BPA2000EU - Esfigmomanômetro HOMEDICS - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho BPA2000EU HOMEDICS em formato PDF.

Page 82
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : HOMEDICS

Modelo : BPA2000EU

Categoria : Esfigmomanômetro

Baixe as instruções para o seu Esfigmomanômetro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BPA2000EU - HOMEDICS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BPA2000EU da marca HOMEDICS.

MANUAL DE UTILIZADOR BPA2000EU HOMEDICS

Sistólica Diastólica

operativo antes de usarlo.

P MONITOR DA TENSÃO ARTERIAL HOMEDICS Antes de utilizar

Antes de começar a utilizar o monitor de tensão arterial, há uma série de passos básicos que devem ser

observados. Por favor, leia este manual de instruções cuidadosamente antes de o monitor de tensão arterial

ser utilizado pela primeira vez, e conserve o manual para futura utilização.

O monitor de tensão arterial destina-se apenas a uso doméstico. Qualquer medição terá um carácter

meramente informativo e não poderá em circunstância alguma substituir uma visita ao médico. As medições

da tensão arterial deverão ser sempre avaliadas por um profissional qualificado (médico, enfermeiro ou

semelhante) que esteja familiarizado com o estado clínico geral do utilizador. Através de uma utilização

regular e da manutenção de um registo dos resultados, essa pessoa pode manter-se devidamente informada

sobre a evolução da tensão arterial do utilizador. As medições nunca devem ser interpretadas pelo utilizador

com o objectivo de alterar as dosagens dos fármacos prescritos pelo médico. As instruções do médico devem

ser cumpridas EM TODAS AS CIRCUNSTÂNCIAS.

A utilização de uma braçadeira de dimensão adequada é essencial para uma medição correcta. Siga as

instruções apresentadas neste manual e impressas na braçadeira de modo a garantir a utilização da medida

de braçadeira correcta.

O monitor da tensão arterial não é adequado para utilizadores que sofram de arritmia (perturbações do ritmo

cardíaco) e poderão ocorrer erros nos resultados das medições se o utilizador tiver sofrido um AVC, se sofrer

de doenças cardiovasculares, se tiver tensão arterial muito baixa ou se sofrer de outros sintomas como

doenças circulatórias (diabetes, doenças dos rins, aterosclerose (depósitos nas artérias) ou má circulação

periférica do sangue (por exemplo, nas mãos e nos pés).

Perturbações electromagnéticas: O dispositivo contém componentes electrónicos sensíveis. Mantenha o

aparelho afastado de campos eléctricos ou electromagnéticos fortes nas imediações do mesmo (por

exemplo, telemóveis, fornos microondas), uma vez que estes podem reduzir temporariamente o rigor das

Utilize o monitor de tensão arterial apenas para o fim para que foi produzido.

O dispositivo destina-se à medição da tensão arterial e da pulsação de indivíduos adultos. Não aplicar o

monitor a crianças nem a pessoas que não possam exprimir a sua autorização. O dispositivo não deve ser

posto em funcionamento/manuseado por crianças.

O monitor de tensão arterial funciona de acordo com o princípio da medição oscilométrica. Estas variações na

tensão arterial são medidas na braçadeira com base na pulsação no braço e são convertidas num valor

numérico da tensão arterial no momento. Simultaneamente, o número de pulsações é registado e calculado

sob a forma de pulsações por minuto.

São dois os tipos de tensão arterial que são discerníveis. Ambas são expressas em mmHg (milímetros de

mercúrio): A sistólica (“a tensão arterial elevada”) indica a tensão quando as câmaras cardíacas se contraem

para enviar sangue através do corpo, e a diastólica (“a tensão arterial baixa”) indica a tensão quando o coração

está descontraído e a encher-se de sangue antes da contracção muscular seguinte. A ligação entre os valores

(mmHg) é expressa como, p. ex., 130/85, o que significa que a tensão sistólica é de 130 e a diastólica 85.

