BPA2000EU - Tlakoměr HOMEDICS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BPA2000EU HOMEDICS au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Tlakoměr au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BPA2000EU - HOMEDICS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BPA2000EU de la marque HOMEDICS.
NÁVOD K OBSLUZE BPA2000EU HOMEDICS
CZ MONITOR KREVNÍHO TLAKU HOMEDICS Před použitím
Než začnete monitor krevního tlaku používat, je třeba provést několik kroků. Před prvním použitím monitoru
krevního tlaku si pozorně přečtěte tuto příručku. Uschovejte si ji pro budoucí použití.
Monitor krevního tlaku je určen pouze k domácímu použití. Jakékoli měření slouží výhradně pro vaši
informaci a za žádných okolností nenahrazuje návštěvu lékaře. Měření krevního tlaku by měla vždy
vyhodnotit kvalifikovaná osoba (lékař, zdravotní sestra apod.), která je obeznámena s obecným zdravotním
stavem uživatele. Pravidelným používáním a uchováváním záznamů výsledků může být tato osoba
informována o vývoji stavu krevního tlaku uživatele. Měření by nikdy neměla být uživatelem interpretována s
cílem změn v užívání léčiv předepsaných lékařem. VŽDY je třeba dodržovat pokyny lékaře.
Pro dosažení správných výsledků měření je třeba používat manžetu správné velikosti. Informace o správné
velikosti manžety najdete v pokynech uvedených v této příručce a jsou vytištěny také přímo na manžetě.
Monitor krevního tlaku není vhodný pro uživatele trpící arytmií (poruchy srdečního rytmu). Pokud uživatel
utrpěl infarkt, trpí kardiovaskulární chorobou, velmi nízkým krevním tlakem nebo jinými příznaky, například
poruchami oběhu (diabetes, onemocnění ledvin, kornatění tepen (usazeniny v tepnách) nebo špatným
krevním oběhem (např. v rukách a nohách), mohou být výsledky měření nepřesné.
Elektromagnetické rušení: Zařízení obsahuje citlivé elektronické součásti. Udržujte je mimo bezprostřední
blízkost silného elektrického nebo elektromagnetického pole (např. mobilních telefonů, mikrovlnných trub),
protože by mohlo dojít k dočasnému snížení přesnosti měření.
Monitor krevního tlaku používejte pouze k původnímu účelu.
Zařízení je určeno k měření krevního tlaku a tepu dospělých osob. Monitor nepoužívejte u dětí a osob, které
nejsou schopny vyjádřit svůj souhlas. Zařízení nesmí obsluhovat děti.
Monitor krevního tlaku funguje na základě principu oscilometrického měření. Změny krevního tlaku se měří v
manžetě na základě tepu v paži a převádí se na číselnou hodnotu aktuálního krevního tlaku. Současně se
zjišťuje také počet tepů a počítá se jako počet tepů za minutu.
Existují dva druhy zjistitelného krevního tlaku. Oba druhy jsou vyjádřeny v mmHg (milimetry rtuťového
sloupce): Jedná se o systolický a diastolický tlak. Systolický tlak („vysoký krevní tlak“) je tlak při stažení
srdečních síní, které vysílají krev do těla, a diastolický tlak („nízký krevní tlak“) je tlak při uvolnění srdce, když se
plní krví před další kontrakcí svalu. Spojení mezi hodnotami (mmHg) je vyjádřeno například jako 130 na 85,
což znamená, že systolický tlak je 130 a diastolický 85.
Proč je důležité krevní tlak sledovat?
Mnoho z častých onemocnění dnešní doby souvisí s hypertenzí neboli vysokým krevním tlakem. Hypertenze
úzce souvisí s kardiovaskulárními chorobami. Lidem, kteří jsou takovými chorobami ohroženi, pak hodnota
krevního tlaku umožňuje sledovat postup choroby.
IB-BPA2000-0614-03_Layout 1 27/06/2014 15:39 Page 242243
pressure is diastolic pressure.
Jaká je standardní klasifikace krevního tlaku?
Níže je znázorněna klasifikace krevního tlaku od Světové
zdravotnické organizace (WHO) a Mezinárodní společnosti
pro hypertenzi (ISH) z roku 1999.
