BPA2000EU - Tonometr HOMEDICS - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma BPA2000EU HOMEDICS ve formátu PDF.
| Typ výrobku | Digitální tlakoměr na paži |
| Značka | HoMedics |
| Model | BPA2000EU |
| Rozměry | Přibližně 140 x 120 x 70 mm |
| Hmotnost | Přibližně 353 g (bez baterií) |
| Napájení | 4 baterie AA (6V) nebo síťový adaptér 100-240V~, 50-60Hz, 400mA (model PP-ADPR2K3K-EU) |
| Metoda měření | Oscilometrická |
| Rozsah měření | Tlak: 0-300 mmHg (0-40 kPa), Puls: 40-199 tepů/min |
| Přesnost | Tlak: ±3 mmHg (15-25°C), ±6 mmHg (10-40°C); Puls: ±5% |
| Velikost manžety | Standard 22-32 cm (velká velikost 32-42 cm k dispozici samostatně) |
| Displej | LCD displej s indikátorem úrovně, detekcí arytmie, pamětí 60 měření |
| Funkce | Paměť, upozornění na slabou baterii, automatické vypnutí, detekce pohybu, automatické vypouštění vzduchu |
| Klasifikace | Zdravotnický prostředek třídy IIa, aplikovaná část typ B, IPX0 (nevodotěsné) |
| Provozní podmínky | Teplota 5°C-40°C, vlhkost ≤80% |
| Skladovací podmínky | Teplota -20°C-60°C, vlhkost 10%-93% |
| Údržba a čištění | Čištění měkkým hadříkem napuštěným neagresivním čisticím prostředkem; nepoužívejte alkohol, ředidlo nebo petrolej |
| Bezpečnost | Nepoužívejte na kojence; vyhýbejte se silným elektromagnetickým polím; automatické vypouštění při tlaku >300 mmHg |
| Náhradní díly a opravitelnost | Síťový adaptér k dispozici (PP-ADPR2K3K-EU); neotvírejte přístroj, kontaktujte zákaznický servis |
| Obsah balení | Monitor, manžeta, 4 baterie AA, návod k použití |
Často kladené otázky - BPA2000EU HOMEDICS
Dotazy uživatelů ohledně BPA2000EU HOMEDICS
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Tonometr ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod BPA2000EU - HOMEDICS a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. BPA2000EU značky HOMEDICS.
NÁVOD K OBSLUZE BPA2000EU HOMEDICS
Než začnete monitor krevního tlaku používat, je třeba provést několik kroků. Před prvním použitím monitoru krevního tlaku si pozorně přečtěte tuto příručku. Uschovejte si ji pro budoucí použití.
Monitor krevního tlaku je určen pouze k domácímu použití. Jakékoli měření slouží výhradně pro vaši informaci a za žádných okolností nenahrazuje návštěvu lékaře. Měření krevního tlaku by měla vždy vyhodnotit kvalifikovaná osoba (lékař, zdravotní sestra apod.), která je obeznámena s obecným zdravotním stavem uživatele. Pravidelným používáním a uchováváním záznamů výsledků může být tato osoba informována o vývoji stavu krevního tlaku uživatele. Měření by nikdy neměla být uživatelem interpretována s cílem změn v užívání léčiv předepsaných lékařem. VŽDY je třeba dodržovat pokyny lékaře.
Pro dosažení správných výsledků měření je třeba používat manžetu správné velikosti. Informace o správné velikosti manžety najdete v pokynech uvedených v této příručce a jsou vytištěny také přímo na manžetě.
Monitor krevního tlaku není vhodný pro uživatele trpící arytmií (poruchy srdečního rytmu). Pokud uživatel utrpěl infarkt, trpí kardiovaskulární chorobou, velmi nízkým krevním tlakem nebo jinými příznaky, například poruchami oběhu (diabetes, onemocnění ledvin, kornatění tepen (usazeniny v tepnách) nebo špatným krevním oběhem (např. v rukách a nohách), mohou být výsledky měření nepřesné.
Elektromagnetické rušení: Zařízení obsahuje citlivé elektronické součásti. Udržujte je mimo bezprostřední blízkost silného elektrického nebo elektromagnetického pole (např. mobilních telefonů, mikrovlných trub), protože by mohlo dojít k dočasnému snížení přesnosti měření.
Monitor krevního tlaku používejte pouze k původnímu účelu.
Zařízení je určeno k měření krevního tlaku a tepu dospělých osob. Monitor nepoužívejte u dětí a osob, které nejsou schopny vyjádřit svůj souhlas. Zařízení nesmí obsluhovat děti.
Monitor krevního tlaku funguje na základě principu oscilometrického měření. Změny krevního tlaku se měří v manžetě na základě tepu v paži a převádí se na číselnou hodnotu aktuálního krevního tlaku. Současně se zjišťuje také počet tepů a počítá se jako počet tepů za minutu.
Existují dva druhy zjistitelného krevního tlaku. Oba druhy jsou vyjádřeny v mmHg (milimetry rtuťového sloupce): Jedná se o systolický a diastolický tlak. Systolický tlak („vysoký krevní tlak“) je tlak při stažení srdečních síní, které vysílají krev do těla, a diastolický tlak („nízký krevní tlak“) je tlak při uvolnění srdce, když se plní krví před další kontrakcí svalu. Spojení mezi hodnotami (mmHg) je vyjádřeno například jako 130 na 85, což znamená, že systolický tlak je 130 a diastolický 85.
Proč je důležité krevní tlak sledovat?
Mnoho z častých onemocnění dnešní doby souvisí s hypertenzí neboli vysokým krevním tlakem. Hypertenze úzce souvisí s kardiovaskulárními chorobami. Lidem, kteří jsou takovými chorobami ohrožení, pak hodnota krevního tlaku umožňuje sledovat postup choroby.
Co je systolický a co diastolický tlak? pressure?
Jaká je standardní klasifikace krevního tlaku?
Níže je znázorněna klasifikace krevního tlaku od Světové zdravotnické organizace (WHO) a Mezinárodní společnosti pro hypertenzi (ISH) z roku 1999.


