BPA2000EU - Blutdruckmessgerät HOMEDICS - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BPA2000EU HOMEDICS als PDF.
Benutzerfragen zu BPA2000EU HOMEDICS
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Blutdruckmessgerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BPA2000EU - HOMEDICS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BPA2000EU von der Marke HOMEDICS.
BEDIENUNGSANLEITUNG BPA2000EU HOMEDICS
ein blood discharging
Vor der Verwendung Vor Verwendung des Blutdruckmessgeräts sollten ein paar wesentliche Punkte beachtet werden. Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung bitte vor erster Verwendung des Blutdruckmessgeräts sorgfältig durch und bewahren Sie diese für einen späteren Bezug sicher auf. Das Blutdruckmessgerät ist nur für den Privatgebrauch vorgesehen. Sämtliche Messergebnisse dienen nur zu Ihrer Information und ersetzen unter keinen Umständen einen Arztbesuch. Die Blutdruckmesswerte sollten immer von einer entsprechend qualifizierten Person (Arzt, Krankenschwester oder Ähnliches) überprüft werden, die mit dem allgemeinen Gesundheitszustand des Benutzers vertraut ist. Durch regelmäßige Verwendung und Aufzeichnung der Messergebnisse kann diese Person bezüglich von Veränderungen des Blutdrucks des jeweiligen Benutzers ausreichend auf dem Laufenden gehalten werden. Messergebnisse dürfen vom Benutzer niemals dazu verwendet werden, die Dosis eines von einem Arzt verschriebenen Medikaments zu ändern. Es sind STETS die Anweisungen Ihres Arztes zu befolgen. Zum Erhalt korrekter Messergebnisse muss unbedingt auf die Verwendung einer angemessenen Manschettengröße geachtet werden. Damit die Verwendung einer Manschette mit der korrekten Größe sichergestellt werden kann, sind die in dieser Gebrauchsanleitung enthaltenen sowie auf der Manschette aufgedruckten Anweisungen zu beachten. Das Blutdruckmessgerät eignet sich nicht für Personen, die an Arrhythmie (Herzrhythmusstörungen) leiden. Darüber hinaus kann es bei Benutzern, die einen Schlaganfall erlitten haben, Personen mit Herz-Kreislauf- Erkrankung, sehr niedrigem Blutdruck oder Personen mit anderen Beschwerden, die sich auf Durchblutung oder Kreislauf auswirken können (Diabetes, Nierenerkrankungen, Arteriosklerose (Arterienverkalkung)), oder mit Durchblutungsstörungen (beispielsweise an Händen und Füßen) zu falschen Messergebnissen kommen. Elektromagnetische Störungen: Das Gerät enthält empfindliche elektronische Bauteile. Es darf nicht in die Nähe von starken elektrischen oder elektromagnetischen Feldern gebracht werden (wie beispielsweise Mobiltelefone und Mikrowellengeräte), da diese vorübergehend die Messgenauigkeit beeinträchtigen können. Das Blutdruckmessgerät nur für seinen ursprünglich vorgesehenen Zweck verwenden. Das Gerät ist zur Blutdruck- und Pulsmessung von Erwachsenen vorgesehen. Das Blutdruckmessgerät nicht an Kindern oder Personen, die nicht in der Lage sind, ihre Einwilligung hierfür zu geben, verwenden. Das Gerät darf nicht von Kindern bedient werden. Die Funktionsweise des Blutdruckmessgeräts basiert auf dem oszillometrischen Messprinzip. Dabei werden Blutdruckänderungen über die Manschette basierend auf dem Armpuls erfasst und in einen Zahlenwert, der den augenblicklichen Blutdruck angibt, umgewandelt. Gleichzeitig wird der Puls gemessen und als Anzahl der Pulsschläge pro Minute angegeben. Es wird zwischen zwei Blutdrücken unterschieden. Beide Drücke werden in mmHg (Millimeter auf der Quecksilbersäule) angegeben: systolischer und diastolischer Wert. Der systolische Wert (hohe Wert) gibt den Druck an, wenn sich die Herzkammern zusammenziehen, um Blut durch den Körper zu pumpen, und der diastolische Wert (niedrige Wert) gibt den Druck an, während das Herz vor der nächsten Muskelkontraktion entspannt ist und sich mit Blut füllt. Die Verbindung zwischen diesen beiden (in mmHg angegebenen) Werten wird beispielsweise als 130 über 85 angegeben. In dem Fall beträgt der systolische Druck 130 mmHg und der diastolische Druck 85 mmHg. Weshalb ist es wichtig, Ihren Blutdruck im Auge zu behalten? Viele der heutzutage am häufigsten auftretenden Krankheiten lassen sich mit Hypertonie, also einem Bluthochdruck, in Verbindung bringen. Hypertonie ist eng mit Herz-Kreislauf-Erkrankungen verbunden, und bei Menschen, die sich in der Gefahrenzone befinden, wird durch regelmäßige Blutdruckmessung ein wichtiges Hilfsmittel geboten, um sämtliche Entwicklungen im Auge behalten zu können. IB-BPA2000-0614-03_Layout 1 27/06/2014 15:36 Page 3435