Systolický Diastolický
Normální hodnotu vašeho krevního tlaku a rizikový limit může určit pouze lékař nebo praktický lékař. O
těchto hodnotách si promluvte se svým lékařem. Pokud měření získaná pomocí tohoto zařízení spadnou
mimo uvedený rozsah, obraťte se na svého lékaře/praktického lékaře.
SYS <120 120~129 130~139 140~159 160~179 >180
Normální Vyšší normální Lehká Střední Těžká
IB-BPA2000-0614-03_Layout 1 27/06/2014 15:39 Page 243245
CZ Upozornění: Vyhledejte informace v
doprovodných materiálech.
Aplikovaná část typu B Značka CE: Splňuje základní požadavky
směrnice o lékařských zařízeních
Likvidace: Tento produkt nelikvidujte
společně s netříděným komunálním
odpadem. Toto zařízení je třeba z odpadu
vytřídit, aby bylo možné s ním dále nakládat.
Udává sériové číslo.
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
• Toto zařízení smějí používat pouze dospělé osoby.
• Toto zařízení je určeno k neinvazivnímu měření a monitorování arteriálního krevního tlaku. Není určeno k
použití na jiných končetinách než pažích.
• Nezaměňujte samostatné monitorování se samostatnou diagnostikou. Tato jednotka umožňuje
monitorovat krevní tlak. Nezahajujte ani neukončujte léčbu pouze na základě výsledků z hodnot získaných
pomocí této jednotky. Vždy se nejprve poraďte s lékařem.
• Pokud užíváte léky, poraďte se s lékařem, který určí nejvhodnější dobu pro měření krevního tlaku. Nikdy
neměňte předepsané léky bez porady s lékařem.
• Tato jednotka není vhodná pro nepřetržité monitorování během nepředvídaných zdravotnických událostí
• Pokud tlak manžety překročí 40 kPa (300 mmHg), jednotka se automaticky vyfoukne. Pokud by se manžeta
nevyfoukla, když tlak přesáhne hodnotu 40 kPa (300 mmHg), sejměte manžetu z paže a stisknutím tlačítka
nafukování zastavte.
• Aby nedocházelo k chybám při měření, pročtěte si před použitím produktu tuto příručku.
• Zařízení není zařízení AP/APG a není vhodné pro použití v přítomnosti hořlavých anestetických směsí
vzduchu s kyslíkem nebo oxidem dusným.
• Obsluha by se neměla dotýkat napájecího adaptéru a pacienta současně.
• Aby nedocházelo k chybám při měření, vyhýbejte se při používání napájecího adaptéru rušivému signálu ze
silných elektromagnetických polí nebo rychlým elektrickým přechodovým jevům/skupinám impulzů.
• Před použitím musí uživatel zkontrolovat, zda zařízení bezpečně funguje, a zajistit správné provozní
• U produktu nejsou použity konektory zámku Luer Lock. Žádné z dodaných konektorů NEMĚŇTE.
Signály na displeji LCD Symbol Popis Vysvětlení
Systolický krevní tlak Výsledek – vysoký tlak
Diastolický krevní tlak Výsledek – nízký tlak
Vyfouknutí MANŽETA se vyfukuje.
Čas (hodiny:minuty) Aktuální čas
Paměť Zobrazení hodnoty měření pochází z paměti.
kPa Jednotka měření krevního tlaku
mmHg Jednotka měření krevního tlaku
Nízká úroveň nabití baterie Úroveň nabití baterie je nízká a je třeba baterie vyměnit
Arytmie Nepravidelný srdeční tep
Stupeň Stupeň krevního tlaku
1. Monitor krevního tlaku 2. Manžeta
K dispozici je také režim napájení pomocí
napájecího adaptéru: 100–240 V~, 50–60 Hz,
400 mA (Napájecí adaptér PP-ADPR2K3K-EU
lze koupit na webové stránce společnosti
Baterie je třeba vyměnit v následujících případech:
4. Uživatelská příručka3. 4*Alkalické baterie typu AA Vložení a výměna baterií
1. Odsuňte kryt baterií.
2. Vložte baterie tak, aby jejich póly
3. Nasaďte kryt zpět.
Baterie vyjměte, pokud zařízení nebudete delší dobu
NASTAVENÍ DATA, ČASU A JEDNOTKY MĚŘENÍ
Před použitím monitoru krevního tlaku je třeba nastavit hodiny, aby bylo možné jednotlivým záznamům
uloženým v paměti přiřadit časové razítko. (rok: 2000–2050, čas: 24 hodin)
Tento produkt používá ke zjišťování krevního tlaku metodu oscilometrického měření. Před každým měřením
jednotka jako ekvivalent tlaku vzduchu nastaví „nulový tlak“. Poté začne manžetu nafukovat. Přitom jednotka
detekuje oscilace tlaku generované pulzací mezi jednotlivými tepy, které se využívají k určení systolického a
diastolického tlaku a tepové frekvence. Zařízení také srovnává nejdelší a nejkratší časový interval zjištěných
pulzních vln se středním časovým intervalem a poté vypočítá standardní odchylku. Pokud rozdíl časových
intervalů přesáhne hodnotu 25 %, zařízení zobrazí varovný signál a zprávu, které značí zjištění nepravidelného
1. Když je jednotka vypnutá, podržte
tlačítko „SET“ (Nastavit) po dobu 3
sekund, čímž přejdete do režimu
2. Stisknutím tlačítka „MEM“ (Paměť)
změňte hodnotu položky [YEAR]
3. Jakmile nastavíte správný rok,
stiskněte tlačítko „SET“. Automaticky
přejdete k dalšímu kroku.
4. Opakováním kroků 2 a 3
nastavte hodnoty [MONTH]
(Měsíc) a [DAY] (Den).
5. Opakováním kroků 2 a 3 nastavte hodnoty
[HOUR] (Hodina) a [MINUTE] (Minuta).
6. Opakováním kroků 2 a 3 nastavte hodnotu [UNIT] (Jednotka).
7. Po nastavení jednotky se zobrazí
zpráva o dokončení nastavení a
zařízení se automaticky vypne.
Správná velikost manžety je pro přesné měření zásadní. Tento monitor je dodáván s manžetou na paži ve
standardní velikosti 22–32 cm. Manžetu větší velikosti 32–42 cm je možné koupit prostřednictvím webové
stránky společnosti HoMedics na adrese www.homedics.co.uk
1. Pokud není manžeta pro první použití sestavena, prostrčte konec manžety, který
je nejdále od trubičky, poutkem D-ring, čímž se vytvoří očko.
2. Použijte trubičku na levé straně zařízení.
3. Sundejte těsné oblečení z levé paže a umístěte manžetu přibližně 2–3 cm nad
loket tak, aby byla trubička na středu paže. Trubička musí směrovat přímo dolů k
4. Opatrně zatáhněte za konec manžety, čímž ji snadno a lehce utáhnete kolem
paže. Manžetu zajistěte zatažením suchého zipu směrem k manžetě.
5. Mezi manžetou a paží by měl být prostor na šíři jednoho prstu. Manžeta by
neměla být utažena těsněji.
6. Uvolněte se a položte paži na stůl. Dlaň by měla směrovat nahoru a manžeta by
měla být na úrovni srdce. Zkontrolujte, zda se trubička neohýbá.
Pokud nelze manžetu na paži upravit, umístěte ji na pravou paži. Je však
důležité všechna měření provádět na stejné paži. Pokud bude měření
probíhat na pravé paži, symbol tepny na manžetě by měl být umístěn
nad hlavní tepnou. Dvěma prsty zatlačte na tepny asi 2 cm nad loktem
na vnitřní straně paže, abyste zjistili, ve kterém místě je tep nejsilnější.
Tam se nachází hlavní tepna.
PoUŽÍVÁnÍ ZAŘÍZEnÍ Pro MĚŘEnÍ KrEVnÍHo tlAKU
Nezbytné informace o měření krevního tlaku
• Měření krevního tlaku je třeba provádět v tichém a příjemném prostředí, protože výsledky měření by mohly
být ovlivněny vysokými nebo nízkými teplotami. Krevní tlak je třeba měřit při normální tělesné teplotě.
• Během měření se nehýbejte ani nemluvte. Nohy položte rovně na podlahu.
• Během měření se nedotýkejte manžety ani zařízení pro měření krevního tlaku.
• Aby bylo možné získat nejlepší výsledky, je třeba krevní tlak měřit každý den přibližně ve stejnou dobu a na
• Při provádění několika po sobě jdoucích měření mezi jednotlivými měření počkejte asi 5 minut.