bar
| Category | Diastolický krevní tlak (mmHg) | |---|---| | Hypertenze 3. stupně (těžká) | 110 | | Hypertenze 2. stupně (střední) | 100 | | Hypertenze 1. stupně (lehká) | 95 | | Podskupina: hranice | 90 | | Vyšší normální krevní tlak | 85 | | Normální krevní tlak | 80 | | Optimální krevní tlak | 75 || ÚroveňKrevnítlak(mmHg) | OptimálníOptimal Norm. | Normální Výšší normální Lehá G1 | Střední TěžkáG2 | G3 | |
| SYS <120 | 120~129 130~1 | 39 140~159 160~179 >180 | - | ||
| DIA <80 80~84 85~89 90~99 100~109 >110 | - |

TĚŽKÁ
Normální hodnotu vašeho krevního tlaku a rizikový limit může určit pouze lékař nebo praktický lékař. O těchto hodnotách si promluvte se svým lékařem. Pokud měření získaná pomocí tohoto zařízení spadnou mimo uvedený rozsah, obratte se na svého lékaře/praktického lékaře.
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
![]() | Upozornění: Vyhledejte informace v doprovodných materiálech. | ![]() | Aplikovaná část typu B |
![]() | Značka CE: Splňuje základní požadavky směrnice o lékařských zařízeních 93/42/EHS. | ![]() | Likvidace: Tento produkt nelikvidujte společně s netříděným komunálním odpadem. Toto zařízení je třeba z odpadu vytřídit, aby bylo možné s ním dále nakládat. |
![]() | Výrobce | ![]() | Stejnosměrný proud |
| SN | Udává sériové číslo. |

UPOZORNĚNÍ
- Toto zařízení smějí používat pouze dospělé osoby.
- Toto zařízení je určeno k neinvazivnímu měření a monitorování arteriálního krevního tlaku. Není určeno k použití na jiných končetinách než pažích.
- Nezaměňujte samostatné monitorování se samostatnou diagnostikou. Tato jednotka umožňuje monitorovat krevní tlak. Nezahajujte ani neukončujte léčbu pouze na základě výsledků z hodnot získaných pomocí této jednotky. Vždy se nejprve poradťe s lékařem.
- Pokud užíváte léky, porad'te se s lékařem, který určí nejvhodnější dobu pro měření krevního tlaku. Nikdy neměňte předepsané léky bez porady s lékařem.
- Tato jednotka není vhodná pro nepřetržité monitorování během nepředvídaných zdravotnických událostí nebo operací.
- Pokud tlak manžety překročí 40 kPa (300 mmHg), jednotka se automaticky vyfoukne. Pokud by se manžeta nevyfoukla, když tlak přesáhne hodnotu 40 kPa (300 mmHg), sejměte manžetu z paže a stisknutím tlačítka nafukování zastavte.
- Aby nedocházelo k chybám při měření, pročtěte si před použitím produktu tuto příručku.
- Zařízení není zařízení AP/APG a není vhodné pro použití v přítomnosti hořlavých anestetických směsí vzduchu s kyslíkem nebo oxidem dusným.
- Obsluha by se neměla dotýkat napájecího adaptéru a pacienta současně.
- Aby nedocházelo k chybám při měření, vyhýbejte se při používání napájecího adaptéru rušivému signálu ze silných elektromagnetických polí nebo rychlým elektrickým přechodovým jevům/skupinám impulzů.
- Před použitím musí uživatel zkontrolovat, zda zařízení bezpečně funguje, a zajistit správné provozní podmínky.
- U produktu nejsou použity konektory zámku Luer Lock. Žádné z dodaných konektorů NEMĚŇTE.
Signály na displeji LCD

