BPA2000EU - Tlakomer HOMEDICS - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma BPA2000EU HOMEDICS vo formáte PDF.
Otázky používateľov k BPA2000EU HOMEDICS
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Tlakomer vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod BPA2000EU - HOMEDICS a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. BPA2000EU značky HOMEDICS.
NÁVOD NA OBSLUHU BPA2000EU HOMEDICS
Pred uvedením monitora krvného tlaku do prevádzky treba dodržat niekolko základných krokov. Pred prvým použitím monitora krvného tlaku si dôkladne prečítajte túto príručku a uschovajte ju pre budúce použitie.
Monitor krvného tlaku je určený iba na domáce použitie. Každé meranie slúži výhradne pre vašu informáciu a za žiadnych okolností nenahrádza návštevu u lekára. Merania krvného tlaku musí vždy vyhodnotiť kvalifikovaná osoba (lekár, zdravotná sestra a podobne), ktorá je oboznámená so všeobecným zdravotným stavom používatel'a. Pravidelným používaním a uchovávaním záznamov o výsledkoch môže táto osoba získat úplné informácie o vývoji krvného tlaku používatel'a. Používatel' nikdy nesmie interpretovať merania s cieľom zmeniť dávky užívaných liekov predpísaných lekárom. VŽDY sa musia dodržiavať pokyny lekára.
Pre správne meranie je nevyhnutná náležitá vel'kosť manžety. Postupujte podľa pokynov uvedených v tejto príručke a na manžete, aby ste zaistili použitie správnej vel'kosti manžety.
Monitor krvného tlaku nie je vhodný pre používatelov, ktorí trpia arytmiou (poruchami srdcového rytmu), a chyby vo výsledkoch meraní sa môžu vyskytnúť aj vtedy, ak používatel'prekonal mítvicu, trpí kardiovaskulárnym ochorením, má veľmi nízky krvný tlak alebo sa u neho prejavujú iné symptómy, ako napríklad choroby obehovej sústavy (cukrovka, ochorenie obličiek, artérioskleróza (usadeniny v cievach) alebo choroby periférneho obehového systému (napr. týkajúce sa rúk a chodidiel).
Elektromagnetické rušenie: Zariadenie obsahuje citlivé elektronické súčasti. Uchovávajte ho mimo silných elektrických alebo elektromagnetických polí v bezprostrednom okolí (napr. mobilných telefónov, mikrovlnných rúr), pretože môžu dočasne znížit' presnosť merania.
Monitor krvného tlaku používajte len na jeho pôvodný účel.
Zariadenie je určené na meranie krvného tlaku a pulzu u dospelých osôb. Nepoužívajte monitor u detí ani u osôb, ktoré nemôžu vyjadriť svoj súhlas. Zariadenie nesmú obsluhovať deti.
Monitor krvného tlaku funguje v súlade s princípom oscilometrického merania. Tieto zmeny krvného tlaku sa merajú v manžete na základe pulzu v ramene a prevádzajú sa na číselnú hodnotu aktuálneho krvného tlaku. Súčasne sa zaregistruje a vypočita počet pulzových úderov ako počet pulzových úderov za minútu.
Existujú dva druhy rozoznatelného krvného tlaku. Oba sa uvádzajú v jednotkách mmHg (milimetre ortuťového stípca): systolický a diastolický tlak. Systolický (horný krvný tlak) uvádza tlak pri kontrakcii srdcových komôr, ked' sa rozosiela krv do celého tela, a diastolický (dolný krvný tlak) uvádza tlak srdca v pokoji, ked' sa napĺňa krvou pred ďalšou svalovou kontrakciou. Spojenie medzi hodnotami (mmHg) sa uvádza napríklad ako 130 na 85, čo znamená, že systolický tlak je 130 a diastolický tlak je 85.
Mnoho z najbežnejších ochorení v dnešnej dobe sa spája s hypertenziou, označovanou aj ako „vysoký krvný tlak“. Hypertenzia je úzko prepojená s kardiovaskulárnymi ochoreniami a pre l'udí, ktorí sa nachádzajú v zóne ohrozenia, predstavuje krvný tlak dôležitý nástroj na sledovanie vývoja.
Čo je systolický a diastolický tlak?
Ked'sa srdcové komory stahujú a pumpujú krv von zo srdca, krvný tlak dosahuje svoju maximálnu hodnotu. Najvyšší tlak v rámci cyklu sa nazýva systolický tlak. Ked'sa srdce medzi jednotlivými údermi uvolní, najnižší krvný tlak sa nazýva diastolický tlak.
Aká je štandardná klasifikácia krvného tlaku?
Nižšie je uvedený spôsob klasifikácie krvného tlaku od Svetovej zdravotníckej organizácie (WHO) a Medzinárodnej spoločnosti pre hypertenziu (Isa) z roku 1999.