Por que motivo é importante estar atento à tensão arterial?

Muitas das doenças mais comuns actuais estão relacionadas com a hipertensão, também conhecida como

“tensão alta”. A hipertensão está intimamente ligada às doenças cardiovasculares, e para as pessoas que se

encontram na zona de perigo, a tensão arterial constitui uma ferramenta importante para vigiar a evolução.

IB-BPA2000-0614-03_Layout 1 27/06/2014 15:37 Page 8283

O que é a tensão sistólica e a tensão diastólica?

Quando os ventrículos se contraem e bombeiam sangue

do coração, a tensão arterial atinge o valor máximo; a

tensão mais elevada no ciclo designa-se tensão sistólica.

Quando o coração relaxa entre batimentos, a tensão

arterial mais baixa designa-se diastólica.

Qual é a classificação da tensão arterial padrão?

Indica-se abaixo o modo de classificação da tensão

arterial da Organização Mundial de Saúde (OMS) e da

International Society of Hypertension (Sociedade

Europeia de Hipertensão - ISH) em 1999.

Sistólica Diastólica

Normal Alta-normal Ligeira Moderada Grave

CUIDADO Apenas um médico/clínico geral pode informá-lo acerca dos seus limites de tensão arterial normais e acerca

do ponto em que corre risco. Para conhecer esses valores, consulte o seu médico. Se as medições realizadas

com este equipamento se enquadrarem fora dos limites, consulte o seu médico/clínico geral.

Optimal Norm. Norm. G1 G2 G3

Cuidado: consulte a literatura inclusa Peça aplicada do tipo B Marca CE: em conformidade com as

exigências fundamentais da Directiva

Dispositivos Médicos 93/42/CEE.

Eliminação: não eliminar este produto

como resíduos domésticos não

diferenciados. É necessária uma recolha

separada destes resíduos para

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA CuIDaDo

• Este dispositivo destina-se a utilização exclusiva por adultos.

• Este dispositivo destina-se a medição e monitorização não invasivas da tensão arterial. Não se destina a

utilização em extremidades para além do braço.

• Não confundir auto-monitorização com auto-diagnóstico. Esta unidade permite-lhe monitorizar a sua

tensão arterial. Não inicie nem termine um tratamento médico baseado exclusivamente nos valores obtidos

com esta unidade. Consulte sempre previamente o seu médico.

• Se estiver medicado, consulte o seu médico para determinar a hora mais apropriada para medir a tensão

arterial. Nunca substitua um medicamento prescrito sem consultar o seu médico.

• Esta unidade não é adequada para monitorização contínua durante emergências médicas ou operações.

• Se a pressão da braçadeira ultrapassar 40 kPa (300 mmHg), a unidade esvazia automaticamente. Se a

braçadeira não esvaziar quando as pressões ultrapassarem 40 kPa (300 mmHg), destaque a braçadeira do

braço e prima o botão para interromper o enchimento.

• Para evitar erros de medição, leia atentamente este manual antes de utilizar o produto.

• O equipamento não é do tipo AP/APG pelo que não é adequado para utilização na presença de misturas

anestésicas inflamáveis com ar, oxigénio ou óxido nitroso.

• O utilizador não deve tocar simultaneamente na saída do adaptador de CA e no doente.

• Para evitar erros de medição, evite condições de fortes sinais de interferência irradiada de campo

electromagnético ou sinal eléctrico transitório rápido quando utilizar o adaptador de CA.

• O utilizador deve verificar se o equipamento funciona em segurança e certificar-se de que se encontra em

condições de funcionamento adequadas antes de o utilizar.

