BPA2000EU - Tensiomètre HOMEDICS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BPA2000EU HOMEDICS au format PDF.

Page 18
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HOMEDICS

Modèle : BPA2000EU

Catégorie : Tensiomètre

Caractéristiques Détails
Type de produit Tensiomètre électronique
Mode de mesure Mesure automatique de la pression artérielle
Affichage Écran LCD avec affichage numérique
Plage de mesure Pression systolique : 0 à 299 mmHg, Pression diastolique : 0 à 199 mmHg
Précision ± 3 mmHg
Fonction mémoire Stockage des dernières mesures pour plusieurs utilisateurs
Alimentation Piles (non incluses) ou adaptateur secteur (en option)
Utilisation Facile à utiliser, convient pour un usage domestique
Entretien Nettoyer l'appareil avec un chiffon doux, ne pas immerger dans l'eau
Sécurité Ne pas utiliser sur des personnes ayant des problèmes de santé spécifiques sans avis médical
Garantie Garantie limitée de 2 ans
Informations supplémentaires Consulter le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées

FOIRE AUX QUESTIONS - BPA2000EU HOMEDICS

Comment calibrer le tensiomètre HOMEDICS BPA2000EU ?
Pour calibrer le tensiomètre, il est recommandé de le faire vérifier par un professionnel de la santé. Ne tentez pas de le calibrer vous-même.
Pourquoi mon tensiomètre ne s'allume pas ?
Vérifiez que les piles sont correctement insérées et qu'elles ne sont pas vides. Si le problème persiste, essayez de remplacer les piles.
Comment utiliser correctement le tensiomètre HOMEDICS BPA2000EU ?
Asseyez-vous confortablement, placez le brassard autour de votre bras au niveau du cœur, et suivez les instructions affichées sur l'écran pour démarrer la mesure.
Que faire si les mesures sont incohérentes ?
Assurez-vous que le brassard est bien placé et que vous êtes détendu avant de prendre la mesure. Évitez de parler ou de bouger pendant la mesure.
Comment nettoyer le tensiomètre ?
Utilisez un chiffon doux et légèrement humide pour nettoyer l'extérieur de l'appareil. Ne plongez pas le tensiomètre dans l'eau et n'utilisez pas de produits abrasifs.
Où trouver les piles de remplacement pour le tensiomètre ?
Les piles de remplacement peuvent être trouvées dans les magasins de fournitures médicales, les pharmacies ou en ligne. Vérifiez le modèle requis dans le manuel d'utilisation.
Quelle est la durée de vie des piles du tensiomètre ?
La durée de vie des piles dépend de l'utilisation, mais en général, elles peuvent durer plusieurs mois avec une utilisation régulière.
Le tensiomètre peut-il être utilisé par plusieurs personnes ?
Oui, le tensiomètre HOMEDICS BPA2000EU peut être utilisé par plusieurs personnes, mais il est recommandé de garder un enregistrement séparé pour chaque utilisateur.
Comment interpréter les résultats de pression artérielle affichés ?
Les résultats sont affichés sous forme de deux chiffres : la pression systolique (la plus haute) et la pression diastolique (la plus basse). Consultez un professionnel de santé pour interpréter vos résultats.
Que faire si le tensiomètre affiche un message d'erreur ?
Référez-vous au manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur spécifique. En général, cela peut indiquer un problème avec le brassard ou les piles.

Téléchargez la notice de votre Tensiomètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BPA2000EU - HOMEDICS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BPA2000EU de la marque HOMEDICS.

MODE D'EMPLOI BPA2000EU HOMEDICS

F MONITEUR DE PRESSION ARTÉRIELLE HOMEDICS Avant toute utilisation

Avant d'utiliser le moniteur de pression artérielle, il convient de suivre quelques étapes simples. Lire

attentivement le manuel avant d'utiliser le moniteur pour la première fois et le conserver pour toute

consultation ultérieure.