bar
| Category | Diastolický krvný tlak (mmHg) | |---|---| | 1. stupeň hypertenzie (mierny) | 95 | | Podskupina: hranica | 90 | | Zvýšený krvný tlak | 85 | | Normálny krvný tlak | 80 | | Optimálny krvný tlak | 75 | | 2. stupeň hypertenzie (stredný) | 100 | | 3. stupeň hypertenzie (vážny) | 110 || ÚroveňKrvný tlak(mmHg) | OptimálnyOptimal Norm. | Normálny ZvNorm. | Šený Mierny StrG1 | Středný VáznyG2 | G3 | |
| SYS <120 | 120~129 130~1 | 39 140~159 160 | ~179 >180 | - | ||
| DIA <80 80 | 80~84 85~89 90 | ~99 100~109 >1 | 10 | - |

POZOR
Váš rozsah normálneho krvného tlaku a bod, kedy sa nachádzate v nebezpečenstve, vám môže povedať iba odborný alebo všeobecný lekár. Tieto hodnoty získate od svojho lekára. Ak sa merania získané pomocou tohto produktu nachádzajú mimo príslušného rozsahu, obrátte sa na odborného alebo všeobecného lekára.
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
![]() | Pozor: prečítajte si sprievodné dokumenty | ![]() | Aplikovaná časť typu B |
![]() | Označenie CE: spĺňa základné požiadavky smernice 93/42/EHS o zdravotníckych pomôckach. | ![]() | Likvidácia: tento produkt nelikvidujte ako netriedený komunálny odpad. Z dôvodu osobitného zaobchádzania je nevyhnutný separovaný zber takéhoto odpadu. |
![]() | Výrobca | ![]() | Jednosmerný prúd |
![]() | Uvádza sériové číslo |

POZOR
- Toto zariadenie je určené na použitie iba u dospelých.
- Toto zariadenie je určené na neinvazívne meranie a sledovanie arteriálneho krvného tlaku. Nie je určené na použitie na končatinách iných ako rameno.
- Nezamieňajte si vlastné monitorovanie so samodiagnostikou. Táto jednotka vám umožňuje monitorovať krvný tlak. Nezačínajte ani neukončujte lekársku liečbu výhradne na základe meraní tejto jednotky. Vždy sa najprv poradťe s lekárom.
- Ak užívate lieky, porad'te sa s lekárom o tom, ktorý čas je na meranie krvného tlaku najvhodnejší. Nikdy nemeňte predpísané lieky bez toho, aby ste sa poradili s lekárom.
- Táto jednotka nie je vhodná na nepretržité monitorovanie počas zásahov rýchlej lekárskej pomoci ani počas operácií.
- Ak tlak manžety presiahne 40 kPa (300 mmHg), jednotka automaticky sfúkne. Ak manžeta nesfúkne, ked'tlak presiahne 40 kPa (300 mmHg), odpojte manžetu od ramena a stlačte tlačidlo úrtoré zastaví nafukovanie.
- Pred použitím produktu si dôkladne prečítajte túto príručku, aby ste predišli chybám merania.
- Toto zariadenie nie je zariadením AP/APG a nie je vhodné na použitie v prítomnosti horľavej anestetickej zmesi so vzduchom alebo kyslíkom či oxidom dusným.
- Operátor sa nesmie dotýkať výstupu adaptéra striedavého prúdu a pacienta zároveň. • S ciel'om predíst chybám merania sa pri používaní adaptéra striedavého prúdu vyhnite interferenčnému signálu vyžarovanému silným elektromagnetickým pol'om alebo signálu rýchlych elektrických prechodových javov/skupiny impulzov.
- Pred použitím sa používatel' musí presvedčit, že zariadenie funguje bezpečne, a overiť, či je v dobrom prevádzkovom stave.
- Na tomto produkte nie sú použité žiadne konektory Luer lock. Žiadne z dodaných konektorov NEMEŇTE.
Signalizácia displeja LCD