| Symbol Popis Vysvětlení | ||
| SYS | Systolický krevní tlak Výsledek – vysoký tlak | |
| DIA | Diastolický krevní tlak Výsledek – nízký tlak | |
| Pul/min | Tep Tep/min | |
![]() | Vyfouknutí MANŽETA se vyfukuje. | |
| Čas (hodiny:minuty) Aktuální čas | ||
| [4801] | Paměť Zobrazení hodnoty měření pochází z paměti. | |
![]() | kPa Jednotka měření krevního tlaku | |
| mmHg | mmHg Jednotka měření krevního tlaku | |
![]() | Nízká úroveň nabití baterie Úroveň nabití baterie je nízká a je třeba baterie vyměnit | |
![]() | Arytmie Nepravidelný srdeční tep | |
| Stupeň Stupeň krevního tlaku | ||
SOUČÁSTI MONITORU

Seznam
- Monitor krevního tlaku 2. Manžeta



Vložení a výměna baterií

-
Odsuňte kryt baterií.
-
Uživatelská příručka3. 4*Atkálložebatečekýky, aby jejich pólty odpovídaly nákresu.
-
Nasad'te kryt zpět.
Baterie je třeba vyměnit v následujících případech:
• Zobrazí se značka
- Displej ztmavne.
- Displej se nerozsvítí.

UPOZORNĚNÍ
Baterie vyjměte, pokud zařízení nebudete delší dobu používat.

K dispozici je také režim napájení pomocí napájecího adaptéru: 100–240 V\~, 50–60 Hz, 400 mA (Napájecí adaptér PP-ADPR2K3K-EU lze koupit na webové stránce společnosti HoMedics.)
Tento produkt používá ke zjišťování krevního tlaku metodu oscilometrického měření. Před každým měřením jednotka jako ekvivalent tlaku vzduchu nastaví „nulový tlak”. Poté začne manžetu nafukovat. Přitom jednotka detekuje oscilace tlaku generované pulzací mezi jednotlivými tepy, které se využívají k určení systolického a diastolického tlaku a tepové frekvence. Zařízení také srovnává nejdelší a nejkratší časový interval zjištěných pulzních vln se středním časovým intervalem a poté vypočítá standardní odchylku. Pokud rozdíl časových intervalů přesáhne hodnotu 25 %, zařízení zobrazí varovný signál a zprávu, které značí zjištění nepravidelného srdečního rytmu.
NASTAVENÍ DATA, ČASU A JEDNOTKY MĚŘENÍ
Před použitím monitoru krevního tlaku je třeba nastavit hodiny, aby bylo možné jednotlivým záznamům uloženým v paměti přířadit časové razítko. (rok: 2000–2050, čas: 24 hodin)
- Když je jednotka vypnutá, podržte tlačítko „SET“ (Nastavit) po dobu 3 sekund, čímž přejdete do režimu nastavení roku.


- Stisknutím tlačítka „MEM“ (Pamět) změňte hodnotu položky [YEAR] (Rok).


- Jakmile nastavíte správný rok, stiskněte tlačítko „SET“. Automaticky přejdete k dalšímu kroku.


-
Opakováním kroků 2 a 3 nastavte hodnoty [MONTH] (Měsíc) a [DAY] (Den).
-
Opakováním kroků 2 a 3 nastavte hodnoty [HOUR] (Hodina) a [MINUTE] (Minuta).




- Opakováním kroků 2 a 3 nastavte hodnotu [UNIT] (Jednotka).

- Po nastavení jednotky se zobrazí zpráva o dokončení nastavení a zařízení se automaticky vypne.