Ce moniteur est conçu pour un usage à domicile uniquement. La mesure de la pression artérielle ne saurait

en aucun cas remplacer une visite médicale et ne doit servir qu'à titre indicatif. Seule une personne qualifiée

(un médecin, une infirmière ou toute autre personne formée) connaissant l'état de santé général de

l'utilisateur pourra interpréter les résultats. En prenant régulièrement des mesures et en les notant dans un

journal, cette personne restera informée de l'évolution de la pression artérielle de l'utilisateur. Les mesures ne

doivent jamais être interprétées par l'utilisateur dans le but de modifier la posologie relative aux

médicaments prescrits par un médecin. Les instructions du médecin doivent être respectées EN PERMANENCE.

La taille du brassard est essentielle à l'exactitude des résultats. Lire la procédure figurant dans ce manuel et

sur le brassard pour être sûr d'avoir la bonne taille.

Le moniteur de pression artérielle n'est pas indiqué pour les personnes souffrant d'arythmie (trouble de la

fréquence cardiaque) et les résultats peuvent être erronés si la personne a souffert d'un accident vasculaire

cérébral, d'une maladie cardiovasculaire, d'hypotension marquée ou de toute autre affection telle qu'une

maladie du système circulatoire (diabète, maladie rénale, artériosclérose [présence de dépôts dans les artères]

ou troubles de la circulation périphérique [au niveau des mains et des pieds]).

Interférences électromagnétiques : L'appareil contient des éléments électroniques sensibles. Il convient de le

garder à l'écart des champs électriques ou électromagnétiques puissants pouvant se trouver à proximité (par

ex. : téléphones portables, fours à micro-ondes), car ceux-ci pourraient compromettre temporairement

l'exactitude des résultats.

Utiliser le moniteur de pression artérielle uniquement conformément à son mode d'emploi.

L'appareil est destiné à la prise de la pression artérielle et du pouls sur des personnes adultes. Ne pas l'utiliser

chez les nourrissons ou chez les personnes ne pouvant donner leur accord. Ne pas laisser les enfants utiliser

Le moniteur fonctionne selon le principe de mesure oscillométrique. Les variations de pression artérielle sont

mesurées au niveau du brassard à partir du pouls et sont converties en une valeur numérique pour donner la

pression artérielle actuelle. En même temps, le nombre de pulsations est enregistré et calculé pour donner le

nombre de pulsations par minute.

On distingue deux mesures de pression artérielle. Les deux sont exprimées en mmHg (millimètres de

mercure) : la pression systolique et la pression diastolique. La pression systolique (valeur haute) indique la

pression lorsque les cavités du cœur se contractent pour envoyer le sang dans l'organisme et la pression

diastolique (valeur basse) indique la pression lorsque le cœur est au repos et se remplit de sang avant la

contraction musculaire suivante. Le rapport entre les valeurs (mmHg) se dira par exemple « 130 sur 85 », ce

qui veut dire en l'occurrence que la pression systolique est de 130 et la pression diastolique de 85.

Pourquoi est-il si important de surveiller la pression artérielle ?

Un grand nombre de maladies couramment rencontrées de nos jours sont liées à l'hypertension – une

élévation de la pression artérielle. L'hypertension est étroitement associée aux affections cardiovasculaires et,

chez les personnes à risque, la pression artérielle est un indicateur important permettant de surveiller

l'évolution de la maladie.

IB-BPA2000-0614-03_Layout 1 27/06/2014 15:36 Page 1819

Qu'est-ce que la pression systolique et la

pression diastolique ?

Quand les ventricules se contractent et pompent le sang

du cœur, la pression artérielle atteint sa valeur maximale,

la pression la plus élevée dans le cycle est appelée la

pression systolique. Quand le cœur se détend entre deux

battements, la pression artérielle est à son niveau le plus

bas ; il s'agit alors de la pression diastolique.

Quelle est la classification standard de la

pression artérielle ?