| Symbol Opis | Vysvetlenie | |
| SYS | Systolický krvný tlak Výsledok vysokého tlaku | |
| DIA | Diastolický krvný tlak Výsledok nízkeho tlaku | |
| Pul/min | Pulz Pulz/minúta | |
![]() | Sfukovanie MANŽETA sa sfukuje | |
| [G46H] | Čas (hodina:minúta) Aktuálny čas | |
| [080A] | Památ' | Zobrazené hodnoty merania pochádzajú z pamäte. |
| [WCS5] | kPa Meracia jednotka krvného tlaku | |
![]() | mmHg Meracia jednotka krvného tlaku | |
![]() | Slabá batéria Batérie sú slabé a treba ich vymenit' | |
| [65WS] | Arytmia Nepravidelný srdcový rytmus | |
| Stupeň Stupeň krvného tlaku | ||
SÚČASTI MONITORA

ZoznamList
- Monitor krvného tlaku 2. Manžeta


Vloženie a výmena batérií

-
Vysuňte kryt batérie.
-
Použivatelská príručka3. 4. wóžetvatéře podľa správnej polarity, ako je znázornené na obrázku.
-
Nasad'te kryt.

Batérie vymeňte, kedykolvek nastanú nasledujúce okolnosti
• Zobrazí sa symbol 10+
- Displej stmavne,
- Displej sa nerozsvieti.

Prípadne je k dispozícii režim napájania adaptérom striedavého prúdu: 100 – 240 V\~, 50 – 60 Hz, 400 mA. (Adaptér striedavého prúdu PP-ADPR2K3K-EU si môžete kúpiť na webovej lokalite spoločnosti HoMedics.)

POZOR
Ak zariadenie nebudete určitý čas používať, vyberte batérie.
Tento produkt na zistenie krvného tlaku využíva oscilometrický spôsob merania. Pred každým meraním jednotka stanoví „nulový tlak“, ktorý sa rovná tlaku vzduchu. Potom sa začne nafukovať ramenná manžeta, zatiaľ čo jednotka zistuje oscilácie tlaku generované pulzovaním od úderu k úderu, ktoré sa použijú na určenie systolického a diastolického tlaku a tiež frekvencie pulzu.
Zariadenie tiež porovnáva najdlhší a najkratší časový interval zistených pulzných vln so stredným časovým intervalom a potom vypočita štandardnú odchýlku. Zariadenie zobrazí výstražný signál s údajom na indikáciu zistenia nepravidelného srdcového rytmu, keď je rozdiel časových intervalov väčší ako 25 %.
NASTAVENIE DÁTUMU, ČASU A MERACEJ JEDNOTKY
Pred použitím monitora krvného tlaku je dôležité nastavit hodiny, aby bolo možné priradit časovú známku ku každému záznamu, ktorý je uložený v pamäti. (rok: 2000 – 2050, čas: 24 h)
Na zabezpečenie presného merania je nevyhnutná správna vel'kosť manžety. Monitor sa dodáva s ramennou manžetou so štandardnou vel'kosťou 22 – 32 cm. Manžeta vel'kej vel'kosti 32 – 42 cm je k dispozícii na webovej lokalite spoločnosti HoMedics www.homedics.co.uk.
- Ak manžeta pri prvom použití nie je zostavená, prevlečte koniec manžety, ktorý je najviac vzdialený od hadičky, cez krúžok D tak, aby ste vytvorili slučku.
- Pripevnite hadičku k l'avej strane zariadenia.
- Odstráňte tesné oblečenie z hornej časti l'avého ramena a umiestnite manžetu približne 2 – 3 cm nad lakeť tak, aby sa hadička nachádzala uprostred ruky. Hadička musí smerovat nadol k ruke.
- Jemne zatiahnite za koniec manžety tak, aby sa lahko a hladko utiahla okolo ramena. Manžeta sa upevní potiahnutím popruhu so suchým zipsom smerom k manžete.
- Medzi manžetu a rameno by sa mal dat' vložit jeden prst. Manžeta sa nesmie utiahnut' pevnejšie.
- Uvolnite sa a položte rameno na stôl dlaňou smerom hore tak, aby sa manžeta nachádzala v rovnakej výške ako srdce. Uistite sa, že hadička nie je ohnutá.