• Měření slouží pouze k informačním účelům. Pokud máte pochybnosti o svém krevním tlaku, poraďte se s
• Zařízení pro měření krevního tlaku se automaticky vyfoukne, jakmile tlak přesáhne hodnotu 300 mmHg.
• Tento produkt není vhodný pro osoby trpící arytmií (poruchy srdečního rytmu).
• Pokud uživatel trpí diabetem, špatným krevním oběhem, problémy s ledvinami nebo pokud utrpěl infarkt,
může při měření docházet k chybám.
• Krevní tlak se mění s každým tepem a během 24 hodin se neustále mění.
• Měření krevního tlaku může ovlivňovat poloha či stav uživatele nebo další faktory. Aby bylo možné
dosáhnout nejpřesnějších údajů, doporučujeme měření provádět asi hodinu po cvičení, koupeli, jídle,
konzumaci alkoholických či kofeinových nápojů nebo po kouření.
• Před měřením doporučujeme asi 15 minut v klidu sedět a odpočívat. Uživatel by neměl být při měření
psychicky unavený nebo vyčerpaný.
• Uživatel nesmí během měření mluvit ani hýbat rukou.
Jak krevní tlak měřit
1. Stisknutím tlačítka monitor zapněte. Měření se spustí i dokončí automaticky.
2.Po dokončení měření se manžeta automaticky vyfoukne. Na displeji se zobrazí systolický tlak, diastolický
tlak a hodnota tepu. Měření se současně ukládá do paměti monitoru.
3. Zařízení se asi za 1 minutu po použití automaticky vypne. Lze je však vypnout také ručně stisknutím
POZNÁMKA V případě potřeby lze měření přerušit stisknutím tlačítka . Manžeta se poté okamžitě vyfoukne.
Manžeta se automaticky znovu nafoukne, pokud zařízení zjistí, že dokončení měření vyžaduje vyšší tlak.
IB-BPA2000-0614-03_Layout 1 27/06/2014 15:39 Page 249251
1. Stisknutím tlačítka „MEM“ (Paměť) zobrazíte
Zobrazí se odpovídající číslo
záznamu, datum a čas.
2. Stisknutím tlačítka „MEM“ (Paměť)
nebo „SET“ (Nastavit) vyberte
Na prvním místě se zobrazí poslední záznam (1). Každé nové měření bude přiřazeno prvnímu (1) záznamu.
Všechny ostatní záznamy se posunou o jedno místo vzad (například záznam číslo 2 se změní na číslo 3 atd.).
Poslední záznam (60) bude ze seznamu vyřazen.
D OWN UP MEM MEM SET Pokud nezískáte přesnou hodnotu měření,
můžete všechny výsledky odstranit
následujícím způsobem:
1. Když je zařízení vypnuté, podržte po
dobu 3 sekund tlačítko „MEM“ (Paměť). Na
displeji se zobrazí zpráva „DEL ALL“
2. Stisknutím tlačítka „SET“ (Nastavit)
potvrďte odstranění záznamů. Monitor se
poté automaticky vypne.
3. Pokud záznam odstranit nechcete,
ukončete akci stisknutím tlačítka .
4. Pokud seznam neobsahuje žádné
záznamy, zobrazí se pravý displej.
MEM SET Odstranění záznamů Zobrazí se aktuálnízáznam.Měsíc a den Střídavě se budezobrazovat příslušnédatum a čas.
IB-BPA2000-0614-03_Layout 1 27/06/2014 15:39 Page 250251
Tato část obsahuje seznam chybových hlášení a častých dotazů týkajících se problémů, se kterými se při
používání monitoru krevního tlaku můžete setkat. Pokud během používání dojde k nepravidelnostem, ověřte
následující položky.
Pokud zařízení stále nefunguje, obraťte se na obchod, ve kterém jste přístroj zakoupili. Nepokoušejte se
otvírat zařízení ani upravovat jakékoli vnitřní části sami.
PROBLÉM PŘÍZNAK OVĚŘTE NÁPRAVA
Baterie jsou vybité. Vyměňte je za nové
Baterie jsou vloženy
Úroveň nabití baterií je nízká. Vyměňte je za nové.
Zobrazení E 1 Manžeta není zajištěna.
Upevněte manžetu znovu a
Zobrazení E 2 Manžeta je příliš těsná.
Upevněte manžetu znovu a
Zobrazení E 3 Tlak manžety je příliš vysoký.