Le tableau ci-dessous illustre le mode de classification de

la pression artérielle défini en 1999 par l'Organisation

Mondiale de la Santé (OMS) et la Société Internationale de

l'Hypertension (ISH)

Systolique Diastolique

Légère Modérée Grave

Seul un physicien/médecin traitant peut vous renseigner sur votre plage normale de pression artérielle et le

seuil à ne pas dépasser. Consultez votre physicien pour obtenir ces valeurs. Si les mesures prises à l'aide de ce

produit sont en dehors de la plage, consultez votre physicien/médecin traitant.

Optimal Norm. Norm. G1 G2 G3

Pièce appliquée de type B Marque CE : conforme aux exigences

essentielles de la directive 93/42/CEE

relative aux dispositifs médicaux.

Mise au rebut : ne pas jeter ce produit

avec les déchets ménagers courants.

S'en débarrasser de manière appropriée

en vue d'un traitement spécial.

Indique le numéro de série

CONSIGNE DE SÉCURITÉ

• Cet appareil est réservé à un usage par des personnes adultes.

• Cet appareil est destiné à la prise de mesure non invasive et la surveillance de la pression artérielle. Il n'est

pas prévu pour une utilisation sur des parties du corps autres que le bras.

• Ne pas confondre auto-surveillance et auto-diagnostic. Cet appareil vous permet de surveiller votre

pression artérielle. Ne pas commencer ou cesser un traitement médical sur la seule base des mesures

données par cet appareil. Toujours consulter préalablement votre physicien.

• Si vous prenez des médicaments, consulter votre physicien afin de déterminer le moment le mieux

approprié pour la prise de mesure de votre pression artérielle. Ne jamais modifier un traitement prescrit

sans consulter votre physicien.

• Cet appareil n'est pas adapté à une surveillance continue pendant des opérations ou urgences médicales.

• Si la pression au niveau du brassard dépasse 40 kPa (300 mmHg), l'appareil se dégonfle automatiquement.

Dans le cas où le brassard ne se dégonflerait pas lorsque la pression dépasse 40 kPa (300 mmHg), détacher

le brassard du bras et appuyer sur le bouton pour arrêter le gonflage.

• Afin d'éviter des erreurs de mesure, lire attentivement ce manuel avant d'utiliser le produit.

• L'appareil n'est pas classé en catégorie AP / APG et ne convient pas à une utilisation en présence d'un

mélange anesthésique inflammable avec l'air, l'oxygène ou l'oxyde nitreux.

• L'opérateur ne doit pas toucher simultanément la sortie de l'adaptateur AC et le patient.

• Afin d'éviter des erreurs de mesure, veiller à ne pas déclencher de signal d'interférence fort émis par un

champ électromagnétique ou des transitoires électriques rapides/salves lors de l'utilisation de l'adaptateur

• L'utilisateur doit vérifier que le matériel fonctionne de manière sûre et qu'il est en bon état de marche avant

• Veuillez noter que les connecteurs de verrouillage Luer ne sont pas adaptés au produit et que vous ne devez

PAS changer les connecteurs fournis.

IB-BPA2000-0614-03_Layout 1 27/06/2014 15:36 Page 2021

Signal d'affichage LCD Symbole Description Explication

Pression artérielle systolique Résultat de pression élevée

Pression artérielle diastolique Résultat de pression faible

Dégonflage Le brassard se dégonfle

Durée (heure:minutes) Heure actuelle

Les valeurs de mesure affichées proviennent de la

kPa Unité de mesure de la pression artérielle

mmHg Unité de mesure de la pression artérielle

Batterie faible Les piles sont faibles et doivent être remplacées

Arythmie Rythme cardiaque irrégulier

Niveau Le niveau de la pression artérielle

1. Moniteur de pression

Vous pouvez l'utiliser sur secteur avec un

adaptateur : 100-240V~, 50-60HZ, 400mA

(vous pouvez acheter l'adaptateur

PP-ADPR2K3K-EU sur le site Web de

Remplacer les piles dès que l'un des problèmes

• Le symbole s'affiche

• La luminosité de l'écran faiblit

• L'écran ne s'allume pas

4. Mode d'emploi3. 4 piles AA Insertion et remplacement des piles

1. Retirer le couvercle en le faisant coulisser.

2. Installer les piles en respectant les

polarités, comme indiqué.