Was bedeuten systolischer und diastolischer Druck? Wenn sich die Herzkammern zusammenziehen, um Blut vom Herz durch den Körper zu pumpen, erreicht der Blutdruck seinen Höchstwert. Der systolische Druck ist der höchste Druck im Zyklus. Der diastolische Druck ist der niedrigste Blutdruck und gibt den Wert an, der vorliegt, während sich das Herz zwischen den Herzschlägen entspannt. Welche Blutdruck-Einstufung liegt standardmäßig vor? Nachfolgend wird die von der Weltgesundheitsorganisation (WHO) und die von der International Society of Hypertension (ISH, Internationale Gesellschaft für Hypertonie) 1999 festgelegte Blutdruck- Einstufung dargestellt. Systolisch Diastolisch arterie
ene Blut strömt aus der
lut gelangt in die SYS <120 120~129 130~139 140~159 160~179 >180 DIA <80 80~84 85~89 90~99 100~109 >110 Höhe Blutdruck (mmHg) Optimal Normal Hoch - normal Leicht Mäßig Ernsthaft ACHTUNG Nur ein Arzt kann Ihnen Angaben dazu bereitstellen, wo Ihr normaler Blutdruckbereich liegt und bei welchem Wert Sie einem Risiko ausgesetzt sind. Konsultieren Sie Ihren Arzt, um Angaben zu diesen Werten zu erhalten. Wenn die mit diesem Gerät erhaltenen Messergebnisse außerhalb des Bereichs fallen, konsultieren Sie Ihren Arzt. Optimal Norm. Norm. G1 G2 G3 IB-BPA2000-0614-03_Layout 1 27/06/2014 15:36 Page 3537
Achtung: Begleitende Unterlagen zu Rate ziehen. Anwendungsteil vom Typ B CE-Kennzeichnung: Erfüllt die wesentlichen Anforderungen der Richtlinie 93/42/EWG für medizinische Geräte. Entsorgung: Dieses Gerät nicht im Hausmüll entsorgen. Es muss als Sondermüll behandelt werden. Hersteller Gleichstrom Angabe der Seriennummer SICHERHEITSHINWEISE CautIon
- Dieses Gerät ist nur für Erwachsene vorgesehen.
- Dieses Gerät ist für die nichtinvasive Messung und Überwachung des arteriellen Blutdrucks vorgesehen. Es ist nur für den Arm und für keine anderen Körperteile gedacht.
- Eine Selbstüberwachung darf nicht mit einer Selbstdiagnose gleichgesetzt werden. Mit diesem Gerät können Sie Ihren Blutdruck überwachen. Beginnen oder beenden Sie keine medizinische Behandlung basierend auf lediglich von diesem Gerät erhaltenen Ablesungen. Konsultieren Sie immer zuerst Ihren Arzt.
- Wenn Sie Medikamente einnehmen, konsultieren Sie Ihren Arzt, um Angaben dazu zu erhalten, welche Zeit sich am besten zur Messung Ihres Blutdrucks eignet. Ändern Sie verschriebene Medikamente niemals, ohne zuvor Ihren Arzt zu konsultieren.
- Dieses Gerät eignet sich nicht zur fortwährenden Überwachung während medizinischer Notfälle oder Operationen.
- Wenn der Manschettendruck 40 kPa (300 mmHg) übersteigt, wird die in der Manschette befindliche Luft automatisch abgelassen. Wenn die in der Manschette befindliche Luft bei einem Druckwert von über 40 kPa (300 mmHg) nicht automatisch abgelassen wird, die Manschette vom Arm nehmen und den Knopf drücken, damit die Luftzufuhr gestoppt wird.
- Zur Vermeidung von Messfehlern lesen Sie diese Gebrauchsanleitung vor Verwendung des Geräts bitte sorgfältig durch.
- Bei diesem Gerät handelt es sich um kein AP/APG-Gerät. Es eignet sich nicht zur Verwendung in der Nähe eines brennbaren Narkosegemischs, das Luft, Sauerstoff oder Lachgas enthält.
- Der Bediener darf den Ausgang des Wechselstromadapters und den Patienten nicht gleichzeitig berühren.
- Zur Vermeidung von Messfehlern bitte während der Verwendung des Wechselstromadapters Bedingungen vermeiden, bei denen starke durch ein elektromagnetisches Feld verursachte Störsignale oder elektrische schnelle Transienten/Burst-Signale vorliegen.