Upevněte manžetu znovu a
Monitor během měření zjistil
Pohyb může měření ovlivnit.
Na chvíli se uvolněte a
Měření je nesprávné.
Na chvíli se uvolněte a
Na displeji se zobrazí
Zopakujte měření. Pokud
problém přetrvává, obraťte se
na prodejce nebo na oddělení
služeb zákazníkům, kteří vám
informace a pokyny pro
vrácení zařízení najdete v
Režim napájení z baterie: 6 V stejn., 4 baterie AA Režim napájení adaptérem: 100–240 V~, 50–60 Hz, 400 mA
(Napájecí adaptér PP-ADPR2K3K-EU lze koupit na webové stránce
společnosti HoMedics.)
Režim displeje Digitální displej LCD V.A.93*61 mm
Režim měření Režim oscilografického testování
Normální provozní podmínky Teplota: 5 ºC~40 ºC, relativní vlhkost ≤80 %
Podmínky pro skladování a přepravu
Teplota: -20 ºC~60 ºC Relativní vlhkost: 10 %~93 %
Měrný obvod horní paže Asi 22 cm~32 cm
Hmotnost Asi 353 g (bez baterií)
Vnější rozměry Asi 140*120*70 mm
Součásti balení 4 baterie AA, uživatelská příručka, manžeta
Provozní režim Nepřetržitý provoz
Stupeň ochrany Aplikovaná část typu B Ochrana před vniknutím vody IPX-0
Tento symbol znamená, že baterie nesmí byt likvidována vyhozením do domácího odpadu, protože
obsahuje látky, jež mohou poškodit životní prostředí a zdraví. Za účelem likvidace baterii odevzdejte
na určeném sběrném místě.
Vysvětlení k označení WEEE Toto označení určuje, že produkt by neměl být v Evropské unii likvidován s běžným domácím
odpadem. Z důvodu ochrany před možným poškozením prostředí nebo lidského zdraví v důsledku
nekontrolované likvidace odpadu produkt recyklujte. Podpoříte tím udržitelné opětovné využívání
materiálních zdrojů. Chcete-li použité zařízení odevzdat, využijte k tomu sběrné místo nebo se
obraťte na prodejce, u kterého jste produkt zakoupili. Prodejce může produkt odevzdat k ekologické recyklaci.
Monitor krevního tlaku a manžetu očistěte měkkým hadříkem navlhčeným jemným čisticím prostředkem a
osušte měkkým suchým hadříkem nebo papírovou utěrkou. Nikdy nepoužívejte silné žíravé čisticí prostředky,
protože by mohlo dojít k poškození syntetických částí. K čištění zařízení nikdy nepoužívejte ani rozpouštědla,
alkohol nebo petrolej.
Bezpečnost a elektrická zařízení
• Když zařízení nepoužíváte, uložte je na bezpečné místo.
• Zařízení používejte pouze na horní paži, ne na jiných částech těla.
• Pokud zařízení nebudete delší dobu používat, doporučujeme vyjmout baterie, aby nedošlo k úniku kapaliny
a následně k poškození zařízení.
• Pokud bylo zařízení uskladněno při velmi nízkých teplotách blížících se bodu mrazu, nechte je před
opětovným použitím zahřát na pokojovou teplotu.
• Zařízení ani manžetu nikdy nerozebírejte, protože by mohlo dojít k jejich závažnému poškození. Pokud je
třeba provést opravu, vraťte zařízení do obchodu, ve kterém jste je zakoupili. Nepokoušejte se otvírat
zařízení ani upravovat vnitřní části sami.
• Neponořujte zařízení do vody ani jiných tekutin, protože by došlo k poškození zařízení.
• Zařízení ani manžetu nevystavujte extrémním teplotám, vlhkosti ani přímému slunečnímu záření. Chraňte
zařízení před prachem.
• Manžeta a trubička se nesmí pevně skládat. Zařízení nesmí být aktivováno, pokud není pevně upevněno na
• Dávejte pozor, abyste zařízení neupustili, a nevyvíjejte na ně silný tlak.
• Zařízení nesmí být vystaveno silným otřesům, například pádu na podlahu.
• Zařízení je určeno pouze k použití v domácnostech a je vhodné pouze pro dospělé osoby (starší 18 let).