3. Remettre le couvercle en place.

ATTENTION Retirer les piles en cas d'inutilisation prolongée de

RÉGLAGE DE LA DATE, DE L'HEURE ET DE L'UNITÉ DE MESURE Il est important de régler l'horloge avant d'utiliser votre moniteur de pression artérielle de façon à pouvoir

dater chaque mesure enregistrée et stockée dans la mémoire. (année : 2000–2050, heure : 24 H)

Ce produit utilise la technique oscillométrique de mesure de la pression artérielle. Avant chaque mesure,

l'appareil détermine une « pression zéro » équivalant à la pression d'air. Puis il commence à gonfler le brassard

pendant que l'appareil détecte les oscillations générées par le rythme de la fréquence cardiaque, qui sert à

déterminer la pression systolique ou diastolique ainsi que le pouls.

L'appareil compare également les intervalles de temps les plus longs et les plus courts entre les ondes de

pulsation détectées pour déterminer l'intervalle de récurrence et calculer l'écart type. L'appareil affichera un

signal d'alerte avec la mesure prise pour indiquer la détection d'un rythme cardiaque irrégulier si la différence

des intervalles de temps est supérieure à 25%.

1. Quand l'appareil est éteint,

maintenir la touche « SET »

enfoncée pendant 3 secondes

pour paramétrer l'année.

2. Appuyer sur « MEM » pour modifier

3. Quand l'année est correcte,

appuyer sur « SET » pour passer

automatiquement à l'étape

4. Répéter les étapes 2 et 3

[MONTH] et le jour [DAY].

5. Répéter les étapes 2 et 3 pour régler

l'heure [HOUR] et les minutes [MINUTE].

6. Répéter les étapes 2 et 3 pour régler l'unité [UNIT].

7. Après avoir réglé l'unité, le

message 'done' s'affiche et

placement du brassard

La taille du brassard est essentielle à l'exactitude des résultats. Ce moniteur est livré avec un brassard de taille

standard (22-32 cm). Vous pouvez vous procurer un brassard grande taille (32-42 cm) sur le site Web de

HoMedics, à l'adresse www.homedics.co.uk

1. Si le brassard n'est pas assemblé à la première utilisation, enler l'extrémité du

brassard la plus éloignée du tube dans l'anneau en D pour former un nœud.

2. Appliquer le tube sur le côté gauche de l'unité.

3. Dégager le bras gauche de tout vêtement serré et placer le brassard à deux ou trois

centimètres du coude de sorte que le tube se trouve au milieu du bras. Le tube doit

être orienté vers la main.

4. Tirer délicatement sur l'extrémité du brassard de sorte à le serrer aisément sur le bras.

Le xer à l'aide de la fermeture Velcro.

5. Vous devriez pouvoir glisser un doigt entre le brassard et le bras. Ne pas serrer le

6. Se détendre et poser le bras sur une table, paume de la main vers le haut, pour

que le brassard soit à la hauteur du cœur. Veiller à ne pas tordre le tube.

S'il est impossible de placer le brassard sur le bras gauche, le placer sur

le bras droit. Toutefois, il est important de toujours eectuer les mesures

sur le même bras. Si la mesure doit être prise sur le bras droit, le

symbole de l'artère gurant sur le brassard doit se trouver au-dessus de

l'artère principale. Presser les artères du bras avec deux doigts environ

deux centimètres au-dessus du coude à l'intérieur du bras pour localiser

l'endroit où le pouls est le plus fort. Il s'agit de l'artère principale.

coMMEnt UtilisEr lE MonitEUr dE PrEssion ArtériEllE

A savoir sur la mesure de la pression artérielle

• Les mesures de la pression artérielle doivent être eectuées dans un endroit calme et confortable, car elles

peuvent être aectées par une température basse ou élevée. Il convient de la mesurer lorsque la

température du corps est normale.