Ak nie je možné manžetu umiestnit na lavé rameno, možno ju miesto toho umiestnit na pravé. Dôležité však je, aby sa všetky merania vykonávali na tom istom ramene. Ak sa má meranie uskutočnit na pravom ramene, symbol tepny na manžete sa musí nachádzať nad hlavnou tepnou. Stlačte ramennú tepnu dvoma prstami približne 2 cm nad laktom na vnútornej časti ramena, aby ste zistili, kde je pulz najsilnejší. Toto je hlavná tepna.

Dôležité informácie o meraní krvného tlaku
- Merania krvného tlaku sa musia vykonávať v tichom a pohodlnom prostredí, pretože vysoké alebo nízke teploty môžu ovplyvnit výsledky merania. Krvný tlak sa musí merať pri normálnej telesnej teplote.
- Počas merania sa nehýbte ani nerozprávajte. Chodidlá majte položené na podlahe rovno.
- Počas merania sa nedotýkajte manžety ani zariadenia na meranie krvného tlaku.
- Ak chcete získat čo najlepšie meranie, krvný tlak by sa mal merat každý deň približne v rovnakom čase a na tom istom ramene.
- Ak chcete vykonať niekol’ko po sebe nasledujúcich meraní, medzi každým meraním počkajte 5 minút.
- Merania sú len orientačné. Ak máte pochybnosti o svojom krvnom tlaku, obrátte sa na lekára.
- Zariadenie na meranie krvného tlaku sa automaticky sfúkne, ked'tlak prekročí hodnotu 300 mmHg.
- Tento produkt nie je vhodný pre osoby, ktoré trpia arytmíou (nepravidelný srdcový rytmus).
- Chyby merania sa môžu vyskytnúť, ak má používatel' cukrovku, slabý krvný obeh, ochorenie obličiek alebo prekonal mítvicu.
- Krvný tlak sa mení s každým úderom srdca a v dôsledku toho sa mení nepretržite 24 hodín denne.
- Meranie krvného tlaku môže ovplyvnit' poloha používatela, zdravotný stav a iné faktory. Ak chcete získat' čo najpresnejšie výsledky, krvný tlak si merajte až 1 hodinu po fyzickej námahe, kúpeli, jedle, konzumácii alkoholických alebo kofeínových nápojov alebo fajčení.
- Pred meraním sa odporúča, aby ste 15 minút pokojne sedeli a oddychovali. Používatel' by pri meraní nemal byt fyzicky unavený ani vyčerpaný.
- Počas merania používatel' nesmie rozprávať ani pohybovať ramenom či rukou.
Meranie krvného tlaku
- Zapnite monitor stlačením tlačidla Celé meranie sa spustí a zastaví automaticky.
- Po dokončení merania sa manžeta automaticky sfúkne a na displeji sa zobrazí systolický tlak, diastolický tlak a pulz. Meranie sa zároveň uloží do pamäte monitora.
- Zariadenie sa automaticky vypne v priebehu asi 1 minúty po použití, ale možno ho vypnút aj manuálne stlačením tlačidla
POZNÁMKA
Vyvolanie záznamov z pamäte
Zobrazí sa aktuálny záznam

Mesiac a den Zobrazí sa príslušný čas, ktorý sa bude striedat's dátumom.


POZOR
Ako prvý sa zobrazí najnovší záznam (1). Každé nové meranie sa priradí k prvému (1) záznamu. Všetky dálšie záznamy sa posunú o jedno číslo (napr. 2 sa stane 3 a tak d'alej) a posledný záznam (60) sa zo zoznamu vynechá.
Vymazanie záznamov
Ak ste nezískali správne meranie, môžete vymazať všetky výsledky vykonaním nasledujúcich krokov.
- Ked'je zariadenie vypnuté, 3 sekundy podržte tlačidlo MEM (PAMÄT). Blikajúci displej zobrazí správu dEL ALL (VYMAZAT VŠETKO).


-
Ak záznam nechcete vymazať, stlačením tlačidla doeráciu zrušte.
-
Ak nie je k dispozícii žiadny záznam, zobrazí sa príslušný displej.