- Vom Benutzer muss vor dem Gebrauch geprüft werden, dass das Gerät sicher funktioniert und sich in einem ordnungsgemäßen Zustand befindet. IB-BPA2000-0614-03_Layout 1 27/06/2014 15:36 Page 3637
LCD-Display-Signal Symbol Beschreibung Erläuterung Systolischer Blutdruck Ergebnis hoher Blutdruck Diastolischer Blutdruck Ergebnis niedriger Blutdruck Puls Puls/Minute Luft wird abgelassen In MANSCHETTE befindliche Luft wird abgelassen Uhrzeit (Stunde:Minute) Aktuelle Uhrzeit Speicher Die angezeigten Messwerte stammen vom Speicher kPa Maßeinheit des Blutdrucks mmHg Maßeinheit des Blutdrucks Batterie schwach Batterien sind fast verbraucht und müssen ausgetauscht werden Arrhythmie Unregelmäßiger Herzschlag Stufe Die Blutdruck-Stufe
TASTE SET (EINSTELLUNG)/AB
1. Blutdruckmessgerät 2. Manschette
Alternativ kann die Stromversorgung auch über einen Wechselstromadapter erfolgen: 100-240V~, 50-60Hz, 400mA (Der Wechselstromadapter PP-ADPR2K3K-EU ist über die HoMedics Website erhältlich.) Tauschen Sie die Batterien aus, wenn Folgendes zutrifft:
- Das Display wird dunkler.
- Das Display leuchtet nicht auf.
4. Gebrauchsanleitung3. 4*AA-batterien
Batterien einlegen und austauschen
1. Die Batteriefachabdeckung herunter
2. Die Batterien einlegen und dabei auf die
korrekte Polarität achten (siehe Abbildung).
3. Die Abdeckung wieder anbringen.
AC adaptor ACHTUNG Die Batterien entfernen, wenn es wahrscheinlich ist, dass das Gerät für längere Zeit nicht verwendet wird. IB-BPA2000-0614-03_Layout 1 27/06/2014 15:36 Page 3839
EINSTELLUNG VON DATUM, UHRZEIT UND MASSEINHEIT
Sie müssen vor Verwendung Ihres Blutdruckmessgeräts die Uhrzeit einstellen, damit jeder gespeicherten Aufzeichnung ein Zeitstempel zugeordnet werden kann. (Jahr: 2000–2050, Uhrzeit: 24 h) Dieses Gerät verwendet das oszillometrische Messverfahren zur Bestimmung Ihres Blutdrucks. Vor jeder Messung ermittelt das Gerät einen „Nulldruck“, der dem Luftdruck entspricht. Dann pumpt sich die Manschette auf. Derweil ermittelt das Gerät die durch den Pulsschlag erzeugten Druckschwankungen, die zur Bestimmung des systolischen und diastolischen Drucks verwendet werden. Gleichzeitig wird auch die Pulsfrequenz ermittelt. Das Gerät stellt auch einen Vergleich der längsten und kürzesten Zeitintervalle der erfassten Pulswellen mit dem mittleren Zeitintervall an und berechnet anschließend die Standardabweichung. Wenn die Zeitintervalle einen Unterschied über 25 % aufweisen, wird mit der Ablesung ein Warnsignal angezeigt, um auf die Erfassung eines unregelmäßigen Herzschlags hinzuweisen.
1. Halten Sie während das Gerät
ausgeschaltet ist die Taste „SET“ (EINSTELLUNG) 3 Sekunden gedrückt, um den Modus zur Einstellung des Jahrs zu aktivieren.
2. Drücken Sie die Taste „MEM“
(SPEICHER), um das [JAHR] zu ändern.
Drücken Sie beim Erhalt der korrekten Jahr-Angabe auf „SET“ (EINSTELLUNG). Nun geht das System automatisch zum nächsten Schritt über.
4. Wiederholen Sie die Schritte 2 und
3 zur Einstellung von [MONAT] und [TAG].
5. Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3 zur
Einstellung von [STUNDE] und [MINUTE].
6. Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3 zur Einstellung der [EINHEIT].
7. Nachdem die Einheit eingestellt
wurde, wird „done“ (fertig) angezeigt, und das Gerät wird automatisch ausgeschaltet. SET
Anbringen der Manschette Eine angemessene Manschettengröße ist zum Erhalt korrekter Messergebnisse ausschlaggebend. Dieses Blutdruckmessgerät wird mit einer Armmanschette mit Standardgröße (22-32cm) geliefert. Eine größere Manschette (32-42cm) ist über die HoMedics Website www.homedics.co.uk erhältlich.