• Ne pas bouger ni parler pendant la mesure. Garder les pieds bien à plat sur le sol.

• Ne pas toucher le brassard ou le moniteur pendant la mesure.

• Pour obtenir le résultat le plus précis possible, mesurer la pression artérielle environ à la même heure tous

les jours et toujours sur le même bras.

• Dans le cas de mesures successives, patienter cinq minutes entre deux mesures.

• Les résultats ne doivent servir qu'à titre indicatif. En cas de doute sur la pression artérielle, consulter un

• Le moniteur dégonera automatiquement le brassard si la pression dépasse 300 mmHg.

• Ce produit n'est pas indiqué pour les personnes sourant d'arythmie (trouble de la fréquence cardiaque).

• Des erreurs de mesure peuvent se produire si l'utilisateur soure de diabète, de troubles de la circulation

sanguine, de troubles rénaux ou s'il a subi un accident vasculaire cérébral.

• La pression artérielle change à chaque battement cardiaque et varie ainsi constamment au cours d'une

• Le résultat peut varier selon la position de l'utilisateur, son état ou d'autres facteurs. Pour obtenir un degré

de précision maximum, il est recommandé de mesurer la pression artérielle une heure après avoir fait du

sport, pris un bain, mangé, consommé une boisson alcoolisée ou caféinée ou fumé.

• Avant la mesure, il est recommandé de s'asseoir un quart d'heure pour se détendre. L'utilisateur ne doit pas

être physiquement fatigué au moment de la mesure.

• Il ne doit pas parler ou bouger le bras pendant la mesure.

Comment mesurer la pression artérielle

1. Appuyer sur pour allumer le moniteur. La prise de mesure s'effectuera automatiquement.

2. Une fois la mesure effectuée, le brassard se dégonflera automatiquement et l'écran affichera la pression

systolique, la pression diastolique et le pouls. La mesure sera simultanément stockée dans la mémoire du

3. Le moniteur s'éteint automatiquement environ une minute après son utilisation, mais peut également être

mis à l'arrêt en appuyant sur le bouton .

NOTE Si nécessaire, il est possible d'interrompre une mesure en appuyant sur le bouton . Le brassard se

dégonera alors automatiquement.

Le brassard se regonera automatiquement si le moniteur détecte que l'organisme a besoin d'une pression

plus élevée pour donner un résultat.

IB-BPA2000-0614-03_Layout 1 27/06/2014 15:36 Page 2527

F Rappel des mesures enregistrées

1. Appuyer sur la touche « MEM » pour afficher la dernière

L'ordre d'affichage sera le

suivant : mesure enregistrée,

2. Appuyer sur « MEM » ou « SET » pour

obtenir la mesure souhaitée.

ATTENTION Le résultat le plus récent (1) s'affiche en premier. Chaque nouvelle prise de mesure devient le premier (1)

résultat. Tous les autres résultats sont décalés d'un chiffre (ex. : 2 devient 3 et ainsi de suite) et le dernier

résultat (60) est supprimé de la liste.

D OWN UP MEM MEM SET Si vous n'avez pas obtenu la mesure

correcte, vous pouvez supprimer tous les

résultats en procédant comme suit :

1. Quand l'appareil est éteint, maintenir la

touche « MEM » enfoncée pendant 3

secondes. L'écran affiche le message dEL ALL.

2. Appuyer sur « SET » pour confirmer la

suppression, puis le moniteur s'éteint

3. Si vous ne souhaitez pas supprimer le

résultat, appuyer sur pour annuler.

4. En l'absence de mesures enregistrées,

l'écran restera vierge.

MEM SET Suppression des mesures enregistrées La mesure actuelle s 'affiche. L e mois et le jour. L'heure correspondantes'affiche, en alternance a vec la date.