Táto časť obsahuje zoznam chybových hlásení a časté otázky týkajúce sa problémov, ktoré by sa mohli vyskytnúť na monitore krvného tlaku. Ak sa počas používania vyskytnú akékolvek nepravidelnosti, skontrolujte nasledujúce položky.
| PROBLÉM PRÍZNAK SKONTROLUJTE TOTO NÁPRAVA | |||
| Žiadne napájanie | Displej je tmavý alebo sa nerozsvieti. | Batérie sú vybité. Batérie sú vybité. | |
| Batérie nie sú správne vložené | Vložte batérie správne | ||
| Slabé batérie | Q+Lo Zobrazenie na displeji | Batérie sú slabé Vymeňte batérie | |
| Chybové hlásenie | Zobrazuje sa symbol E 1 | Manžeta nie je upevnená. | Znova upevnite manžetu a zopakujte meranie |
| Zobrazuje sa symbol E 2 | Manžeta je príliš tesná | Znova upevnite manžetu a zopakujte meranie | |
| Zobrazuje sa symbol E 3 | Tlak manžety je nadmerný. | Znova upevnite manžetu a zopakujte meranie | |
| Zobrazuje sa symbol E 10 alebo E 11 | Monitor počas merania zaznamenal pohyb | Pohyb môže ovplyvnit' meranie.Na chvíľu sa uvolnite a zopakujte meranie | |
| Zobrazuje sa symbol E 20 alebo E 21 | Meranie je nesprávne | Na chvíľu sa uvolnite a zopakujte meranie | |
| Na displeji sa zobrazuje symbol Eexx. | Systémová chyba. | Zopakujte meranie. Ak problém pretrváva, obráťte sa so žiadostou o pomoc na predajcu alebo oddelenie služieb zákazníkom. V záruke nájdete kontaktné informácie a pokyny týkajúce sa vrátenia zariadenia. | |
Ak zariadenie ani nad'alej nefunguje, obrátte sa na obchod, kde ste zariadenie zakúpili. Nepokúšajte sa sami otvorit zariadenie ani opraviť žiadne vnútorné súčasti.
Technické údaje
| Napájanie | Režim napájania pomocou batérií:4 batérie typu AA - 6 V, jednosmerný prúdRežim napájania pomocou adaptéra striedavého prúdu:100 - 240 V~, 50 - 60 Hz, 400 mA.(Adaptér striedavého prúdu PP-ADPR2K3K-EU si môžete kúpiť na webovej lokalite spoločnosti HoMedics.) |
| Režim displeja Digitálny displej LCD V.A. | 93 x 61 mm |
| Režim merania Režim oscilografického | testovania |
| Rozsah merania | Tlak: 0 ~ 40 kPa (0 ~ 300 mmHg)hodnota pulzu: (40 ~ 199)-krát/minúta |
| Presnost' | Tlak:15 ~ 25 °C v rozsahu ±0,4 kPa (3 mmHg)10 °C ~ 40 °C (okrem 15 °C ~ 25 °C)v rozsahu ±0,8 kPa (6 mmHg)hodnota pulzu: ±5 % |
| Normálne prevádzkové podmienky Teplota: 5 °C ~ 40 °C Relatívna vlhkost' ≤ 80 % | |
| Podmienky skladovania a prepravy | Teplota: -20 °C ~ 60 °CRelatívna vlhkost: 10 % ~ 93 % |
| Meranie obvodu hornej časti ramena | Približne 22 cm ~ 32 cm |
| Hmotnost' Približne 353 g (bez batérií) | |
| Vonkajšie rozmery Približne 140 x 120 x 70 mm | |
| Príslušenstvo 4 batérie typu AA, použív | atel'ská príručka, manžeta |
| Režim prevádzky Nepretržitá prevádzka | |
| Stupeň ochrany Aplikovaná časť typu B | |
| Ochrana pred prienikom vody IPX-0 | |
Čistenie a údržba
Monitor krvného tlaku a manžetu možno utriet mäkkou tkaninou navlhčenou v miernom čistiacom prostriedku a osušiť mäkkou suchou tkaninou alebo papierovou utierkou. Nikdy nepoužívajte silné žieravé čistiace prostriedky, pretože by mohli poškodiť syntetické časti. Na čistenie zariadenia nepoužívajte ani rozpúšťadlá, alkohol či kerozín.
Bezpečnosť a elektrické zariadenia
- Ked' sa zariadenie nepoužíva, uskladnite ho na bezpečnom mieste.
- Zariadenie používajte len na hornú čast ramena, nie na žiadne iné časti tela.
- Ked' sa zariadenie dlhšiu dobu nepoužíva, odporúča sa vybrať batérie, aby sa zabránilo ich vytečeniu, ktoré by mohlo poškodit' zariadenie.
- Ak sa zariadenie skladovalo pri veľmi nízkych teplotách blízko bodu mrazu, pred opätovným použitím ho nechajte ohriat na izbovú teplotu.
- Zariadenie ani manžeta sa nesmú rozoberať, pretože by mohlo dôjst k vážnemu poškodeniu zariadenia. Ak je potrebná oprava, zariadenie sa musí vrátit do obchodu, kde bolo zakúpené. Nepokúšajte sa sami otvorit zariadenie ani upravit jeho vnútorné súčasti.
- Zariadenie neponárajte do vody ani iných tekutín, pretože by došlo k poškodeniu zariadenia.
- Zariadenie ani manžetu nevystavujte extrémnym teplotám, vlhkosti ani priamemu slnečnému svetlu.
• Zariadenie chráňte pred prachom. - Manžeta a hadička sa nesmú tesne skrúcať. Zariadenie sa nesmie aktivovať, ak nie je správne nasadené na hornej časti ramena.
- Zabráňte pádu zariadenia a nevystavujte ho vel'kému tlaku.
- Zariadenie nesmie byt vystavené extrémnym nárazom, ako je pád na podlahu.
- Zariadenie je určené na použitie len v domácom prostredí a vhodné je len na použitie u dospelých (osôb starších ako 18 rokov).
- Vo velmi nepravdepodobnom prípade, že by sa manžeta d'alej nafukovala a nezastavila sa, ihned'ju odstráňte z hornej časti ramena.
Pokyny ohladne batérie