1. Wenn die Manschette noch nicht korrekt befestigt wurde, das Manschettenende,
das sich vom Schlauch am entferntesten bendet, durch den D-Ring führen und so eine Schlaufe bilden.
2. Den Schlauch auf der linken Seite des Geräts anbringen.
3. Am linken Oberarm eng anliegende Kleidung ablegen, die Manschette ca. 2-3 cm
über dem Ellbogen positionieren und sicherstellen, dass sich der Schlauch in Armmitte bendet. Der Schlauch muss nach unten zur Hand hin zeigen.
4. Am Manschettenende vorsichtig ziehen, um so die Manschette einfach und
gleichmäßig am Arm festzuziehen. Die Manschette wird durch Ziehen des Klettverschlusses in Richtung Manschette gesichert.
5. Zwischen die Manschette und Ihrem Arm sollte genügend Platz sein, um einen Finger
dazwischen zu schieben. Die Manschette sollte nicht enger anliegen.
6. Den Körper entspannen und den Arm mit der Handäche nach oben auf einen
Tisch auegen und dabei darauf achten, dass sich die Manschette auf Herzhöhe bendet. Sicherstellen, dass der Schlauch nicht knickt. Sollte es nicht möglich sein, die Manschette am linken Arm anzubringen, kann sie stattdessen auch am rechten Arm angebracht werden. Es muss jedoch darauf geachtet werden, dass alle Messungen am selben Arm erfolgen. Wenn die Messung am rechten Arm durchgeführt wird, muss das an der Manschette bendliche Arteriensymbol über der Hauptschlagader positioniert werden. Die Arterien im Arm ca. 2 cm über dem Ellbogen auf der Arminnenseite mit zwei Fingern drücken, um so herauszunden, wo der Puls am stärksten ist. An dieser Stelle bendet sich die Hauptschlagader. VErWEndUnG dEs BlUtdrUcKMEssGErät
Wissenswertes zur Blutdruckmessung
- Die Blutdruckmessung sollte in einer ruhigen und bequemen Umgebung durchgeführt werden, da Messergebnisse durch hohe oder niedrige Temperaturen beeinusst werden können. Der Blutdruck sollte bei normaler Körpertemperatur gemessen werden.
- Während der Messung darauf achten, dass Sie sich nicht bewegen oder sprechen. Die Füße ach auf den Boden stellen.
- Während der Messung nicht die Manschette oder das Blutdruckmessgerät berühren.
- Zum Erhalt eines möglichst genauen Messergebnisses sollte die Blutdruckmessung immer ungefähr zur selben Tageszeit und am selben Arm erfolgen.
- Wenn mehrere aufeinander folgende Messungen durchgeführt werden sollen, bitte zwischen jeder Messung 5 Minuten warten.
- Die Messergebnisse dienen nur als Richtlinie. Sollten Sie sich wegen Ihres Blutdrucks Sorgen machen, suchen Sie bitte einen Arzt auf.
- Vom Blutdruckmessgerät wird automatisch ein Luftablassvorgang gestartet, wenn der Druck 300 mmHg übersteigt.
- Dieses Produkt eignet sich nicht für Personen, die an Arrhythmie (Herzrhythmusstörungen) leiden.
- Bei Diabetes, Durchblutungsstörungen, Nierenproblemen oder nach einem Schlaganfall kann es zu Messfehlern kommen.
- Der Blutdruck ändert sich mit jedem Herzschlag und weist somit 24 Stunden am Tag ständig andere Werte auf.
- Der Blutdruckmesswert kann durch Haltung und Zustand des Benutzers sowie durch mehrere weitere Faktoren beeinusst werden. Zum Erhalt einer möglichst genauen Ablesung wird empfohlen, die Messung 1 Stunde nach sportlicher Betätigung, einem Bad, einer größeren Mahlzeit, dem Konsum von Alkohol oder koeinhaltigen Getränken oder dem Rauchen einer Zigarette vorzunehmen.
- Vor einer Blutdruckmessung sollten Sie nach Möglichkeit 15 Minuten ruhig sitzen und sich entspannen. Sie sollten bei der Blutdruckmessung nicht müde oder körperlich erschöpft sein.
- Während der Blutdruckmessung nicht sprechen oder den Arm oder die Hand bewegen. Korrekte Blutdruckmessung
1. Drücken Sie auf , um das Blutdruckmessgerät einzuschalten. Der gesamte Messvorgang wird
automatisch gestartet und beendet.
2. Nach Abschluss der Messung wird die in der Manschette befindliche Luft automatisch ganz abgelassen,
und auf dem Display werden die Messergebnisse für systolischen Druck, diastolischen Druck und Puls angezeigt. Gleichzeitig werden die Messergebnisse im Blutdruckmessgerät gespeichert.