IB-BPA2000-0614-03_Layout 1 27/06/2014 15:36 Page 2627

Cette section comprend une liste de messages d'erreur et de questions fréquemment posées concernant les

problèmes que vous pourriez rencontrer avec votre moniteur de pression artérielle. En cas d'irrégularités en

cours de fonctionnement, veuillez contrôler les éléments suivants.

Si le moniteur ne fonctionne toujours pas, contacter le service après-vente du point d'achat. Ne pas tenter de

l'ouvrir et de replacer des éléments internes soi-même.

PROBLÈME SYMPTÔME CONTRÔLER REMÈDE Pas de courant

L'écran est sombre ou

Les piles sont vides. Remplacer par des piles neuves

Les piles ne sont pas

correctement insérées

Insérer correctement les piles

Refixer le brassard, puis

effectuer une nouvelle mesure

Le brassard n'est pas bien

Refixer le brassard, puis

effectuer une nouvelle mesure

E 2 s'affiche Le brassard est trop serré

Refasten the cuff and then

La pression du brassard est

Refixer le brassard, puis

effectuer une nouvelle mesure

E 10 ou E 11 s'affiche

Le moniteur a détecté un

mouvement pendant la prise

Tout mouvement peut affecter

la prise de mesure. Se détendre

un moment avant d'effectuer

E 20 ou E 21 s'affiche Prise de mesure incorrecte

Se détendre un moment avant

d'effectuer une nouvelle mesure

Eexx, s'affiche à l'écran.

Une erreur d'étalonnage

Reprendre la mesure. Si le

problème persiste, contacter le

revendeur ou notre service

clientèle pour obtenir de

l'aide. Consulter le bon de

garantie pour les coordonnées

et les instructions relatives au

IB-BPA2000-0614-03_Layout 1 27/06/2014 15:36 Page 2729

F Alimentation électrique

Mode fonctionnement sur batterie : 4 piles AA - 6V Mode fonctionnement secteur avec adaptateur : 100-240V~, 50-

60HZ, 400mA (vous pouvez acheter l'adaptateur PP-ADPR2K3K-EU

sur le site Web de HoMedics).

Mode d'affichage Écran LCD V.A. de 93*61mm

Mode de mesure Mode test par enregistrement oscillographique

Pression : 0~40 kpa (0~300mmHg)

valeur d'impulsion : (40~199) fois/minute

15~25ºC jusqu'à ± 0,4 kpa (3mmHg)

10ºC~40ºC (au-dessus de 15ºC~25ºC)

jusqu'à ± 0,8 kpa (6mmHg)

valeur d'impulsion : ±5%

Condition normale de

Température : 5ºC~40ºC Humidité relative ≤80%

Rangement et transport

Température : -20ºC~60ºC Humidité relative : 10%~93%

Diamètre de mesure de l'avant-bras Environ 22cm~32cm

Poids Approx. 353 g (sans les piles)

Dimensions externes Environ 140*120*70mm

Accessoire 4 piles AA, mode d'emploi, brassard

Mode de fonctionnement Fonctionnement continu

Degré de protection Pièce appliquée de type B Protection contre l'infiltration d'eau IPX-0

Caractéristiques techniques

IB-BPA2000-0614-03_Layout 1 27/06/2014 15:36 Page 2829

Directive relative aux piles et aux accumulateurs

Ce symbole indique que les piles et les accumulateurs ne doivent pas être jetés avec les déchets

ménagers car ils contiennent des substances pouvant être préjudiciables pour la santé humaine et

l’environnement. Veuillez utiliser les points de collecte mis à disposition pour vous débarrasser des

piles et accumulateurs usagés.

Explication WEEE Le symbole indique que le produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers dans

toute l'Union Européenne. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à

l'environnement ou à la santé humaine, veuillez le recycler de façon responsable. Vous favoriserez

ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Pour renvoyer votre appareil usagé, prière

d'utiliser le système de renvoi et collection ou contacter le revendeur où le produit a été acheté. Ils peuvent se

débarrasser de ce produit afin qu'il soir recyclé tout en respectant l'environnement.