• De salientar que o produto não inclui conectores Luer lock e que NÃO deve substituir quaisquer conectores

Sinal do visor LCD Símbolo Descrição Explicação

Tensão arterial sistólica Resultado de tensão alta

Tensão arterial diastólica Resultado de tensão baixa

Pulsação Pulsação/minuto

Esvaziamento BRAÇADEIRA a esvaziar

Hora (horas:minutos) Hora actual

Os valores medidos visualizados são originários da

kPa Unidade de Medida da tensão arterial

mmHg Unidade de Medida da tensão arterial

Carga fraca As pilhas têm pouca carga e têm de ser substituídas

Arritmia Frequência cardíaca irregular

Nível O nível da tensão arterial

COMPARTIMENTO DAS PILHAS

1. Monitor da tensão arterial 2. Braçadeira

Em alternativa, está disponível um modo de

alimentação com adaptador CA: 100-240V~,

50-60HZ, 400mA (Pode adquirir um

adaptador CA com a ref. PP-ADPR2K3K-EU

no website da HoMedics).

Substitua as pilhas sempre que acontecer uma das

seguintes situações:

• Visualizar o símbolo

• A intensidade do ecrã diminuir

• O ecrã não acender

4. Manual do utilizador3. 4* pilhas AA Colocação e substituição das pilhas

1. Faça deslizar a tampa das pilhas.

2. Instale as pilhas fazendo corresponder a

polaridade correcta, conforme se ilustra.

3. Coloque a tampa novamente.

CUIDADO Retire as pilhas caso não pretenda utilizar o dispositivo

durante algum tempo.

IB-BPA2000-0614-03_Layout 1 27/06/2014 15:37 Page 8687

DEFINIR A DATA, HORA E UNIDADE DE MEDIDA

É importante ajustar o relógio antes de utilizar o seu monitor de tensão arterial, de modo a que possa ser

atribuído um carimbo de data/hora a cada registo incluído na memória. (ano: 2000–2050, hora: 24 H)

Este produto utilize o método de Medição Oscilométrica para detecção da tensão arterial. Antes de cada

medição, a unidade estabelece uma “pressão zero” equivalente à pressão do ar. Depois, começa a encher a

braçadeira, entretanto, a unidade detecta oscilações de pressão geradas pelos batimentos da pulsação, que

são utilizadas para determinar a tensão sistólica e diastólica, e também a frequência cardíaca.

O dispositivo também compara os intervalos de tempo mais longos e mais curtos das ondas de pulsação

detectadas com o intervalo de tempo médio e depois calcula o desvio padrão. O dispositivo apresenta um

sinal de advertência com a leitura para indicar a detecção de frequências cardíacas irregulares quando a

diferença dos intervalos de tempo for superior a 25%.

1. Quando a unidade estiver

desligada, prima “SET” durante 3

segundos para entrar no modo

2. Prima “MEM” para mudar o [ANO].

3. Quando aparecer o ano correcto,

prima “SET” e passará

automaticamente para o passo

4. Repita os passos 2 e 3 para

acertar o [MÊS] e o [DIA].

5. Repita os passos 2 e 3 para acertar

a [HORA] e os [MINUTOS].

6. Repita os passos 2 e 3 para acertar a [UNIDADE].

7. Depois de a unidade estar

ajustada, visualizará “done”

(concluído), e desliga-se

P Ajustamento da braçadeira

O tamanho correcto da braçadeira é fundamental para uma medição precisa. Este monitor é fornecido com

uma braçadeira de 22-32 cm. Está disponível uma braçadeira grande de 32-42 cm no website da HoMedics

em www.homedics.co.uk

1. Se a braçadeira ainda não estiver preparada para utilização, enrolar a extremidade

que está mais afastada do tubo de modo a fazer uma forma cilíndrica.

2. Colocar o tubo no lado esquerdo do dispositivo.

3. Retirar o vestuário justo da parte superior do braço e posicionar a braçadeira

aproximadamente 2-3 cm acima do cotovelo de modo a que o tubo que centrado a

meio do braço. O tubo tem de estar virado para baixo em direcção à mão.

4. Puxar com cuidado a extremidade da braçadeira de modo a car confortável e

suavemente apertada à volta do braço. A braçadeira é mantida em posição puxando

o fecho de Velcro em direcção à braçadeira.