3. Das Gerät wird ca. 1 Minute nach dem Gebrauch automatisch ausgeschaltet. Es kann jedoch auch durch
Drücken der Taste manuell ausgeschaltet werden. HINWEIS Falls erforderlich, kann der Messvorgang durch Drücken der Taste unterbrochen werden. Die in der Manschette bendliche Luft wird in dem Fall sofort abgelassen. Die Manschette wird automatisch wieder aufgepumpt, wenn vom Gerät festgestellt wird, dass zum Abschluss der Messung ein höherer Druck aufgelegt werden muss. IB-BPA2000-0614-03_Layout 1 27/06/2014 15:36 Page 4143
Aufzeichnungen abrufen
1. Drücken Sie bitte die Taste „MEM“ (SPEICHER), um die
neueste Aufzeichnung einzublenden. Aufzeichnungsfolge, Datum und Uhrzeit werden abwechselnd angezeigt.
2. Drücken Sie auf „MEM“ (SPEICHER)
oder „SET“ (EINSTELLUNG), um die gewünschten Aufzeichnungen zu erhalten. ACHTUNG Die neueste Aufzeichnung (1) wird zuerst angezeigt. Jede neue Messung wird der ersten Aufzeichnung (1) zugeordnet. Alle anderen Aufzeichnungen werden um eine Stelle nach hinten gerückt (z. B. wird 2 zu 3 usw.), und die letzte Aufzeichnung (60) wird von der Liste gelöscht.
MEM MEM SET Wenn Sie kein korrektes Messergebnis erhielten, können Sie wie folgt alle Ergebnisse löschen.
1. Wenn das Gerät ausgeschaltet ist, halten
Sie die Taste „MEM“ (SPEICHER) 3 Sekunden gedrückt. Im Display blinkt die Anzeige dEL ALL (ALLES LÖSCHEN).
2. Drücken Sie auf „SET“ (EINSTELLUNG),
um den Löschvorgang zu bestätigen. Das Blutdruckmessgerät wird automatisch ausgeschaltet.
3. Wenn die Aufzeichnung nicht gelöscht
werden soll, drücken Sie zum Abbrechen auf .
4. Wenn keine Aufzeichnungen vorhanden
sind, wird das rechts dargestellte Display eingeblendet. MEM SET Löschung Ihrer Aufzeichnungen Die aktuelle ufzeichnung wirdangezeigt. onat und Tag Die zugehörige Uhrzeit wirdangezeigt und abwechselnd it dem Datum eingeblendet. IB-BPA2000-0614-03_Layout 1 27/06/2014 15:36 Page 4243
Fehlersuche Dieser Abschnitt umfasst eine Liste mit Fehlermeldungen sowie häug gestellte Fragen für Probleme, die unter Umständen bei der Verwendung Ihres Blutdruckmessgeräts auftreten können. Wenn es während der Verwendung des Geräts zu irgendwelchen Störungen kommen sollte, prüfen Sie bitte die folgenden Punkte. Sollte das Gerät noch immer nicht ordnungsgemäß funktionieren, setzen Sie sich bitte mit dem Geschäft in Verbindung, in dem Sie das Gerät kauften. Versuchen Sie bitte nicht, das Gerät zu önen oder irgendwelche Innenteile selbst zu justieren
PROBLEM SYMPTOM FOLGENDES PRÜFEN ABHILFSMASSNAHME
Keine Stromversorgung Das Display ist dunkel oder leuchtet nicht auf. Batterien sind entladen. Mit neuen Batterien ersetzen. Batterien wurden falsch eingelegt. Die Batterien korrekt einlegen. Schwache Batterien Anzeige im Display Batterien sind schwach. Mit neuen Batterien ersetzen. Fehlermeldung E 1 wird angezeigt Die Manschette wurde nicht sicher angebracht. Die Manschette neu anbringen und die Messung wiederholen. E 2 wird angezeigt Die Manschette wurde sehr eng angebracht. Die Manschette neu anbringen und die Messung wiederholen. E 3 wird angezeigt Die Manschette legt einen übermäßig hohen Druck auf. Die Manschette neu anbringen und die Messung wiederholen. E 10 oder E 11 wird angezeigt Vom Blutdruckmessgerät wurde während der Messung eine Bewegung festgestellt. Eine Bewegung kann sich auf die Messung auswirken. Einen Moment lang entspannen und dann die Messung wiederholen. E 20 oder E 21 wird angezeigt Falsche Messung Einen Moment lang entspannen und dann die Messung wiederholen. Eexx, wird im Display angezeigt. Ein Kalibrierfehler trat auf. Eine erneute Messung vornehmen. Wenn das Problem weiterhin auftritt, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an unsere Kundendienstabteilung. Kontaktinformationen und Angaben zur Rücksendung des Geräts finden Sie in der Garantie-Information. IB-BPA2000-0614-03_Layout 1 27/06/2014 15:36 Page 4345