PoUŽÍVÁní ZAŘÍZEní Pro MĚŘEní KrEVníHo tlAKU
Úprava manžety
Správná velikost manžety je pro přesné měření zásadní. Tento monitor je dodáván s manžetou na paži ve standardní velikosti 22–32 cm. Manžetu větší velikosti 32–42 cm je možné koupit prostřednictvím webové stránky společnosti HoMedics na adrese www.homedics.co.uk
- Pokud není manžeta pro první použití sestavena, prostrčte konec manžety, který je nejdále od trubičky, poutkem D-ring, čímž se vytvoří očko.
- Použijte trubičku na levé straně zařízení.
- Sundejte těsné oblečení z levé paže a umístěte manžetu přibližně 2–3 cm nad loket tak, aby byla trubička na středu paže. Trubička musí směrovat přímo dolů k ruce.
- Opatrně zatáhněte za konec manžety, čímž ji snadno a lehce utáhnete kolem paže. Manžetu zajistěte zatažením suchého zipu směrem k manžetě.
- Mezi manžetou a paží by měl být prostor na šíři jednoho prstu. Manžeta by neměla být utažena těsněji.
- Uvolněte se a položte paži na stůl. Dlaň by měla směrovat nahoru a manžeta by měla být na úrovni srdce. Zkontrolujte, zda se trubička neohýbá.
Pokud nelze manžetu na paži upravit, umístěte ji na pravou paži. Je však důležité všechna měření provádět na stejné paži. Pokud bude měření probíhat na pravé paži, symbol tepny na manžetě by měl být umístěn nad hlavní tepnou. Dvěma prsty zatlačte na tepny asi 2 cm nad loktem na vnitřní straně paže, abyste zjistili, ve kterém místě je tep nejsilnější. Tam se nachází hlavní tepna.

Nezbytné informace o měření krevního tlaku
- Měření krevního tlaku je třeba provádět v tichém a příjemném prostředí, protože výsledky měření by mohly být ovlivněny vysokými nebo nízkými teplotami. Krevní tlak je třeba měřit při normální tělesné teplotě.
- Během měření se nehýbejte ani nemluvte. Nohy položte rovně na podlahu.
- Během měření se nedotýkejte manžety ani zařízení pro měření krevního tlaku.
- Aby bylo možné získat nejlepší výsledky, je třeba krevní tlak měřit každý den přibližně ve stejnou dobu a na stejné paži.
- Při provádění několika po sobě jdoucích měření mezi jednotlivými měření počkejte asi 5 minut.
- Měření slouží pouze k informačním účelům. Pokud máte pochybnosti o svém krevním tlaku, poradťe se s lékařem.
- Zařízení pro měření krevního tlaku se automaticky vyfoukne, jakmile tlak přesáhne hodnotu 300 mmHg.
- Tento produkt není vhodný pro osoby trpící arytmií (poruchy srdečního rytmu).
- Pokud uživatel trpí diabetem, špatným krevním oběhem, problémy s ledvinami nebo pokud utrpěl infarkt, může při měření docházet k chybám.
- Krevní tlak se mění s každým tepem a během 24 hodin se neustále mění.
- Měření krevního tlaku může ovlivňovat poloha či stav uživatele nebo další faktory. Aby bylo možné dosáhnout nejpřesnějších údajů, doporučujeme měření provádět asi hodinu po cvičení, koupeli, jídle, konzumaci alkoholických či kofeinových nápojů nebo po kouření.
- Před měřením doporučujeme asi 15 minut v klidu sedět a odpočívat. Uživatel by neměl být při měření psychicky unavený nebo vyčerpaný.
- Uživatel nesmí během měření mluvit ani hýbat rukou.
Jak krevní tlak měřit
- Stisknutím tlačítka monitor zapněte. Měření se spustí i dokončí automaticky.
- Po dokončení měření se manžeta automaticky vyfoukne. Na displeji se zobrazí systolický tlak, diastolický tlak a hodnota tepu. Měření se současně ukládá do paměti monitoru.
- Zařízení se asi za 1 minutu po použití automaticky vypne. Lze je však vypnout také ručně stisknutím tlačítka
POZNÁMKA
V případě potřeby lze měření přerušit stisknutím tlačítka (Manžeta se poté okamžitě vyfoukne. Manžeta se automaticky znovu nafoukne, pokud zařízení zjistí, že dokončení měření vyžaduje vyšší tlak.
Vyvolání záznamů
- Stisknutím tlačítka „MEM“ (Paměť) zobrazíte poslední záznam.
- Stisknutím tlačítka „MEM“ (Pamět) nebo „SET“ (Nastavit) vyberte požadovaný záznam.
Zobrazí se odpovídající číslo záznamu, datum a čas.



Zobrazí se aktuální záznam.


Měsíc a den Strídavě se bude zobrazovat příslušné datum a čas.