5. Deverá ser possível enar um dedo entre a braçadeira e o braço. A braçadeira não

deve car mais apertada do que isto.

6. Descontrair o corpo e apoiar o braço numa mesa com a palma virada para cima

de modo a que a braçadeira que posicionada à mesma altura que o coração.

Vericar que o tubo não ca dobrado.

Se não for possível colocar a braçadeira no braço esquerdo, pode ser

colocada alternativamente no braço direito. Contudo, é importante que

todas as medições sejam efectuadas no mesmo braço. Se a medição

tiver de ser feita no braço direito, o símbolo da artéria na braçadeira

deve ser posicionado acima da artéria principal. Pressionar as artérias do

braço com dois dedos aproximadamente 2 cm acima do cotovelo pelo

lado de dentro do braço para descobrir qual o ponto em que a pulsação

é mais forte. Esta é a artéria principal.

coMo UtiliZAr o disPositiVo dE MEdiÇão dA tEnsão ArtEriAl

Informação que convém saber sobre a medição da tensão arterial

• As medições da tensão arterial devem ser efectuadas num ambiente de sossego e conforto, uma vez que as

medições podem ser afectadas por temperaturas elevadas ou baixas. A tensão arterial deve ser medida às

temperaturas normais do corpo.

• Não fazer movimentos nem falar durante a medição. Manter os pés bem assentes no chão.

• Não tocar na braçadeira nem no dispositivo de medição de tensão arterial durante a medição.

• Para conseguir a melhor medição possível, a tensão arterial deverá ser medida aproximadamente à mesma

hora todos os dias, e no mesmo braço.

• Se for suposto fazer várias medições sucessivas, por favor espere 5 minutos entre cada medição.

• As medições são meramente indicativas. Se tiver dúvidas sobre a sua tensão arterial, consulte o seu médico.

• O dispositivo de tensão arterial esvazia automaticamente quando a pressão é superior a 300 mmHg.

• O produto não é próprio para pessoas que sofram de arritmia (perturbações do ritmo cardíaco).

• Poderão ocorrer erros de medição se o utilizador sofrer de diabetes, má circulação, problemas renais ou se

• A tensão arterial muda com cada batimento do coração e, consequentemente, muda constantemente 24

• A medição da tensão arterial pode ser inuenciada pela posição e pelo estado do utilizador, ou também por

outros factores. Para conseguir o maior grau de rigor, recomenda-se que a medição seja feita 1 hora depois

de exercício no ginásio, banho, refeição, consumo de bebidas alcoólicas ou com cafeína, ou depois de

• Antes da medição, recomenda-se ao utilizador que se sente e se descontraia durante 15 minutos. O

utilizador não deverá estar sicamente cansado ou exausto quando a medição for feita.

• O utilizador não deve falar nem mexer o braço nem a mão durante a medição.

Como medir a tensão arterial

1. Prima para activar o monitor, e o dispositivo iniciará e terminará toda a medição automaticamente.

2. Quando a medição estiver terminada, a braçadeira esvazia automaticamente o visor mostra a tensão

sistólica, a tensão diastólica e a pulsação. Em simultâneo, a medição é guardada na memória do monitor.

3. O dispositivo desliga-se automaticamente aproximadamente 1 minuto após a utilização, mas também

pode ser desligado manualmente premindo o botão .

NOTA Se necessário, é possível interromper uma medição premindo o botão . A braçadeira esvazia-se

A braçadeira enche automaticamente se o dispositivo determinar que o corpo necessita de mais pressão para

completar a medição.

IB-BPA2000-0614-03_Layout 1 27/06/2014 15:37 Page 8991

P Recuperar os registos

1. Prima “MEM” para visualizar o registo recente.

A ordem do registo, a data e a

hora serão visualizados

2. Prima “MEM” ou “SET” para obter o

registo que pretende.

CUIDADO O registo mais recente (1) aparece em primeiro lugar. Cada nova medição é atribuída ao primeiro (1) registo.