Stromanschluss Batteriegespeister Betrieb: 4*AA-Batterien, 6V GS Stromversorgung über Wechselstromadapter: 100-240V~, 50-60Hz, 400mA (Der Wechselstromadapter PP-ADPR2K3K-EU ist über die HoMedics Website erhältlich.) Anzeigemodus Digitales LCD-Display V.A. 93*61mm Messmodus Oszillografischer Prüfmodus Messbereich Druck: 0~40kPa (0~300mmHg) Pulswert: (40~199) Pulsschläge/Minute Genauigkeit Druck: 15~25 °C innerhalb von ± 0,4kPa (3mmHg) 10 °C~40 °C (außerhalb von 15 °C~25 °C) innerhalb von ± 0,8kPa (6mmHg) Pulswert: ±5 % Normale Betriebsbedingungen Temperatur: 5 °C~40 °C, relative Feuchtigkeit ≤80 % Lagerungs- und Transportbedingungen Temperatur: -20 °C~60 °C Relative Feuchtigkeit: 10 %~93 % Messumfang des Oberarms Ca. 22cm~32cm Gewicht Ca. 353g (Batterien nicht eingeschlossen) Außenmaße Ca. 140*120*70mm Zubehör 4*AA-batterien, Gebrauchsanleitung, Manschette Betriebsart Fortlaufender Betrieb Schutzgrad Anwendungsteil vom Typ B Wasserschutz IPX-0 Spezifikationen IB-BPA2000-0614-03_Layout 1 27/06/2014 15:36 Page 4445
Batterie -Richtlinie Dieses Symbol weist darauf hin, dass die Batterien nicht mit dem gewöhnlichen Hausmu–ll entsorgt werden dürfen, da sie Stoffe enthalten, die sich auf Umwelt und Gesundheit schädlich auswirken können. Entsorgen Sie die Batterien bitte an den hierfür vorgesehenen Sammelstellen. WEEE-Erklärung Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht mit anderem Hausmüll entsorgt werden soll. Damit durch unkontrollierte Abfallentsorgung verursachte mögliche Umwelt- oder Gesundheitsschäden verhindert werden können, entsorgen Sie dieses Produkt bitte ordnungsgemäß und fördern Sie damit eine nachhaltige Wiederverwendung der Rohstoffe. Verwenden Sie zur Rückgabe Ihres benutzten Geräts bitte für die Entsorgung eingerichtete Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt kauften. Auf diese Weise kann ein sicheres und umweltfreundliches Recycling gewährleistet werden. Reinigung und Wartung Blutdruckmessgerät und Manschette können mit einem weichen Tuch, das mit einem milden Reinigungsmittel befeuchtet wurde, abgewischt und anschließend mit einem weichen, trockenen Sto- oder Papiertuch getrocknet werden. Niemals starke, ätzende Reinigungsmittel verwenden, da diese die Kunststoteile beschädigen können. Zur Reinigung des Geräts auch niemals Verdünner, Alkohol oder Kerosin verwenden. Sichere Verwendung elektrischer Geräte
- Das Gerät bei Nichtverwendung an einem sicheren Ort aufbewahren.
- Das Gerät nur am Oberarm und niemals an anderen Körperteilen verwenden.
- Wenn das Gerät für längere Zeit nicht verwendet wird, sollten die Batterien herausgenommen werden, um ein Auslaufen, das wiederum zu einer Beschädigung des Geräts führen kann, verhindern zu können.
- Wenn das Gerät bei einer sehr niedrigen Temperatur nahe des Gefrierpunkts aufbewahrt wurde, vor dem Gebrauch warten, bis es sich wieder auf Raumtemperatur erwärmt hat.
- Weder Gerät noch Manschette dürfen zerlegt werden, da dies zu einer ernsthaften Beschädigung des Geräts führen kann. Sollte eine Reparatur erforderlich sein, muss das Gerät hierfür wieder zum Geschäft zurückgebracht werden, in dem es gekauft wurde. Versuchen Sie bitte nicht, das Gerät zu önen oder irgendwelche Innenteile selbst zu justieren.
- Das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen, da dies zu einer Beschädigung führen wird.
- Weder Gerät noch Manschette extremen Temperaturen, Feuchtigkeit oder direkter Sonneneinstrahlung aussetzen. Das Gerät vor Staub schützen.
- Manschette und Schlauch dürfen nicht zu eng zusammengefaltet werden. Das Gerät darf nicht aktiviert werden, wenn es nicht korrekt am Oberarm angebracht wurde.