UPOZORNĚNÍ
Na prvním místě se zobrazí poslední záznam (1). Každé nové měření bude přiřazeno prvnímu (1) záznamu. Všechny ostatní záznamy se posunou o jedno místo vzad (například záznam číslo 2 se změní na číslo 3 atd.). Poslední záznam (60) bude ze seznamu vyřazen.
Odstranění záznamů
Pokud nezískáte přesnou hodnotu měření, můžete všechny výsledky odstranit následujícím způsobem:
- Když je zařízení vypnuté, podržte po dobu 3 sekund tlačitko „MEM“ (Pamět). Na displeji se zobrazí zpráva „DEL ALL“ (Odstranit vše).


- Stisknutím tlačítka „SET“ (Nastavit) potvrdte odstranění záznamů. Monitor se poté automaticky vypne.


-
Pokud záznam odstranit nechcete, ukončete akci stisknutím tlačítka
-
Pokud seznam neobsahuje žádné záznamy, zobrazí se pravý displej.

Tato část obsahuje seznam chybových hlášení a častých dotazů týkajících se problémů, se kterými se při používání monitoru krevního tlaku můžete setkat. Pokud během používání dojde k nepravidelnostem, ověřte následující položky.
| PROBLÉM PŘÍZNAK OVĚRTE NÁPRAVA | |||
| Žádné napájení | Displej je tmavý a nerozsvítí se. | Baterie jsou vybité. Vyměňte je za nové | |
| Baterie jsou vloženy nesprávně | Vložte baterie správným směrem | ||
| Nízká úroveň nabití baterií | O+Lo Zobrazení na displeji | Úroveň nabití baterií je nízká. | Vyměňte je za nové. |
| Chybové hlásenie | Zobrazení E 1 Manžeta není zajištěna. | Upevněte manžetu znovu a zopakujte měření. | |
| Zobrazení E 2 Manžeta je příliš těsná. | Upevněte manžetu znovu a zopakujte měření. | ||
| Zobrazení E 3 Tlak manžety je příliš vysoký. | Upevněte manžetu znovu a zopakujte měření. | ||
| Zobrazení E 10 nebo E 11 | Monitor během měření zjistil pohyb. | Pohyb může měření ovlivnit. Na chvíli se uvolněte a zopakujte měření. | |
| Zobrazení E 20 nebo E 21 | Měření je nesprávné. | Na chvíli se uvolněte a zopakujte měření. | |
| Na displeji se zobrazí Eexx. | Chyba systému. | Zopakujte měření. Pokud problém přetrvává, obraťte se na prodejce nebo na oddělení služeb zákazníkům, kteří vám pomohou. Kontaktní informace a pokyny pro vrácení zařízení najdete v záručním listě. | |
Pokud zařízení stále nefunguje, obraťte se na obchod, ve kterém jste přístroj zakoupili. Nepokoušejte se otvírat zařízení ani upravovat jakékoli vnitřní části sami.
Technické údaje
| Zdroj napájení | Režim napájení z baterie: 6 V stejn., 4 baterie AARežim napájení adaptérem: 100–240 V~, 50–60 Hz, 400 mA(Napájecí adaptér PP-ADPR2K3K-EU lze koupit na webové stránce společnosti HoMedics.) |
| Režim displeje Digitální displej LCD V.A | .93*61 mm |
| Režim měření Režim oscilografického testování | |
| Rozsah měření | Tlak: 0~40 kPa (0~300 mmHg)Hodnota tepu: (40~199) tepů/min |
| Přesnost | Tlak:15~25 °C při ± 0,4 kPa (3 mmHg)10 °C~40 °C (z 15 °C~25 °C)při ± 0,8 kPa (6 mmHg)Hodnota tepu: ±5 % |
| Normální provozní podmínky Teplota: | 5 °C~40 °C, relativní vlhkost ≤80 % |
| Podmínky pro skladování a přepravu | Teplota: -20 °C~60 °CRelativní vlhkost: 10 %~93 % |
| Měrný obvod horní paže Asi 22 cm~32 | cm |
| Hmotnost Asi 353 g (bez baterií) | |
| Vnější rozměry Asi 140*120*70 mm | |
| Součásti balení 4 baterie AA, uživatelská příručka, manžeta | |
| Provozní režim Nepřetržitý provoz | |
| Stupeň ochrany Aplikovaná část typu B | |
| Ochrana před vniknutím vody IPX-0 | |
Čištění a údržba
Monitor krevního tlaku a manžetu očistěte měkkým hadříkem navlhčeným jemným čisticím prostředkem a osušte měkkým suchým hadříkem nebo papírovou utěrkou. Nikdy nepoužívejte silné žíravé čisticí prostředky, protože by mohlo dojít k poškození syntetických částí. K čištění zařízení nikdy nepoužívejte ani rozpouštědla, alkohol nebo petrolej.
Bezpečnost a elektrická zařízení
- Když zařízení nepoužíváte, uložte je na bezpečné místo.
- Zařízení používejte pouze na horní paži, ne na jiných částech těla.
- Pokud zařízení nebudete delší dobu používat, doporučujeme vyjmout baterie, aby nedošlo k úniku kapaliny a následně k poškození zařízení.
- Pokud bylo zařízení uskladněno při velmi nízkých teplotách blížících se bodu mrazu, nechte je před opětovným použitím zahřát na pokojovou teplotu.
- Zařízení ani manžetu nikdy nerozebírejte, protože by mohlo dojít k jejich závažnému poškození. Pokud je třeba provést opravu, vratte zařízení do obchodu, ve kterém jste je zakoupili. Nepokoušejte se otvírat zařízení ani upravovat vnitřní části sami.
- Neponořujte zařízení do vody ani jiných tekutin, protože by došlo k poškození zařízení.
- Zařízení ani manžetu nevystavujte extrémním teplotám, vlhkosti ani přímému slunečnímu záření. Chraňte zařízení před prachem.
- Manžeta a trubička se nesmí pevně skládat. Zařízení nesmí být aktivováno, pokud není pevně upevněno na paži.
- Dávejte pozor, abyste zařízení neupustili, a nevyvíjejte na ně silný tlak.
- Zařízení nesmí být vystaveno silným otrésům, například pádu na podlahu.
- Zařízení je určeno pouze k použití v domácnostech a je vhodné pouze pro dospělé osoby (starší 18 let).
- Pokud dojde k vysoce nepravděpodobné situaci, že se manžeta neustále nafukuje a nezastavuje, okamžitě ji z paže sejměte.
Pokyny k baterii

