BPA3000EU - Blutdruckmessgerät HOMEDICS - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BPA3000EU HOMEDICS als PDF.

Page 34
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : HOMEDICS

Modell : BPA3000EU

Kategorie : Blutdruckmessgerät

Laden Sie die Anleitung für Ihr Blutdruckmessgerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BPA3000EU - HOMEDICS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BPA3000EU von der Marke HOMEDICS.

BEDIENUNGSANLEITUNG BPA3000EU HOMEDICS

qui ne sont pas des APPAREILS VITAUX IB-BPA3000-0616-03.qxp_Layout 1 28/07/2016 12:15 Page 3334

D HOMEDICS BLUTDRUCKMESSGERÄT Vor der Verwendung

Vor Verwendung des Blutdruckmessgeräts sollten ein paar wesentliche Punkte beachtet werden. Lesen Sie

diese Gebrauchsanleitung bitte vor erster Verwendung des Blutdruckmessgeräts sorgfältig durch und

bewahren Sie diese für einen späteren Bezug sicher auf.

Das Blutdruckmessgerät ist nur für den Privatgebrauch vorgesehen. Sämtliche Messergebnisse dienen nur zu

Ihrer Information und ersetzen unter keinen Umständen einen Arztbesuch. Die Blutdruckmesswerte sollten

immer von einer entsprechend qualifizierten Person (Arzt, Krankenschwester oder Ähnliches) überprüft

werden, die mit dem allgemeinen Gesundheitszustand des Benutzers vertraut ist. Durch regelmäßige

Verwendung und Aufzeichnung der Messergebnisse kann diese Person bezüglich von Veränderungen des

Blutdrucks des jeweiligen Benutzers ausreichend auf dem Laufenden gehalten werden. Messergebnisse

dürfen vom Benutzer niemals dazu verwendet werden, die Dosis eines von einem Arzt verschriebenen

Medikaments zu ändern. Es sind STETS die Anweisungen Ihres Arztes zu befolgen.

Zum Erhalt korrekter Messergebnisse muss unbedingt auf die Verwendung einer angemessenen

Manschettengröße geachtet werden. Damit die Verwendung einer Manschette mit der korrekten Größe

sichergestellt werden kann, sind die in dieser Gebrauchsanleitung enthaltenen sowie auf der Manschette

aufgedruckten Anweisungen zu beachten.

Das Blutdruckmessgerät eignet sich nicht für Personen, die an Arrhythmie (Herzrhythmusstörungen) leiden.

Darüber hinaus kann es bei Benutzern, die einen Schlaganfall erlitten haben, Personen mit Herz-Kreislauf-

Erkrankung, sehr niedrigem Blutdruck oder Personen mit anderen Beschwerden, die sich auf Durchblutung

oder Kreislauf auswirken können (Diabetes, Nierenerkrankungen, Arteriosklerose (Arterienverkalkung)), oder

mit Durchblutungsstörungen (beispielsweise an Händen und Füßen) zu falschen Messergebnissen kommen.

Elektromagnetische Störungen: Das Gerät enthält empfindliche elektronische Bauteile. Es darf nicht in die

Nähe von starken elektrischen oder elektromagnetischen Feldern gebracht werden (wie beispielsweise

Mobiltelefone und Mikrowellengeräte), da diese vorübergehend die Messgenauigkeit beeinträchtigen

Das Blutdruckmessgerät nur für seinen ursprünglich vorgesehenen Zweck verwenden.

Das Gerät ist zur Blutdruck- und Pulsmessung von Erwachsenen vorgesehen. Das Blutdruckmessgerät nicht

an Kindern oder Personen, die nicht in der Lage sind, ihre Einwilligung hierfür zu geben, verwenden. Das

Gerät darf nicht von Kindern bedient werden.