- Das Gerät nicht fallen lassen oder einem hohen Druck aussetzen.
- Das Gerät darf keinen größeren Erschütterungen ausgesetzt werden, wie beispielsweise wenn es auf den Boden fällt.
- Dieses Gerät ist nur für den Privatgebrauch vorgesehen und eignet sich nur für Erwachsene (im Alter von mindestens 18 Jahren).
- Für den höchst unwahrscheinlichen Fall, dass die Manschette ohne zu stoppen immer weiter aufgepumpt wird, die Manschette sofort vom Oberarm lösen. IB-BPA2000-0614-03_Layout 1 27/06/2014 15:36 Page 4547
Leitlinie und Erklärung des Herstellers – elektromagnetische Emission Das BPA-2000-EU ist zur Verwendung in der unten spezifizierten elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Vom Kunden oder dem Benutzer des BPA-2000-EU sollte sichergestellt werden, dass das Gerät in einer solchen Umgebung verwendet wird. Emissionstest Konformität Elektromagnetische Umgebung – Leitlinie HF-Emissionen CISPR 11 Gruppe 1 Das Blutdruckmessgerät BPA-2000-EU verwendet HF- Energie ausschließlich für seine Betriebsfunktion. Die HF-Emissionen des Geräts sind deshalb sehr niedrig, und es ist unwahrscheinlich, dass sie bei in der Nähe befindlichen elektronischen Geräten zu irgendwelchen Störungen führen. HF-Emission CISPR 11 Klasse B Das BPA-2000-EU ist zur Verwendung in allen Einrichtungen geeignet, ausgenommen Haushalte und solche Einrichtungen, die direkt an das öffentliche Niederspannungsnetz, das Wohngebäude versorgt, angeschlossen sind. Harmonische Emissionen
Keine Angabe Spannungsschwankung en/Flickeremissionen
Keine Angabe Tabelle 1 Leitlinie und Erklärung des Herstellers – elektromagnetische Emissionen für alle GERÄTE und SYSTEME IB-BPA2000-0614-03_Layout 1 27/06/2014 15:36 Page 4647
Leitlinie und Erklärung des Herstellers – elektromagnetische Störfestigkeit Das BPA-2000-EU ist zur Verwendung in der unten spezifizierten elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Vom Kunden oder dem Benutzer des BPA-2000-EU sollte sichergestellt werden, dass das Gerät in einer solchen Umgebung verwendet wird. Störfestigkeitstest IEC 60601 Prüfpegel Konformitätspegel Elektromagnetische Umgebung – Leitlinie Elektrostatische Entladung (ESD)
±6 kV Kontakt ±8 kV Luft ±6 kV Kontakt ±8 kV Luft Bei den Böden sollte es sich um Holz, Beton oder Keramikfliesen handeln. Wenn sich auf dem Boden Synthetikmaterial befindet, sollte die relative Feuchtigkeit mindestens 30 % betragen. Elektrische schnelle Transiente/Ladung sstoß IEC 61000-4-4 ±2 kV für Stromleitungen ±2 kV für Stromleitungen Die Eigenschaften der Netzstromversorgung sollten denen einer typischen gewerblichen oder Krankenhausumgebung entsprechen. Überspannung IEC 61000-4-5 ±1 kV Leitung(en) zu Leitung(en) ±1 kV Differentialbetrieb Die Eigenschaften der Netzstromversorgung sollten denen einer typischen gewerblichen oder Krankenhausumgebung entsprechen. Spannungsein brüche, kurze Unterbrechungen und Spannungsände rungen an Stromzufuhr- Eingangsleitun gen - IEC 61000-4-11 < 5 % U
-Abfall) für 0,5 Zyklus < 5 % U
-Abfall) für 0,5 Zyklus Die Eigenschaften der Netzstromversorgung sollten denen einer typischen gewerblichen oder Krankenhausumgebung entsprechen. Wenn vom Benutzer des BPA-2000-EU während eines Netzausfalls ein fortlaufender Betrieb benötigt wird, wird empfohlen, das BPA-2000-EU über eine unterbrechungsfreie Stromversorgung oder eine Batterie mit Strom zu versorgen. 40 % U
-Abfall) für 5 Zyklen 40 % U
-Abfall) für 5 Zyklen 70 % U
-Abfall) für 25 Zyklen 70 % U
-Abfall) für 25 Zyklen < 5 % U
-Abfall) für 5 Sekunden < 5 % U
-Abfall) für 5 Sekunden Stromfrequenz (50Hz) Magnetfeld
3A/m 3A/m Die Stromfrequenz-Magnetfelder sollten einen Wert aufweisen, der für einen typischen Standort in einer typischen gewerblichen oder Krankenhausumgebung charakteristisch ist. HINWEIS: Bei U