obsahuje látky, jež mohou poškodit životní prostředí a zdraví. Za účelem likvidace baterii odevzdejte na určeném sběrném místě.
Vysvětlení k označení WEEE

Toto označení určuje, že produkt by neměl být v Evropské unii likvidován s běžným domácím odpadem. Z důvodu ochrany před možným poškozením prostředí nebo lidského zdraví v důsledku nekontrolované likvidace odpadu produkt recyklujte. Podpoříte tím udržitelné opětovné využívání materiálních zdrojů. Chcete-li použité zařízení odevzdat, využijte k tomu sběrné místo nebo se obratte na prodejce, u kterého jste produkt zakoupili. Prodejce může produkt odevzdat k ekologické recyklaci.
Tabulka 1 Pokyny a prohlášení výrobce – elektromagnetické záření pro všechna ZAŘÍZENÍ a SYSTÉMY
| Pokyny a prohlášení výrobce – elektromagnetické záření | ||
| Přístroj BPA-2000-EU je určen k použití v níže popsaném elektromagnetickém prostředí. Zákazník nebo uživatel přístroje BPA-2000-EU by měl zajistit, že přístroj bude v takovém prostředí používán. | ||
| Test záření Soulad s nor | mami Elektromagnetické prostředí – pokyny | |
| Radiofrekvenční záření CISPR 11 | Skupina 1 | Přístroj BPA-2000-EU využívá radiofrekvenční energii pouze k internímu fungování. Radiofrekvenční záření je tedy velmi nízké a je nepravděpodobné, že by způsobilo rušení elektronických zařízení v jeho blízkosti. |
| Radiofrekvenční záření CISPR 11 | Třída B | Přístroj BPA-2000-EU je vhodný pro použití ve všech prostředích mimo domácího prostředí a při jeho přímém připojení k veřejné nízkonapěťové napájecí síti, která zásobuje obytné budovy. |
| Harmonické záření IEC 61000-3-2 | Nelze aplikovat. | |
| Kolísání napětí/míhavé záření IEC 61000-3-3 | Nelze aplikovat. | |
Tabulka 2 Pokyny a prohlášení výrobce – odolnost vůči elektromagnetickému záření – pro všechna ME ZAŘÍZENÍ a ME SYSTÉMY
| Pokyny a prohlášení výrobce – odolnost vůči elektromagnetickému záření | |||
| Přístroj BPA-2000-EU je určen k použití v níže popsaném elektromagnetickém prostředí. Zákazník nebo uživatel přístroje BPA-2000-EU by měl zajistit, že přístroj bude v takovém prostředí používán. | |||
| Test odolnosti | Úroveň testování IEC 60601 | Úroveň shody Elektromagnetické prostředí – pokyny | |
| Electrostatic discharge (ESD)IEC 61000-4-2 | ±6 kV – kontakt ±8 kV – vzduch | ±6 kV – kontakt ±8 kV – vzduch | Podlahy by měly být dřevěné, betonové nebo s keramickou dlažbou. Pokud je podlaha pokryta syntetickým materiálem, měla by být relativní vlhkost alespoň 30 %. |
| Rychlé elektrické přechodné jevy/skupiny impulzůIEC 61000-4-4 | ±2 kV – napájecí linky | ±2 kV – napájecí linky | Kvalita elektrické sítě by měla být stejná jako v běžném komerčním nebo nemocničním prostředí. |
| Výboje IEC 61000-4-5 | ±1 kV – linky – linky | ±1 kV – diferenciálový režim | Kvalita elektrické sítě by měla být stejná jako v běžném komerčním nebo nemocničním prostředí. |
| Poklesy, krátkodobá přerušení a kolísání napájecího napětí na vstupních linkáchIEC 61000-4-11 | <5 % UT(>95% pokles UT)pro 0,5 cyklu | <5 % UT(>95% pokles UT)pro 0,5 cyklu | Kvalita elektrické sítě by měla být stejná jako v běžném komerčním nebo nemocničním prostředí. Pokud uživatel přístroje BPA-2000-EU vyžaduje nepřetržitý provoz během přerušení napájení, doporučujeme napájet přístroj BPA-2000-EU ze záložního zdroje nebo baterie. |
| 40 % UT(60% pokles UT)pro 5 cyklů | 40 % UT(60% pokles UT)pro 5 cyklů | ||
| 70 % UT(30% pokles UT)pro 25 cyklů | 70 % UT(30% pokles UT)pro 25 cyklů | ||
| <5 % UT(>95% pokles UT)pro 5 s | <5 % UT(>95% pokles UT)pro 5 s | ||
| Magnetické pole síťového kmitočtu (50 Hz)IEC 61000-4-8 | 3A/m 3A/m Magnetická pole síťového kmitočtu by mělybýt na úrovních charakteristických pro typická umístění v obvyklém komerčním nebo nemocničním prostředí. | ||
| POZNÁMKA: UT je střídavé napětí sítě před nastavením úrovně testování. | |||
Tabulka 3 Pokyny a prohlášení výrobce – odolnost vůči elektromagnetickému záření – pro ME ZAŘÍZENÍ a ME SYSTÉMU, které neslouží k podpoře ŽIVOTNÍCH FUNKCÍ
| Pokyny a prohlášení výrobce – odolnost vůči elektromagnetickému záření | |||