Die Funktionsweise des Blutdruckmessgeräts basiert auf dem oszillometrischen Messprinzip. Dabei werden

Blutdruckänderungen über die Manschette basierend auf dem Armpuls erfasst und in einen Zahlenwert, der

den augenblicklichen Blutdruck angibt, umgewandelt. Gleichzeitig wird der Puls gemessen und als Anzahl

der Pulsschläge pro Minute angegeben.

Es wird zwischen zwei Blutdrücken unterschieden. Beide Drücke werden in mmHg (Millimeter auf der

Quecksilbersäule) angegeben: systolischer und diastolischer Wert. Der systolische Wert (hohe Wert) gibt den

Druck an, wenn sich die Herzkammern zusammenziehen, um Blut durch den Körper zu pumpen, und der

diastolische Wert (niedrige Wert) gibt den Druck an, während das Herz vor der nächsten Muskelkontraktion

entspannt ist und sich mit Blut füllt. Die Verbindung zwischen diesen beiden (in mmHg angegebenen)

Werten wird beispielsweise als 130 über 85 angegeben. In dem Fall beträgt der systolische Druck 130 mmHg

und der diastolische Druck 85 mmHg.

Weshalb ist es wichtig, Ihren Blutdruck im Auge zu behalten?

Viele der heutzutage am häufigsten auftretenden Krankheiten lassen sich mit Hypertonie, also einem

Bluthochdruck, in Verbindung bringen. Hypertonie ist eng mit Herz-Kreislauf-Erkrankungen verbunden, und

bei Menschen, die sich in der Gefahrenzone befinden, wird durch regelmäßige Blutdruckmessung ein

wichtiges Hilfsmittel geboten, um sämtliche Entwicklungen im Auge behalten zu können.

IB-BPA3000-0616-03.qxp_Layout 1 28/07/2016 12:15 Page 3435

D Was bedeuten systolischer und diastolischer

Wenn sich die Herzkammern zusammenziehen, um Blut

vom Herz durch den Körper zu pumpen, erreicht der

Blutdruck seinen Höchstwert. Der systolische Druck ist der

höchste Druck im Zyklus. Der diastolische Druck ist der

niedrigste Blutdruck und gibt den Wert an, der vorliegt,

während sich das Herz zwischen den Herzschlägen

Welche Blutdruck-Einstufung liegt

Nachfolgend wird die von der

Weltgesundheitsorganisation (WHO) und die von der

International Society of Hypertension (ISH, Internationale

Gesellschaft für Hypertonie) 1999 festgelegte Blutdruck-

Einstufung dargestellt.

Systolisch Diastolisch

Normal Hoch - normal Leicht Mäßig Ernsthaft

Optimal Norm. Norm. G1 G2 G3

ACHTUNG Nur ein Arzt kann Ihnen Angaben dazu bereitstellen, wo Ihr normaler Blutdruckbereich liegt und bei

welchem Wert Sie einem Risiko ausgesetzt sind. Konsultieren Sie Ihren Arzt, um Angaben zu diesen Werten

zu erhalten. Wenn die mit diesem Gerät erhaltenen Messergebnisse außerhalb des Bereichs fallen,

konsultieren Sie Ihren Arzt.

Sensor für unregelmäßigen Herzschlag

Ein unregelmäßiger Herzschlag wird erkannt, wenn sich ein Herzrhythmus ändert, während das Gerät den

systolischen und diastolischen Blutdruck misst. Bei jeder Messung erfasst das Gerät die Intervalle der

Herzfrequenz und erarbeitet eine Standardabweichung. Wenn der berechnete Wert größer als oder gleich 15

ist, erscheint das Symbol auf der Anzeige für den unregelmäßigen Herzschlag, auf der die Messergebnisse

ACHTUNG Wenn das IHB-Symbol erscheint, zeigt dies an, dass während der Messung ein fortgesetzter,

unregelmäßiger Herzschlag festgestellt wurde. Generell ist dies KEIN Anlass zur Sorge. Wenn das Symbol

jedoch öfter erscheint, sollten Sie Ihren Hausarzt aufsuchen. Bitte beachten Sie, dass das Gerät keine

kardiologische Untersuchung ersetzen kann, sondern lediglich dazu dient, Puls-Unregelmäßigkeiten

frühzeitig zu erkennen.