Tento znak znamená, že batérie sa nesmú likvidovať spolu s domácim odpadom, pretože obsahujú látky, ktoré môžu znečistiť životné prostredie alebo poškodit’ zdravie. Batérie likvidujte v strediskách
Vysvetlenie k smernici OEEZ

predchádzať možnému poškodeniu životného prostredia alebo l'udského zdravia z dôvodu
recyklačného strediska alebo sa obrátte na predajnu, v ktorej ste ho zakúpili. Predajca môže sprostredkovať
Tabulka 1 Usmernenia a vyhlásenie výrobcu – elektromagnetické emisie pre všetky ZARIADENIA a SYSTÉMY
| Usmernenia a vyhlásenie výrobcu – elektromagnetické emisie | ||
| Zariadenie BPA-2000-EU je určené na použitie v elektromagnetickom prostredí opísanom d'alej v texte.Zákazník alebo používateľ musí zabezpečiť, aby sa zariadenia BPA-2000-EU používalo v takomto prostredí. | ||
| Test emisií Súlad s pred | pismi Elektromagnetické prostredie – usmernenia | |
| RF emisieCISPR 11 | Skupina 1 | Zariadenie BPA-2000-EU využíva RF energiu len navnútorné fungovanie. Jeho RF emisie sú preto veľminízke a je nepravdepodobné, že by spôsobili nejakérušenie v blízkych elektronických zariadeniach. |
| RF emisieCISPR 11 | Trieda B | Zariadenie BPA-2000-EU je vhodné do všetkýchpriestorov okrem domácností a priestorov, ktoré súpriamo pripojené k verejnej nízkonapătovej elektrickejsieti zásobujúcej elektrinou obytné budovy. |
| Harmonické emisie IEC61000-3-2 | Neuplatňuje sa | |
| Kolísanienapätia/blikanie v sietiIEC 61000-3-3 | Neuplatňuje sa | |
Tabulka 2 Usmernenia a vyhlásenie výrobcu – elektromagnetická odolnosť – pre všetky ZDRAVOTNÍCKE ELEKTRICKÉ ZARIADENIA a ZDRAVOTNÍCKE ELEKTRICKÉ SYSTÉMY
| Usmernenia a vyhlásenie výrobcu – elektromagnetická odolnosť | |||
| Zariadenie BPA-2000-EU je určené na použitie v elektromagnetickom prostredí opísanom d'alej v texte.Zákazník alebo používatel' musí zabezpečiť, aby sa zariadenie BPA-2000-EU používalo v takomto prostredí. | |||
| Test odolnosti | Úroveň testuIEC 60601 | Úroveň zhody | Elektromagnetické prostredie –usmernenia |
| Elektrostatickývýboj (ESD)IEC 61000-4-2 | ±6 kV kontakt±8 kV vzduch | ±6 kV kontakt±8 kV vzduch | Podlahy by mali byť drevené, betónové alebos keramickými dlaždicami. Ak sú podlahypokryté syntetickým materiálom, relatívnavlhkosť by mala byť minimálne 30 %. |
| Rýchle elektricképrechodovéjavy/skupinyimpulzovIEC 61000-4-4 | ±2 kV prenapájacie vedenie | ±2kV prenapájacie vedenie | Kvalita sieťového napájania by malazodpovedať typickému komerčnému alebonemocničnému prostrediu |
| Rázový impulzIEC 61000-4-5 | ±1 kV bežný režim ± | 1 kV diferenciálnyrežim | Kvalita sieťového napájania by malazodpovedať typickému komerčnému alebonemocničnému prostrediu. |