• Pokud dojde k vysoce nepravděpodobné situaci, že se manžeta neustále nafukuje a nezastavuje, okamžitě ji
IB-BPA2000-0614-03_Layout 1 27/06/2014 15:39 Page 253255
CZ Pokyny a prohlášení výrobce – elektromagnetické záření
Přístroj BPA-2000-EU je určen k použití v níže popsaném elektromagnetickém prostředí. Zákazník nebo
uživatel přístroje BPA-2000-EU by měl zajistit, že přístroj bude v takovém prostředí používán.
Test záření Soulad s normami Elektromagnetické prostředí – pokyny
Radiofrekvenční záření
Přístroj BPA-2000-EU využívá radiofrekvenční energii
pouze k internímu fungování. Radiofrekvenční záření je
tedy velmi nízké a je nepravděpodobné, že by způsobilo
rušení elektronických zařízení v jeho blízkosti.
Radiofrekvenční záření
Třída B Přístroj BPA-2000-EU je vhodný pro použití ve všech
prostředích mimo domácího prostředí a při jeho
přímém připojení k veřejné nízkonapěťové napájecí síti,
která zásobuje obytné budovy.
Harmonické záření IEC
Kolísání napětí/míhavé
záření IEC 61000-3-3
Tabulka 1 Pokyny a prohlášení výrobce – elektromagnetické záření pro všechna ZAŘÍZENÍ a
Pokyny a prohlášení výrobce – odolnost vůči elektromagnetickému záření
Přístroj BPA-2000-EU je určen k použití v níže popsaném elektromagnetickém prostředí. Zákazník nebo
uživatel přístroje BPA-2000-EU by měl zajistit, že přístroj bude v takovém prostředí používán.
Úroveň shody Elektromagnetické prostředí – pokyny
Podlahy by měly být dřevěné, betonové
nebo s keramickou dlažbou. Pokud je
podlaha pokryta syntetickým materiálem,
měla by být relativní vlhkost alespoň 30 %.
Kvalita elektrické sítě by měla být stejná jako
v běžném komerčním nebo nemocničním
Kvalita elektrické sítě by měla být stejná jako
v běžném komerčním nebo nemocničním
Kvalita elektrické sítě by měla být stejná jako
v běžném komerčním nebo nemocničním
prostředí. Pokud uživatel přístroje BPA-2000-
EU vyžaduje nepřetržitý provoz během
přerušení napájení, doporučujeme napájet
přístroj BPA-2000-EU ze záložního zdroje
3A/m 3A/m Magnetická pole síťového kmitočtu by měly
být na úrovních charakteristických pro
typická umístění v obvyklém komerčním
nebo nemocničním prostředí.
je střídavé napětí sítě před nastavením úrovně testování.
Tabulka 2 Pokyny a prohlášení výrobce – odolnost vůči elektromagnetickému záření – pro
všechna ME ZAŘÍZENÍ a ME SYSTÉMY IB-BPA2000-0614-03_Layout 1 27/06/2014 15:39 Page 255257
POZNÁMKA 1 Při frekvenci 80 MHz a 800 MHz platí vyšší frekvenční rozsah.
POZNÁMKA 2 Tyto pokyny nemusí platit ve všech situacích. Šíření elektromagnetického záření závisí na
jeho pohlcování a odrážení od staveb, předmětů a osob.
a Síla pole od pevných vysílačů, jako například základních stanic pro radiové (mobilní/bezdrátové) telefony
a pozemní pohyblivá rádia, amatérská rádia, rádiové vysílání na vlnách AM a FM a televizní vysílání, nelze
teoreticky s přesností předvídat.
a Aby bylo možné vyhodnotit elektromagnetické prostředí vzhledem k pevným radiofrekvenčním
vysílačům, doporučujeme provést průzkum elektromagnetického působení na určitých místech. Pokud
naměřená síla pole v místě, ve kterém je přístroj ELE007839V1 používán, překračuje výše uvedenou
úroveň shody RF, je třeba přístroj ELE007839V1 pozorovat a zkontrolovat jeho bezproblémový chod.
Pokud je zjištěno abnormální chování, je třeba provést další opatření, například změnu orientace nebo
umístění přístroje ELE007839V1.
b Ve frekvenčním rozsahu 150 kHz až 80 MHz by měla být síla pole nižší než 3 V/m.