IB-BPA3000-0616-03.qxp_Layout 1 28/07/2016 12:15 Page 3536

D SICHERHEITSHINWEISE

• Dieses Gerät ist nur für Erwachsene vorgesehen.

• Dieses Gerät ist für die nichtinvasive Messung und Überwachung des arteriellen Blutdrucks vorgesehen. Es ist nur

für den Arm und für keine anderen Körperteile gedacht.

• Eine Selbstüberwachung darf nicht mit einer Selbstdiagnose gleichgesetzt werden. Mit diesem Gerät können Sie

Ihren Blutdruck überwachen. Beginnen oder beenden Sie keine medizinische Behandlung basierend auf lediglich

von diesem Gerät erhaltenen Ablesungen. Konsultieren Sie immer zuerst Ihren Arzt.

• Wenn Sie Medikamente einnehmen, konsultieren Sie Ihren Arzt, um Angaben dazu zu erhalten, welche Zeit sich am

besten zur Messung Ihres Blutdrucks eignet. Ändern Sie verschriebene Medikamente niemals, ohne zuvor Ihren

Arzt zu konsultieren.

• Dieses Gerät eignet sich nicht zur fortwährenden Überwachung während medizinischer Notfälle oder Operationen.

• Wenn das Gerät an Patienten mit allgemeinen Arrhythmien wie atrialen oder ventrikulären Extrasystolen oder

Vorhofflimmern verwendet wird, wird das beste Ergebnis möglicherweise mit einer Abweichung aufgetreten. Bitte

konsultieren Sie Ihren Arzt zum Ergebnis.

• Wenn der Manschettendruck 40 kPa (300 mmHg) übersteigt, wird die in der Manschette befindliche Luft

automatisch abgelassen. Wenn die in der Manschette befindliche Luft bei einem Druckwert von über 40 kPa (300

mmHg) nicht automatisch abgelassen wird, die Manschette vom Arm nehmen und den Knopf drücken, damit

die Luftzufuhr gestoppt wird.

• Zur Vermeidung von Messfehlern lesen Sie diese Gebrauchsanleitung vor Verwendung des Geräts bitte sorgfältig durch.

• Bei diesem Gerät handelt es sich um kein AP/APG-Gerät. Es eignet sich nicht zur Verwendung in der Nähe eines

brennbaren Narkosegemischs, das Luft, Sauerstoff oder Lachgas enthält.

• Der Bediener darf die Ausgabe der Batterien/den Adapter nicht gleichzeitig mit dem Patienten berühren.

• Dieses Gerät darf bei schwangeren oder vermutlich schwangeren Patientinnen nicht verwendet werden. Neben

ungenauen Ablesungen sind die Wirkungen dieses Geräts auf den Fötus unbekannt.

• Der Bediener darf den Ausgang des Wechselstromadapters und den Patienten nicht gleichzeitig berühren.

• Zur Vermeidung von Messfehlern bitte während der Verwendung des Wechselstromadapters Bedingungen

vermeiden, bei denen starke durch ein elektromagnetisches Feld verursachte Störsignale oder elektrische schnelle

Transienten/Burst-Signale vorliegen.

• Vom Benutzer muss vor dem Gebrauch geprüft werden, dass das Gerät sicher funktioniert und sich in einem

ordnungsgemäßen Zustand befindet.

• Bitte beachten Sie, dass am Gerät keine Luer-Lock-Anschlüsse verwendet werden. Ändern Sie bitte KEINE

vorhandenen Anschlüsse.

• Dieses Gerät eignet sich nicht zur fortwährenden Überwachung während medizinischer Notfälle oder Operationen.