Todos os outros registos recuam um número (p. ex., 2 passa a 3, e assim sucessivamente), e o último registo

(60) é eliminado da lista.

D OWN UP MEM MEM SET Se não obteve a medição correcta, é

possível eliminar todos os resultados do

1. Quando o dispositivo estiver desligado,

prima “MEM” durante 3 segundos Será

visualizado dEL ALL intermitente.

2. Prima “SET” para confirmar a eliminação e

o monitor desliga-se automaticamente.

3. Se não quiser eliminar o registo, prima

4. Se não houver nenhum registo, o visor da

direita fica intermitente.

MEM SET Eliminar os seus registos É visualizado o registo a ctual. O mês e o dia. Será visualizada a horacorrespondente a lternando com a data.

IB-BPA2000-0614-03_Layout 1 27/06/2014 15:37 Page 9091

Esta secção inclui uma lista de mensagens de erro e perguntas frequentes para problemas que pode

encontrar no monitor de tensão arterial. Caso ocorram irregularidades durante a utilização, verique os

Se o dispositivo continuar a não funcionar, contacte a loja onde o adquiriu. Não tente abrir o dispositivo nem

regular sozinho qualquer das peças interiores.

PROBLEMA SINTOMA VERIFIQUE ISTO SOLUÇÃO Sem corrente

Pilhas sem carga Substitua por pilhas novas

Insira as pilhas correctamente

É visualizado E 1 Braçadeira solta

Reaperte a braçadeira e repita

É visualizado E 2 Braçadeira muito apertada

Pressão excessiva da

Reaperte a braçadeira e repita

É visualizado E 10 ou

O movimento pode afectar a

medição. Relaxe por um

momento e repita a medição

É visualizado E 20 ou

Relaxe por um momento e

Repita a medição. Se o

problema persistir, contacte o

departamento de assistência

ao cliente para mais ajuda.

Consulte a garantia para

informações de contacto e

instruções de devolução.

IB-BPA2000-0614-03_Layout 1 27/06/2014 15:37 Page 9193

P Fonte de alimentação

Modo de alimentação por pilhas: 4* pilhas AA 6VCC Modo de alimentação com adaptador CA: 100-240V~, 50-60HZ,

400mA (Pode adquirir um adaptador CA com a ref.

PP-ADPR2K3K-EU no website da HoMedics).

Modo de visualização LCD Digital V.A.93*61mm

Modo de medição Modo de teste oscilográfico

Intervalo de medição

Pressão: 0~40kpa (0~300mmHg)

valor de pulsação: (40~199) vezes/minuto

dentro de ± 0,8kpa (6mmHg)

valor de pulsação: ±5%

Condições de funcionamento normais Temperatura: 5ºC~40 ºC Humidade relativa ≤80%

Condições de armazenamento e

Temperatura: -20ºC~60 ºC Humidade relativa: 10%~93%

Perímetro de medição do braço Cerca de 22cm~32cm

Peso Aprox. 353g (pilhas excluídas)

Dimensões exteriores Aprox. 140*120*70mm

Acessórios 4* pilhas alcalinas AA, manual do utilizador, braçadeira

Modo de funcionamento Funcionamento contínuo

Grau de protecção Peça aplicada do tipo B Protecção contra entrada de água IPX-0

Instruções relativamente às pilhas

Este símbolo indica que as pilhas não podem ser eliminadas juntamente com o lixo doméstico, dado

que contêm substâncias que podem ser prejudiciais para o meio ambiente e a saúde. As pilhas

devem ser eliminadas nos pontos de recolha designados.

Explicação da REEE Esta marcação indica que o produto não deve ser eliminado juntamente com outros resíduos

domésticos em toda a UE. Para impedir possíveis danos ambientais ou à saúde humana resultantes

de uma eliminação não controlada dos resíduos, este produto deverá ser reciclado de forma

responsável de modo a promover a reutilização sustentável dos recursos materiais. Para fazer a

devolução do seu dispositivo usado, queira por favor utilizar os sistemas de devolução e recolha ou contactar

a loja onde adquiriu o produto. A loja poderá entregar este produto para que seja reciclado de forma segura

em termos ambientais.