Tabulka 3 Pokyny a prohlášení výrobce – odolnost vůči elektromagnetickému záření – pro ME ZAŘÍZENÍ a ME SYSTÉMU, které neslouží k podpoře ŽIVOTNÍCH FUNKCÍ
IB-BPA2000-0614-03_Layout 1 27/06/2014 15:39 Page 256257
Doporučená vzdálenost mezi přenosnými a mobilními radiofrekvenčními komunikačními zařízení a
kondičním přístrojem ELE007839V1.
Přístroj BPA-2000-EU je určen k použití v elektromagnetickém prostředí, ve kterém je radiofrekvenční rušení
sledováno. Zákazník nebo uživatel přístroje BPA-2000-EU může pomoci bránit elektromagnetickému rušení
zachováním minimální vzdálenosti mezi přenosnými a mobilními radiofrekvenčními komunikačními
zařízeními (vysílači) a přístrojem BPA-2000-EU dle níže uvedených doporučení a podle maximálního výkonu
komunikačního zařízení.
Jmenovitý maximální výkon
W Vzdálenost podle frekvence vysílače
100 11,67 11,67 23,330
U vysílačů s maximálním jmenovitým výkonem, který výše není uveden, lze doporučenou vzdálenost d v
metrech (m) odhadnout pomocí rovnice pro výpočet frekvence vysílače, kde P je maximální výkon vysílače
ve wattech (W) dle údajů poskytnutých výrobcem vysílače.
POZNÁMKA 1 Při frekvenci 80 MHz a 800 MHz platí vzdálenost pro vyšší frekvenční rozsah.
POZNÁMKA 2 Tyto pokyny nemusí platit ve všech situacích. Šíření elektromagnetického záření závisí na
jeho pohlcování a odrážení od staveb, předmětů a osob.
Tabulka 4 Doporučená vzdálenost mezi přenosnými a mobilními radiofrekvenčními
komunikačními zařízení a ZAŘÍZENÍM nebo SYSTÉMEM – pro ME ZAŘÍZENÍ nebo ME SYSTÉMY,
které neslouží k podpoře ŽIVOTNÍCH FUNKCÍ
IB-BPA2000-0614-03_Layout 1 27/06/2014 15:39 Page 257259
SK MONITOR KRVNÉHO TLAKU HOMEDICS Pred použitím
Likvidácia: tento produkt nelikvidujte
ako netriedený komunálny odpad. Z
dôvodu osobitného zaobchádzania je
nevyhnutný separovaný zber takéhoto
Arytmia Nepravidelný srdcový rytmus
(NASTAVIŤ), čím prejdete do režimu
automaticky prejde na ďalší krok.
6. Zopakovaním kroku č. 2 a 3 nastavte položku [UNIT] (JEDNOTKA).
7. Po nastavení jednotky sa na
displeji zobrazí hlásenie „done“
(hotovo) a jednotka sa
ramena. Manžeta sa upevní potiahnutím popruhu so suchým zipsom smerom k
Meranie krvného tlaku
1. Zapnite monitor stlačením tlačidla . Celé meranie sa spustí a zastaví automaticky.
2. Po dokončení merania sa manžeta automaticky sfúkne a na displeji sa zobrazí systolický tlak, diastolický
tlak a pulz. Meranie sa zároveň uloží do pamäte monitora.
3. Zariadenie sa automaticky vypne v priebehu asi 1 minúty po použití, ale možno ho vypnúť aj manuálne
stlačením tlačidla .
1. Stlačením tlačidla MEM (PAMÄŤ) zobrazte najnovší
záznamy, stlačte tlačidlo MEM
displej zobrazí správu dEL ALL (VYMAZAŤ
2. Stlačením tlačidla SET (NASTAVIŤ)
potvrďte vymazanie. Monitor sa
3. Ak záznam nechcete vymazať, stlačením
tlačidla operáciu zrušte.
4. Ak nie je k dispozícii žiadny záznam,
Znova upevnite manžetu a
Zobrazuje sa symbol E 2 Manžeta je príliš tesná
Znova upevnite manžetu a
Zobrazuje sa symbol E 3 Tlak manžety je nadmerný.
Znova upevnite manžetu a
služieb zákazníkom. V záruke
Režim merania Režim oscilografického testovania
určenych pre zber odpadu.
Harmonické emisie IEC
Elektromagnetické prostredie –
nemocničnému prostrediu
Notice Facile