| Krátkodobépoklesy, krátkeprerušenia akolísanie napätiana vstupochsietovéhonapájania IEC61000-4-11 | <5% UT(>95 % pokles vUT) pre 0,5 cyklu | <5% UT(>95 % pokles vUT) pre 0,5 cyklu | Kvalita sieťového napájania by malazodpovedať typickému komerčnému alebonemocničnému prostrediu. Ak používatel'zariadenia BPA-2000-EU vyžaduje súvislúprevádzku počas prerušení sietovéhonapájania, odporúča sa napájanie zariadeniaBPA-2000-EU zo záložného zdroja alebobatérie. |
| 40% UT(60 % pokles v UT)pre 5 cyklov | 40% UT(60 % pokles v UT)pre 5 cyklov | ||
| 70% UT(30 % pokles v UT)pre 25 cyklov | 70% UT(30 % pokles v UT)pre 25 cyklov | ||
| <5% UT(>95 % pokles vUT) pre 5 s | <5% UT(>95 % pokles vUT) pre 5 s | ||
| Sietový kmitočet(50 Hz)magnetickéhopoľa IEC 61000-4-8 | 3 A/m 3 A/m Magnetické polia sietovej frekvencie majúbyť na úrovniach charakteristických pretypické miesto v typickom komerčnom alebonemocničnom prostredí. | ||
| POZNÁMKA: UTje sietové napätie striedavého prúdu pred aplikáciou úrovne testu. | |||
Tabulka 3 Usmernenia a vyhlásenie výrobcu – elektromagnetická odolnosť– pre ZDRAVOTNÍCKE ELEKTRICKÉ ZARIADENIA a ZDRAVOTNÍCKE ELEKTRICKÉ SYSTÉMY, ktoré nie sú určené na PODPORU ŽIVOTNÝCH FUNKCIÍ
| Usmemenia a vyhlásenie výrobcu – elektromagnetická odolnost | |||
| Zariadenie BPA-2000-EU je určenén a použitie v elektromagnetickom prostredí opísanom d'alej v texte.Zákazník alebo pou živatel'musí zabezpečit' aby sa zariadenie použ ívalo v takomto prostredí. | |||
| Test odoh osti | Úroveň testu IEC 60601 | Úroveň zh ody | Elektromagn etické prostredie – usmernen ia |
| Vedená RFIEC 61000-4-6Vyžarova ná RFIEC 61000-4-3 | 3 Vrms150 kHz až 80 MHz3 V/m 80 MHzaž 2,5 GHz | 3 Vrms3 V/m | Prenosné a mobilné RF komunikačnézariadenia sa nesmú používať v kratšejvzdialenosti od akej kol've kča sti zariadeniaYS-6100, vrátane káblov, než je odporúčanáodstupová vzdial enosť vypočítaná podľarovnice platnej pre frekvenciu vysielača.Odporúčaná odstupová vzdiale nost’d= 1,167 d= 1,167 80 MHz až 800 MHzd= 2,333 800 MHzaž 2,5 GHzkd ePje maximálny nominálny vý stupnývýkon vysielača vo wattoch (W) podľlavýrobcu vysielača a dje odporúčanáodstupová vzdialenost' v metroch (m).Intenzity pol' z pevných RF vysielačov, akoboli zistené elektromagnetickýmpremeraním miesta, bymali byť v každomfrekv enčnom rozsahu nížšie, ako je úroveňzhod yKi interferencii môže dodhádz at' v blízk ostizar iade nia označeného nasledujúcimsymbolom: [IMAGE] |
| POZNÁMKA 1 Pri frekvencii 80 MHz a 800 MHz platí vyšší frekvenčný rozsah.POZNÁMKA 2 Tieto usmernenia nemusia platiť vo všetkých situáciách. Elektromagnetický prenos jeovplyvnený pohlcovaním a odrazom od konštrukcií, objektov a ľudí. | |||