| Přístroj B PA-20 00-EU je určen k použitív níže popsa ném elektromagnetickém prostředí. Zákazník nebo uživatel by měl zajistit, že přístroj budev takovémpro středí po užíván. | |||
| Test odoln osti | Úroveň testování IEC 60601 | Úroveň shody | Elek tromag netické prostředí – pokyny |
| Vedené radiof rekvenční zářeníIEC 61000-4-6Vyza iované radiof rekvenční zářeníIEC 61000-4-3 | 3 V rms150 kHz až 80 MHz3 V/m 80 MHzdo 2,5 GHz | 3 V rms3 V/m | Přenosná a mobilní radiofekvenční komunikační zařízení zařízení by neměl o být v blíz kosti jakékoli součásti zařízení YS-6100, a to včetně kabelů, použváno v menší neždoporučené vzdálenosti, která je vy počtena z rovnice vhodné pro výpočet f ekvence vysílače.Dop oručen á vzdálen ost d = 1,167 d = 1,167 80 MHz až800 MHz d = 2,333 800 MHz až 2,5 GHzIde P je maximální vý stupní výkon vysílače ve wattech (W) dle údajů poskyt nutých výrobcem vysílače a d j e doporučená vzdálenost v metrech (m).Síla pole odpevných h radiof rekvenční ch vysílačů, zjištěná průzkumem elektromagnetického působení na určitých místech, a by měla být nižší než úrověň shody v jednotlivých frek venčních roz sazích bK rušení může dojít v blízkosti zaříze ní označeného násled ujc ímsymbol em:((▲)) |
| POZNÁMKA 1 Při frekvenci 80 MHz a 800 MHz platí vyšší frekvenční rozsah.POZNÁMKA 2 Tyto pokyny nemusí platit ve všech situacích. Šíření elektromagnetického záření závisí na jeho pohlcování a odrážení od staveb, předmětů a osob. | |||
| a Síla pole od pevných vysílačů, jako například základních stanic pro radiové (mobilní/bezdrátové) telefony a pozemní pohyblivá rádia, amatérská rádia, rádiové vysílaní na vlnách AM a FM a televizní vysílaní, nelze teoreticky s přesností předvídat.Aby bylo možné vyhodnotit elektromagnetické prostředí vzhledem k pevným radiofrekvenčním vysílačům, doporučujeme provést průzkum elektromagnetického působení na určitých místech. Pokud naměřená síla pole v místě, ve kterém je přístroj ELE007839V1 používán, překračuje výše uvedenou úroveň shody RF, je třeba přístroj ELE007839V1 pozorovat a zkontrolovat jeho bezproblémový chod. Pokud je zjištěno abnormální chování, je třeba provést další opatření, například změnu orientace nebo umístění přístroje ELE007839V1.b Ve frekvenčním rozsahu 150 kHz až 80 MHz by měla být síla pole nižší než 3 V/m. | |||
Tabulka 4 Doporučená vzdálenost mezi prénosnými a mobilními radiofrekvenčními komunikačními zařízení a ZAŘÍZENÍM nebo SYSTÉMEM – pro ME ZAŘÍZENÍ nebo ME SYSTÉMY, které neslouží k podpoře ŽIVOTNÍCH FUNKCÍ
| Doporučená vzdálenost mezi přenosnými a mobilními radiofrekvenčními komunikačními zařízení a kondičním přístrojem ELE007839V1. | |||
| Přístroj BPA-2000-EU je určen k použití v elektromagnetickém prostředí, ve kterém je radiofrekvenční rušení sledováno. Zákazník nebo uživatel přístroje BPA-2000-EU může pomoci bránit elektromagnetickému rušení zachováním minimální vzdálenosti mezi přenosnými a mobilními radiofrekvenčními komunikačními zařízeními (vysílači) a přístrojem BPA-2000-EU dle níže uvedených doporučení a podle maximálního výkonu komunikačního zařízení. | |||
| Jmenovitý maximální výkon vysílače W | Vzdálenost podle frekvence vysílače M | ||
| 150 kHz až 80 MHzd = 1,167 | 80 MHz až 800 MHzd = 1,167 | 800 MHz až 2,5 GHzd = 2,333 | |
| 0,01 0,167 0,167 0 | 233 | ||
| 0,1 0,369 0,369 0,738 | |||
| 1 1,167 1,167 2,338 | |||
| 10 3,690 3,690 7,338 | |||
| 100 11,67 11,67 23,330 | |||
| U vysílačů s maximálním jmenovitým výkonem, který výše není uveden, lze doporučenou vzdálenost d v metrech (m) odhadnout pomocí rovnice pro výpočet frekvence vysílače, kde P je maximální výkon vysílače ve wattech (W) dle údajů poskytnutých výrobcem vysílače.POZNÁMKA 1 Při frekvenci 80 MHz a 800 MHz platí vzdálenost pro vyšší frekvenční rozsah.POZNÁMKA 2 Tyto pokyny nemusí platit ve všech situacích. Šíření elektromagnetického záření závisí na jeho pohlcování a odrážení od staveb, předmětů a osob. | |||
Prečo je dôležité sledovat svoj krvný tlak?
- Ked'je jednotka vypnutá, 3 sekundy podržte stlačené tlačidlo SET (NASTAVIŤ), čím prejdete do režimu nastavenia roku.