Nettoyage et entretien

Le moniteur de pression artérielle et le brassard peuvent être nettoyés à l'aide d'un chion doux imbibé d'un

produit de nettoyage non agressif , puis séché à l'aide d'un linge doux et sec ou d'un essuie-tout. Ne jamais

utiliser de produit de nettoyage puissant ou caustique sous peine d'endommager les parties synthétiques. Ne

jamais utiliser non plus de diluant, d'alcool ou de kérosène pour nettoyer l'unité.

Sécurité et dispositifs électriques

• Entre deux utilisations, conserver le moniteur dans un endroit sûr.

• Ne l'utiliser que sur l'avant-bras, pas sur d'autres parties du corps.

• En cas d'inutilisation prolongée, il est recommandé de retirer les piles pour éviter toute fuite et éviter

d'endommager l'unité.

• Si le moniteur a été conservé à une température très basse proche de zéro, le laisser revenir à température

ambiante avant de l'utiliser.

• Ne démonter ni l'unité ni le brassard sous peine de les endommager sérieusement. Si une intervention

s'avère nécessaire, renvoyer le moniteur au service après-vente du point d'achat. Ne pas tenter de l'ouvrir et

de replacer des éléments internes soi-même.

• Ne pas immerger le moniteur dans de l'eau ou tout autre liquide sous peine de l'endommager.

• Ne pas exposer l'unité ou le brassard à des températures extrêmes, à l'humidité ou aux rayons du soleil. Tenir

le moniteur à l'écart de la poussière.

• Ne pas plier le brassard et le tube en les serrant. Ne pas activer l'unité si le brassard n'est pas correctement

positionné sur l'avant-bras.

• Éviter de faire tomber l'unité et de l'exposer à une pression élevée.

• Ne pas exposer le moniteur à des chocs violents comme lors d'une chute sur le sol.

• Le moniteur est réservé à un usage à domicile et est uniquement indiqué chez les personnes adultes (âgées

• Dans le cas où le brassard continuerait de goner sans s'arrêter – ce qui est très rare –, le retirer

immédiatement de l'avant-bras

IB-BPA2000-0614-03_Layout 1 27/06/2014 15:36 Page 2931

F Conseils et déclaration du fabricant - émissions électromagnétiques

Le BPA-2000-EU est prévu pour une utilisation dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-

dessous. Le client ou l'utilisateur du BPA-2000-EU doit s'assurer qu'il est utilisé dans l'environnement requis.

Test d'émissions Conformité Environnement électromagnétique - conseils

Émissions RF CISPR 11

Le BPA-2000-EU utilise de l'énergie RF uniquement pour

sa fonction interne. Par conséquent, ses émissions RF sont

très faibles et ne sont pas susceptibles de provoquer une

interférence à proximité de l'équipement électronique.

Émissions RF CISPR 11

Classe B Le BPA-2000-EU est adapté à une utilisation dans tous

les établissements, à l'exception des résidences

particulières, et ceux directement reliés au réseau public

de distribution électrique basse tension qui alimente les

bâtiments à usage domestique.

Émissions harmoniques

Tableau 1 Conseils et déclaration du fabricant - émissions électromagnétiques concernant tous

Conseils et déclaration du fabricant - immunité électromagnétique

Le BPA-2000-EU est prévu pour une utilisation dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous.

Le client ou l'utilisateur du BPA-2000-EU doit s'assurer qu'il est utilisé dans l'environnement requis.

Environnement électromagnétique -

Les sols doivent être en bois, béton ou

carrelage céramique. Si le sol est recouvert

d'un matériau synthétique, l'humidité

relative doit être de 30% minimum.