Limpeza e manutenção

O monitor de tensão arterial e a braçadeira podem ser limpos com um pano macio e humedecido com um

detergente suave, e secos com um pano macio e seco ou com um toalhete de papel. Nunca utilizar

detergentes fortes, cáusticos, pois estes podem danicar as partes sintéticas. Nunca utilizar diluentes, álcool

ou querosene para limpar o dispositivo.

A segurança e os dispositivos eléctricos

• Quando o dispositivo não estiver a ser utilizado deve car arrumado num local seguro.

• Utilizar o dispositivo apenas no braço, e não noutras partes do corpo.

• Quando o dispositivo não for utilizado por períodos prolongados, recomenda-se que sejam retiradas as

pilhas para evitar qualquer derrame que possa danicar o dispositivo.

• Se o dispositivo tiver sido armazenado a temperaturas muito baixas próximas do ponto de congelação, por

favor, deixar o mesmo voltar à temperatura ambiente antes de voltar a ser utilizado.

• Nem o dispositivo nem a braçadeira podem ser desmontados, uma vez que tal poderá causar danos graves

no dispositivo. Se for necessária uma reparação, o dispositivo deve ser devolvido à loja onde foi comprado.

Não tente abrir o dispositivo nem regular sozinho as peças interiores.

• Não mergulhar o dispositivo na água ou noutros líquidos pois isto causará danos no dispositivo.

• Não expor o dispositivo nem a braçadeira a temperaturas extremas, humidade ou luz solar directa. Proteger

o dispositivo da poeira.

• A braçadeira e o tubo não devem car dobrados com pressão excessiva. O dispositivo não deve ser activado

se não estiver devidamente colocado no braço.

• Evitar deixar cair o dispositivo e não o sujeitar a pressões fortes.

• O dispositivo não deve ser exposto a choques extremos, como ser deixado cair no chão.

• O dispositivo destina-se apenas a uso doméstico e só é próprio para utilização em adultos (a partir dos 18

• No caso de se dar a situação improvável de a braçadeira continuar a encher sem parar, retire-a

imediatamente do braço.

IB-BPA2000-0614-03_Layout 1 27/06/2014 15:37 Page 9395

P Orientação e Declaração do Fabricante – emissões electromagnéticas

O BPA-2000-EU destina-se a utilização no ambiente electromagnético abaixo indicado. O cliente ou

utilizador do BPA-2000-EU deve certificar-se de que é utilizado num ambiente com essas características.

Teste de emissões Conformidade Ambiente electromagnético – orientação

Emissões RF CISPR 11

O BPA-2000-EU utilize energia RF apenas para

funcionamento interno. Por conseguinte, as respectivas

emissões de RF são muito baixas e não há probabilidade

de provocarem interferências em equipamento

electrónico próximo.

Emissões RF CISPR 11

Classe B O BPA-2000-EU é adequado para utilização em todos os

estabelecimentos, excepto recintos domésticos e

ambientes directamente ligados à rede pública de baixa

tensão que abastece edifícios utilizados para fins

Flutuações/oscilação de

tensão de acordo com

Tabela 1 Orientação e Declaração do Fabricante – emissões electromagnéticas para todo o

Orientação e Declaração do Fabricante – imunidade electromagnética

O BPA-2000-EU destina-se a utilização no ambiente electromagnético abaixo indicado. O cliente ou

utilizador do BPA-2000-EU deve certificar-se de que é utilizado num ambiente com essas características.