handelt es sich um die Wechselstromnetzspannung vor Anwendung des Prüfpegels. Tabelle 2 Leitlinie und Erklärung des Herstellers – elektromagnetische Störfestigkeit – für alle MEDIZINISCHEN ELEKTRISCHEN GERÄTE und MEDIZINISCHEN ELEKTRISCHEN SYSTEME IB-BPA2000-0614-03_Layout 1 27/06/2014 15:36 Page 4749
bis 80 MHz 3 V /m 80 MHz bis 2,5 GHz 3 V
d fü r d en in Metern (
nahme best imm ten v on Send
ieg en. In der Nähe von mit den folgenden Symbolen gekennzeichneten Geräten können Störungen auftreten: HINWEIS 1 Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der höhere Frequenzbereich. HINWEIS 2 Diese Richtlinien müssen nicht unbedingt auf alle Situationen zutreffen. Die Ausbreitung elektromagnetischer Wellen wird durch über Gebäude, Objekte und Personen verursachte Absorption und Rückstrahlung beeinflusst. a Von festen Sendern, wie Basisstationen für Funktelefone (mobil/schnurlos) und beweglichen Landfunk, Amateurfunk, AM- und FM-Tonrundfunk und Fernsehrundfunk, ausgehende Feldstärken können theoretisch nicht genau vorhergesehen werden. Zur Bestimmung der durch feste HF-Sender entstehenden elektromagnetischen Umgebung sollte eine elektromagnetische Standortaufnahme in Betracht gezogen werden. Wenn die gemessene Feldstärke an der Stelle, an der das ELE007839V1 Gerät verwendet wird, den entsprechenden obigen HF- Konformitätspegel überschreitet, muss das ELE007839V1 Gerät während der Verwendung beobachtet werden, um sicherzustellen, dass ein normaler Betrieb vorliegt. Sollte sich ein anormaler Betrieb beobachten lassen, können zusätzliche Maßnahmen erforderlich sein, wie beispielsweise eine Umstellung des ELE007839V1 oder eine Änderung des Verwendungsorts. b Die Feldstärken sollten im Frequenzbereich zwischen 150 kHz und 80 MHz weniger als 3 V/m betragen. Tabelle 3 Leitlinie und Erklärung des Herstellers – elektromagnetische Störfestigkeit – für MEDIZINISCHE ELEKTRISCHE GERÄTE und MEDIZINISCHE ELEKTRISCHE SYSTEME, die nicht LEBENSERHALTEND sind IB-BPA2000-0614-03_Layout 1 27/06/2014 15:36 Page 4849
Empfohlene Abstände zwischen tragbaren und mobilen Geräten mit HF-Kommunikation und dem ELE007839V1 Das BPA-2000-EU ist zur Verwendung in einer elektromagnetischen Umgebung vorgesehen, in der abgestrahlte Hochfrequenzstörungen kontrolliert werden. Vom Kunden oder Benutzer des BPA-2000-EU können elektromagnetische Störungen vermieden werden, indem zwischen tragbaren und mobilen Geräten mit HF-Kommunikation (Sendern) und dem BPA-2000-EU der unten empfohlene Mindestabstand gemäß der maximalen Ausgangsnennleistung des entsprechenden Kommunikationsgeräts eingehalten wird. Maximale Ausgangsnennleistung des Senders
Abstand unter Berücksichtigung der Senderfrequenz
150 kHz bis 80 MHz d = 1,167
80 MHz bis 800 MHz d = 1,167
800 MHz bis 2,5 GHz d = 2,333
Bei Sendern, deren maximale Ausgangsnennleistung oben nicht aufgeführt wird, kann der in Metern (m) angegebene empfohlene Abstand d über die für die Frequenz des Senders geltende Gleichung berechnet werden, wobei P für die maximale Ausgangsnennleistung des Senders in Watt (W) gemäß den Angaben des Senderherstellers steht. HINWEIS 1 Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der Abstand für den höheren Frequenzbereich. HINWEIS 2 Diese Richtlinien müssen nicht unbedingt auf alle Situationen zutreffen. Die Ausbreitung elektromagnetischer Wellen wird durch über Gebäude, Objekte und Personen verursachte Absorption und Rückstrahlung beeinflusst. Tabelle 4 Empfohlene Abstände zwischen tragbaren und mobilen Geräten mit HF- Kommunikation und dem GERÄT oder SYSTEM – für ein MEDIZINISCHES ELEKTRISCHES GERÄT oder MEDIZINISCHES ELEKTRISCHES SYSTEM, das nicht LEBENSERHALTEND ist IB-BPA2000-0614-03_Layout 1 27/06/2014 15:36 Page 4951
EinfachAnleitung