudiciales que la eliminación sin control de los residuos puede tener sobre el medio ambiente o la salud de las personas, le rogamos que los recicle de forma responsable para fomentar la reutilización sostenible de los recursos materiales.

Para devolver su dispositivo usado, utilice los sistemas de devolución y recogida o póngase en contacto con la empresa a la que le compró el artículo, la cual lo podrá recoger para que se recicle de forma segura para el medio ambiente.

Guía de la Tabla 1 y declaración del fabricante: Emisiones electromagnéticas para todos los EQUIPOS y SISTEMAS

Guía y declaración del fabricante: Emisión electromagnética
El BPA-2000-EU debe usarse en el entorno electromagnético que se especifica más adelante. El cliente o el usuario del BPA-2000-EU debe asegurarse de que se use en ese tipo de entorno.
Prueba de emisión Cumplimiento Entorno elecromagnético: Guía
Emisiones de RFCISPR 11Grupo 1El BPA-2000-EU utiliza energía RF solo para su funcionamiento interno. Por lo tanto, sus emisiones de RF son muy bajas y es poco probable que causen interferencias en equipos electrónicos cercanos.
Emisión de RFCISPR 11Clase BEl BPA-2000-EU puede usarse en todos los establecimientos que no sean residenciales y en aquellos conectados directamente con la red pública de suministro de energía de baja tensión que alimente edificios utilizados con fines residenciales.
Emisiones armónicasIEC 61000-3-2No aplicable
Fluctuaciones de tensión/Emissiones intermitentesIEC 61000-3-3No aplicable

Guía de la Tabla 2 y declaración del fabricante: Inmunidad electromagnética para todos los EQUIPOS MÉDICOS ELÉCTRICOS (ME) y SISTEMAS ME.

Guía y declaración del fabricante: Inmunidad electromagnética
El BPA-2000-EU debe usarse en el entorno electromagnético que se especifica más adelante. El cliente o el usuario del BPA-2000-EU debe asegurarse de que se use en ese tipo de entorno.
Prueba de inmunidadNivel de prueba IEC 60601Nivel de cumplimientoEntorno electromagnético: Guía
Descarga electrostática (Electrostatic discharge, ESD) IEC 61000-4-2Contacto de ±6 kV Aire de ±8 kVContacto de ±6 kV Aire de ±8 kVLos pisos deben ser de madera, concreto o cerámicos. Si están cubiertos de material sintético, la humedad relativa debe ser de, al menos, 30 %.
Transitorios rápidos eléctricos/ráfagas IEC 61000-4-4±2 kV para líneas de suministro de energía±2 kV para líneas de suministro de energíaLa calidad del suministro de energía por red debe ser la correspondiente a un entorno comercial u hospitalario común.
Aumento repentino IEC 61000-4-5Línea(s) a línea(s) de ±1 kVmodo diferencial de ±1 kVLa calidad del suministro de energía por red debe ser la correspondiente a un entorno comercial u hospitalario común.
Caída de tensión, interrupciones breves y variaciones de tensión en las líneas de ingreso de suministro de energía IEC 61000-4-11< 5 % UT(caída >95 % en UT) para el ciclo 0,5< 5 % UT(caída >95 % en UT) para el ciclo 0,5La calidad del suministro de energía por red debe ser la correspondiente a un entorno comercial u hospitalario común. Si el usuario del BPA-2000-EU necesita que el dispositivo siga funcionando durante las interrupciones del suministro de energía por red, se recomienda que el BPA-2000-EU se alimente de una fuente de suministro de energía ininterrumpible o a pila.
40 % UT(caída del 60% en UT) para 5 ciclos40 % UT(caída del 60% en UT) para 5 ciclos
70 % UT(caída del 30 % en UT) para 25 ciclos70 % UT(caída del 30 % en UT) para 25 ciclos
< 5 % UT(caída >95 % en UT) durante 5 seg< 5 % UT(caída >95 % en UT) durante 5 seg
Campo magnético con frecuencia de la energía (50 Hz) IEC 61000-4-83A/m 3A/m Los campos magnéticos de frecuencia de la energía deben estar en los niveles característicos de un lugar común en un entorno comercial u hospitalario común.
NOTA: La UT es la tensión que se proporciona mediante la red de c.a. antes de realizar la prueba de nivel.