Ambiente electromagnético – orientação

Contacto ±6 kV Ar ±8 kV Contacto ±6 kV Ar ±8 kV Os pavimentos devem ser em madeira, betão

ou cerâmica. Se o pavimento for de material

sintético, a humidade relativa deve ser de

A qualidade da rede eléctrica deve ser a de

±1 kV A qualidade da rede eléctrica deve ser a de

A qualidade da rede eléctrica deve ser a de

um ambiente comercial ou hospitalar típico.

Se o utilizador do BPA-2000-EU necessitar de

um funcionamento contínuo durante

interrupções da rede eléctrica, recomenda-se

que o BPA-2000-EU seja alimentado a partir

de uma fonte de alimentação ininterrupta ou

3A/m 3A/m Os campos magnéticos de frequência de

potência devem ter níveis típicos de

ambientes comerciais ou hospitalares típicos.

é a tensão de rede CA antes da aplicação do nível de teste.

Tabela 2 Orientação e Declaração do Fabricante – imunidade electromagnética – para todo o

EQUIPAMENTO ME e SISTEMAS ME IB-BPA2000-0614-03_Layout 1 27/06/2014 15:37 Page 9597

NOTA 1 A 80 MHz e 800 MHz, é aplicável a gama de frequência mais elevada.

NOTA 2 Estas directrizes podem não ser aplicáveis em todas as situações. A propagação electromagnética é

afectada pela absorção e reflexo em estruturas, objectos e pessoas.

a As intensidades de campo de transmissores fixos, tais como estações base de telefones móveis

(telemóveis/sem-fios) e rádios móveis terrestres, rádio amador, transmissão de rádio AM e FM e

transmissão de televisão não podem ser previstas teoricamente com rigor.

Para avaliar o ambiente electromagnético devido a transmissores de RF fixos, deve considerar-se a

realização de um estudo do local electromagnético. Se as intensidades de campo medidas no local onde

o ELE007839V1 é utilizado forem superiores ao nível de conformidade de RF supracitado, o ELE007839V1

deve ser observado para se assegurar do funcionamento normal. Caso se observe um desempenho

anormal, podem ser necessárias medidas adicionais, tais como a reorientação ou a relocalização do

b Na gama de frequência dos 150 kHz a 80 MHz, as intensidades de campo devem ser inferiores a 3 V/m.

Tabela 3 Orientação e Declaração do Fabricante – imunidade electromagnética – para

EQUIPAMENTO ME e SISTEMAS ME que não sejam de SUPORTE DE VIDA IB-BPA2000-0614-03_Layout 1 27/06/2014 15:37 Page 9697

As distâncias recomendadas entre o equipamento de comunicação RF portátil e móvel e o equipamento

O BPA-2000-EU destina-se a utilização em ambiente electromagnético em que as perturbações de RF

radiada sejam controladas. O cliente ou utilizador do BPA-2000-EU podem ajudar a prevenir a interferência

electromagnética mantendo uma distância mínima entre equipamento de comunicações RF portátil e

móvel (transmissores) e o BPA-2000-EU, conforme se recomenda abaixo, de acordo com a potência máxima

do equipamento de comunicações.

potência máxima nominal do

W Distância de acordo com a frequência do transmissor

100 11.67 11.67 23.330

No caso de transmissores com uma potência nominal máxima não indicada acima, a distância d

recomendada em metros (m) pode ser estimada utilizando a equação aplicável para a frequência do

transmissor, onde P é a potência de saída máxima do transmissor em watts (W) de acordo com o fabricante

NOTA 1 A 80 MHz e 800 MHz, é aplicável a distância para a gama de frequência mais elevada.

NOTA 2 Estas directrizes podem não ser aplicáveis em todas as situações. A propagação electromagnética é

afectada pela absorção e reflexo em estruturas, objectos e pessoas.

Tabela 4 As distâncias recomendadas entre o equipamento de comunicação RF portátil e móvel e

o EQUIPAMENTO ou o SISTEMA – para EQUIPAMENTO ME ou SISTEMA ME que não sejam de

SUPORTE DE VIDA IB-BPA2000-0614-03_Layout 1 27/06/2014 15:37 Page 9799