Wenn das Gerät in diesen Fällen verwendet wird, können der Arm und die Finger taub werden, anschwellen und

sich aufgrund des Blutmangels sogar lila färben. Bitte benutzen Sie das Gerät nur in der Umgebung, die in der

Achtung: Begleitende Unterlagen zu Rate

Achtung: Bitte beachten Sie diese

Hinweise unbedingt, um Schäden am

CE-Kennzeichnung: Erfüllt die

wesentlichen Anforderungen der

Richtlinie 93/42/EWG für medizinische

Anwendungsteil Typ BF Hersteller

UMWELTSCHUTZ-SYMBOL - Ausgediente

Elektroartikel gehören nicht in den Haus-

müll. Bitte recyceln Sie soweit wie

möglich und dort, wo diese Einrichtun-

gen vorhanden sind. Erkundigen Sie sich

bei Ihrer Behörde oder Ihrem Einzel-

händler vor Ort nach den Möglichkeiten

Bedienungsanleitung angegeben wurde. Andernfalls wird die Leistung und Lebensdauer des Geräts beeinträchtigt

nd reduziert. Während der Anwendung hat der Patient Kontakt mit der Maschette. Die Materialien der Manschette

wurden getestet und haben sich als der DIN ISO 10993-5:2009 und ISO 10993-10:2010 entsprechend erwiesen.

adurch entsteht keine mögliche Sensibilisierung oder eine Reaktion der Reizung.

• Bitte verwenden Sie nur ZUBEHÖR und abnehmbare Teile, die vom HERSTELLER angegeben/autorisiert wurden.

Andernfalls kann es zu Schäden am Gerät oder Gefahren für den Benutzer/Patienten kommen.

Das Gerät muss innerhalb der zwei Jahre des zuverlässigen Dienstes nicht neu eingestellt werden.

• Bitte entsorgen Sie ZUBEHÖR, abnehmbare Teile und das ME-Gerät entsprechend den örtlichen Richtlinien.

Wenn Sie Probleme mit diesem Gerät haben, wie zum Beispiel mit der Einrichtung, Wartung oder Verwendung,

setzen Sie sich bitte mit dem KUNDENDIENST von HoMedics in Verbindung. Öffnen oder reparieren Sie das Gerät

icht selbst. Bitte melden Sie sich bei HoMedics, falls eine unerwartete Funktion oder Ereignisse auftreten. Bitte

benutzen Sie das weiche Tuch, um die gesamte Einheit zu reinigen. Verwenden Sie keine scheuernden oder

flüchtigen Reinigungsmittel.

IB-BPA3000-0616-03.qxp_Layout 1 28/07/2016 12:15 Page 3738

Batterien einlegen und austauschen

ZUM BLUTDRUCKMESSGERÄT GEHÖRENDE KOMPONENTEN MANSCHETTE LUFTSCHLAUCH LUFTANSCHLUSSSTECKER LCD-DISPLAY B ENUTZER-WAHLSCHALTER BUCHSE, GLEICHSTROMVERSORGUNG SENSORTASTE MEM (SPEICHER)/AUF START/STOPP-TASTE SENSORTASTE SET (EINSTELLUNG)/AB BATTERIEFACH

1. Blutdruckmessgerät

1. Die Batteriefachabdeckung herunter schieben.

2. Die Batterien einlegen und dabei auf die

korrekte Polarität achten (siehe Abbildung).

3. Die Abdeckung wieder anbringen.

Tauschen Sie die Batterien aus, wenn

• Das Display wird dunkler.

• Das Display leuchtet nicht auf.

4. Gebrauchsanleitung

3. 4*AAA-Alkalibatterien

• Die Batterien entfernen, wenn es wahrscheinlich ist, dass das Gerät für längere Zeit nicht verwendet wird.