Guía de la Tabla 3 y declaración del fabricante: Inmunidad electromagnética para los EQUIPOS ME y los SISTEMAS ME que no son VITALES

Guía y declaración del fabricante: Inmunidad electromagnética
El BPA-2000-EU de be usarse en el entomo electromagnético que se especifica más adelante.El cliente o el usuariod eben asegurarse de quese use enese entorno.
Prue ba de inmuni dadNivelde prueba IEC60601Nivelde cumplimientoEntorno electromagnético:Guía
RF conducidaIEC61000-4-63 Vrms150 kHz a 80 MHz3 VrmsCuando estén cerca de IYS-6100, los equipos de comunicaciones de RF portátiles y móviés, incluid os cables, deben usarse a la distancia de separación recomendada calculada a partir de la ecuación aplicable a la frecuenciad el transmisor.Distancia de separación recomendadad = 1,167 d = 1,167 80 MHz a 800 MHzd = 2,333 800MHz a 2.5 GHzdonde P es la calificación de energía de salida máxima del transmisor en vatios (W) de acuerdo con el fabricante del transmisory des la distancia dese paración recomendada en metros (m).Las intensidades de campo de los transmisores de RF fijos, según b esta blecido a partir de un estudio del lugar electromagnético, debe ser menor que el nivel de cumplimiento en el rango defrecuencia.Lai interferencia puede produirse en los alrededores del equipo marcado con el siguiente símbolo:[IMAGE]
RFra diadaIEC61000-4-33 V/m 80 MHz a 2.5 GHz3 V/m
NOTA 1 A 80 MHz y 800 MHz, se aplica el rango de frecuencia más alto.NOTA 2 Es posible que estas pautas no se apliquen en todos los casos. La propagación electromagnética se ve afectada por la absorción y reflexión de estructuras, objetos y personas.
a Las intensidades de campo de transmisores fijos, como estaciones base de radio (celulares/inalámbricas), teléfonos y radios móviles terrestres, radios amateurs, transmisiones de radios AM y FM, y transmisiones televisivas no pueden predecirse teóricamente con exactitud.Para evaluar el entorno electromagnético causado por transmisores de RF fijos, debe considerarse realizar un estudio electromagnético del lugar. Si la intensidad de campo medida en el lugar en que se usa el ELE007839V1 supera el nivel de cumplimiento de RF correspondiente antes mencionado, debe observarse que el ELE007839V1 realice las operaciones normales. Si se observa un desempeño anormal, es posible que se necesite tomar otras medidas, como reorientar o reubicar el ELE007839V1.b Por encima del rango de frecuencia de 150 kHz a 80 MHz, las intensidades de campo deben ser menores de 3 V/m.

Tabla 4 Distancias de separación recomendadas entre los equipos de comunicaciones de RF portátiles y móviles y el EQUIPO o SISTEMA, para los EQUIPOS ME o SISTEMAS ME que no sean VITALES

Distancias de separación recomendadas entre los equipos de comunicaciones de RF portátiles y móviles y el Equipo de Estado Físico ELE007839V1.
El BPA-2000-EU debe usarse en un entorno electromagnético en el que los trastornos por RF estén controlados. El cliente o usuario del BPA-2000-EU puede ayudar a evitar interferencias electromagnéticas conservando la distancia mínima entre los equipos de comunicaciones de RF portátiles y móviles (transmisores) y el BPA-2000-EU, según se recomienda más adelante, de conformidad con la potencia de salida máxima de los equipos de comunicaciones.
Potencia de salida nominal máxima del transmisor WDistancia de separación de acuerdo con la frecuencia del transmisor m
150 kHz a 80 MHz d = 1,167 80 MHz a 800 MHz d = 1,167 800 MHz a 2,5 GHz d = 2,333
0,01 0.167 0.167 0233
0,1 0.369 0.369 0.738
1 1.167 1.167 2.333
10 3.690 3.690 7.338
100 11.67 11.67 23.330
En el caso de transmisores con una potencia de salida nominal máxima no mencionada más arriba, la distancia de separación recomendada d en metros (m) puede calcularse usando la ecuación aplicable a la frecuencia del transmisor, donde P es la potencia de salida nominal máxima del transmisor en vatios (W) de acuerdo con el fabricante del transmisor.NOTA 1 A 80 MHz y 800 MHz, se aplica la separación de distancia para el rango de frecuencia más alto.NOTA 2 Es posible que estas pautas no se apliquen en todos los casos. La propagación electromagnética se ve afectada por la absorción y reflexión de estructuras, objetos y personas.

MISURATORE DI PRESSIONE HOMEDICS

Prima dell'uso

COMPONENTES DO MONITOR

BRAÇADEIRA TUBO DE AR TAMPÃO DO CONECTOR DE AR VISOR LCD TECLA MEM/UP (MEM/CIMA) BOTÃO SET/DOWN (DEFINIR/BAIXO) BOTÃO START/STOP (INICIAR/TERMINAR) COMPARTIMENTO DAS PILHAS

Lista

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HOMEDICS

Modelo : BPA2000EU

Categoría : Esfigmomanómetro