| a Intenzity polí z pevných vysielačov, ako sú napríklad základné stanice pre rádiotelefóny(mobilné/bezdrôtové) a pozemné mobilné rádiá, amatérske rádiá, rozhlasové vysielanie v pásmach AM aFM a televízne vysielanie, nemožno teoreticky presne predpovedať.Pre určenie elektromagnetického prostredia z hľadiska pevných RF vysielačov treba zvážiťelektromagnetické premeranie miesta. Ak nameraná intenzita poľa v mieste, v ktorom sa používazariadenie ELE007839V1, prekračuje príslušnú vyššie uvedenú úroveň RF zhody, zariadenie ELE007839V1treba pozorovať a overiť jeho normálnu prevádzku. Pri spozorovaní neobvyklého správania môžu byťpotrebné dálšie opatrenia, napríklad zmena orientácie zariadenia ELE007839V1 alebo jeho premiestnenie.b Pri frekvenčnom rozsahu vyššom ako 150 kHz až 80 MHz by mali byť intenzity polí nižšie ako 3 V/m. | |||
Tabulka 4 Odporúčané odstupové vzdialenosti medzi prenosnými a mobilnými RF komunikačnými zariadeniami a ZARIADENÍM alebo SYSTÉMOM – pre ZDRAVOTNÍCKE ELEKTRICKÉ ZARIADENIA alebo ZDRAVOTNÍCKE ELEKTRICKÉ SYSTÉMY, ktoré nie sú určené na PODPORU ŽIVOTNÝCH FUNKCIÍ
| Odporúčané odstupové vzdialenosti medzi prenosnými a mobilnými RF komunikačnými zariadeniami a zariadením ELE007839V1 pre telesnú zdatnosť. | |||
| Zariadenie BPA-2000-EU je určené na použitie v elektromagnetickom prostredí, v ktorom sú vyžarované RF rušenia pod kontrolou. Zákazník alebo používatel' zariadenia BPA-2000-EU môže prispieť k zníženiu výskytu elektromagnetického rušenia dodržiavaním minimálnej vzdialenosti medzi prenosnými a mobilnými RF komunikačnými zariadeniami (vysielačmi) a zariadením BPA-2000-EU podľa odporúčaní uvedených d’alej v texte a podľa maximálneho výstupného výkonu komunikačného zariadenia. | |||
| Nominálny maximálny výstupný výkon vysielača W | Odstupová vzdialenosť podľa frekvencie vysielača M | ||
| 150 kHz až 80 MHzd = 1,167 | 80 MHz až 800 MHzd = 1,167 | 800 MHz až 2,5 GHzd = 2,333 | |
| 0,01 0,167 0,167 0 | 233 | ||
| 0,1 0,369 0,369 0,738 | |||
| 1 1,167 1,167 2,338 | |||
| 10 3,690 3,690 7,338 | |||
| 100 11,67 11,67 23,330 | |||
| V prípade vysielačov, których maximálny nominálny výstupný výkon nie je uvedený vyššie, možno odporúčanú odstupovú vzdialenosť dv metroch (m) určiť pomocou rovnice platnej pre frekvenciu vysielača, kde P je maximálny nominálny výstupný výkon vysielača vo wattoch (W) podľa výrobcu vysielača. POZNÁMKA 1 Pri frekvencii 80 MHz a 800 MHz platí odstupová vzdialenosť pre vyšší frekvenčný rozsah. POZNÁMKA 2 Tieto usmernenia nemusia platiť vo všetkých situáciách. Elektromagnetický prenos je ovplyvnený pohlcovaním a odrazom od konštrukcií, objektov a ľudí. | |||






HOMEDICS®