La qualité de l'alimentation secteur doit être

celle d'un environnement hospitalier ou

La qualité de l'alimentation secteur doit être

celle d'un environnement hospitalier ou

La qualité de l'alimentation secteur doit être

celle d'un environnement hospitalier ou

commercial typique Si l'utilisateur du BPA-

2000-EU a besoin que celui-ci continue à

fonctionner pendant des pannes de courant

secteur, il est recommandé de brancher le

BPA-2000-EU sur un onduleur ou une

3A/m 3A/m La fréquence des champs magnétiques

émise doit présenter des caractéristiques de

niveau d'un emplacement typique, dans un

environnement commercial ou hospitalier

correspond à la tension secteur en courant alternatif avant l'application au niveau test.

Tableau 2 Conseils et déclaration du fabricant - immunité électromagnétique concernant tous les

ÉQUIPEMENTS ME et SYSTÈMES ME IB-BPA2000-0614-03_Layout 1 27/06/2014 15:36 Page 3133

REMARQUE 1 À 80MHz et 800MHz, la plage de fréquence supérieure s'applique

REMARQUE 2 Ces directives peuvent ne pas s'appliquer à toute situation. La propagation

électromagnétique est affectée par l'absorption et le reflet venant des structures, objets et

a En théorie, il est impossible de prévoir avec précision les forces de champ provenant de transmetteurs

fixes, tels des stations de base pour téléphones radio (cellulaires/sans fil) et des systèmes de

télécommunications mobiles terrestres, radio amateur, de diffusion radio AM et FM et de télédiffusion.

Il est conseillé de réaliser une étude électromagnétique du site pour évaluer l'environnement

électromagnétique dû aux transmetteurs RF fixes. Si la force de champ mesurée à l'endroit où le

ELE007839V1 est utilisé dépasse le niveau de conformité RF ci-dessus applicable, il est recommandé de

s'assurer que le ELE007839V1 fonctionne correctement. En cas de performance anormale observée, des

mesures supplémentaires peuvent être nécessaires, notamment de modifier l'orientation du

ELE007839V1 ou de le changer de place.

b Au-dessus de la plage de fréquence 150 kHz à 80 MHz, les forces de champ ne doivent pas dépasser 3

Tableau 3 Conseils et déclaration du fabricant - immunité électromagnétique concernant les

ÉQUIPEMENTS ME et SYSTÈMES ME qui ne sont pas des APPAREILS VITAUX IB-BPA2000-0614-03_Layout 1 27/06/2014 15:36 Page 3233

Distances de séparation recommandées entre l'équipement de communication RF portable et mobile et

l'équipement de remise en forme ELE007839V1.

Le BPA-2000-EU est destiné à une utilisation dans un environnement électromagnétique au sein duquel les

perturbations RF émises sont contrôlées. Le client ou l'utilisateur du BPA-2000-EU peut contribuer à éviter

les interférences électromagnétiques en maintenant une distance minimum entre l'équipement de

communication RF portable et mobile (transmetteurs) et le BPA-2000-EU, comme recommandé ci-dessous,

selon la puissance de sortie maximale de l'équipement de communication.

Puissance de sortie nominale

W Distance de séparation selon la fréquence du transmetteur

100 11.67 11.67 23.330

Pour les transmetteurs dont la puissance de sortie nominale n'est pas indiquée ci-dessus, la distance d de

séparation recommandée en mètres (m) peut être estimée en utilisant l'équation applicable à la fréquence

du transmetteur, où P est la puissance de sortie nominale du transmetteur en Watts (W) selon le fabricant

REMARQUE 1 À 80 MHz et 800 MHz, la distance de séparation pour la plage de fréquence supérieure

REMARQUE 2 Ces directives peuvent ne pas s'appliquer à toute situation. La propagation

électromagnétique est affectée par l'absorption et le reflet venant des structures, objets et

Tableau 4 Distances de séparation recommandées entre l'équipement de communication RF

portable et mobile et l'ÉQUIPEMENT ou le SYSTÈME - pour les ÉQUIPEMENTS ME ou SYSTÈMES ME

qui ne sont pas des APPAREILS VITAUX IB-BPA2000-0614-03_Layout 1 27/06/2014 15:36 Page 3335

4. Manuale utente3. 4*AA batterie

Inserire le batterie