- Ak chcete zmenit nastavenie [YEAR] (ROK), stlačte tlačidlo MEM (PAMÄT).


- Ked'sa zobrazí správny rok, stlačte tlačidlo SET (NASTAVIČ). Jednotka automaticky prejde na d'alší krok.


-
Zopakovaním kroku č. 2 a 3 nastavte položky [MONTH] (MESIAC) a [DAY] (DEŇ).
-
Zopakovaním kroku č. 2 a 3 nastavte položky [HOUR] (HODINA) a [MINUTE] (MINÚTA).

- Po nastavení jednotky sa na displeji zobrazí hlásenie „done“ (hotovo) a jednotka sa automaticky vypne.

PoUŽÍVAniE ZAriAdEniA nA MErAniE KrVnéHo tIAKU
Nasadenie manžety
V prípade potreby možno meranie prerušit stlačením tlačidla Manžeta sa následne ihned' sfúkne. Manžeta sa automaticky znova nafúkne, ak zariadenie vyhodnotí, že na dokončenie merania je potrebný vyšší tlak.
- Stlačením tlačidla MEM (PAMÄT) zobrazte najnovší záznam.
- Ak chcete získat požadované záznamy, stlačte tlačidlo MEM (PAMÄT) alebo SET (NASTAVIT).
- Ak chcete získat požadované záznamy, stlačte tlačidlo MEM (PAMÄT) alebo SET (NASTAVIT).


Podl'a toho sa zobrazí záznam, dátum a čas.

- Stlačením tlačidla SET (NASTAVIT) potvrďte vymazanie. Monitor sa automaticky vypne.