• Die alte Batterie ist schädlich für die Umwelt, entsorgen Sie sie also bitte nicht mit dem täglichen Hausmüll.

• Nehmen Sie die alte Batterie aus dem Gerät und folgen Sie Ihren örtlichen Recyclingrichtlinien.

• Batterien nicht durch Verbrennen entsorgen. Batterien können explodieren oder auslaufen.

ACHTUNG Um die beste Wirkung zu erzielen und

Ihren Monitor zu schützen, verwenden

Sie bitte unbedingt die richtige

IB-BPA3000-0616-03.qxp_Layout 1 28/07/2016 12:15 Page 3839

D EINSTELLUNG VON DATUM, UHRZEIT UND MASSEINHEIT Sie müssen vor Verwendung Ihres Blutdruckmessgeräts die Uhrzeit einstellen, damit jeder gespeicherten

Aufzeichnung ein Zeitstempel zugeordnet werden kann. (Jahr: 2000–2050, Uhrzeit: 24 h)

1. Wenn das Gerät ausgeschaltet ist, halten Sie die Taste

„SET“ (EINSTELLUNG) 3 Sekunden gedrückt.

2. Drücken Sie die Taste „MEM“ (SPEICHER), um das [JAHR] zu

3. Drücken Sie beim Erhalt der korrekten Jahr-Angabe auf

„SET“ (EINSTELLUNG). Nun geht das System automatisch

zum nächsten Schritt über.

4. Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3 zur Einstellung von [MONAT] und [TAG].

6. Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3 zur Einstellung von [STUNDE] und [MINUTE].

5. Dann ruft das Gerät den Zeit-Einstellungsmodus auf. Es gibt zwei Arten von Zeitformat, "12" und "24"

Stunden. Drücken Sie die "MEM"-Taste, um das Zeitformat zu ändern. Drücken Sie die "EINSTELL"-

Taste, um das Zeitformat zu ändern.

D Anbringen der Manschette

Eine angemessene Manschettengröße ist zum Erhalt korrekter Messergebnisse ausschlaggebend. Dieses

Blutdruckmessgerät wird mit einer Armmanschette mit Standardgröße (22-32cm) geliefert. Eine größere

Manschette (32-42cm) ist über die HoMedics Website www.homedics.co.uk erhältlich.

1. Wenn die Manschette noch nicht korrekt befestigt wurde, das Manschettenende,

das sich vom Schlauch am entferntesten bendet, durch den D-Ring führen und

so eine Schlaufe bilden.

2. Den Schlauch auf der linken Seite des Geräts anbringen.

3. Am linken Oberarm eng anliegende Kleidung ablegen, die Manschette ca. 2-3 cm

über dem Ellbogen positionieren und sicherstellen, dass sich der Schlauch in

Armmitte bendet. Der Schlauch muss nach unten zur Hand hin zeigen.

4. Am Manschettenende vorsichtig ziehen, um so die Manschette einfach und

gleichmäßig am Arm festzuziehen. Die Manschette wird durch Ziehen des

Klettverschlusses in Richtung Manschette gesichert.

5. Es sollten zwei Finger zwischen Manschette und Arm passen. Die Manschette sollte

nicht enger anliegen.

6. Den Körper entspannen und den Arm mit der Handäche nach oben auf einen

Tisch auegen und dabei darauf achten, dass sich die Manschette auf Herzhöhe

bendet. Sicherstellen, dass der Schlauch nicht knickt.

VERWENDUNG DES BLUTDRUCKMESSGERÄT

7. Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3 zur Einstellung der [EINHEIT].

8. Nach der Einstellung der Einheit wird „done“ (fertig)

angezeigt, und das Gerät wird automatisch ausgeschaltet.

IB-BPA3000-0616-03.qxp_Layout 1 28/07/2016 12:15 Page 4041

D Sollte es nicht möglich sein, die Manschette am linken Arm

anzubringen, kann sie stattdessen auch am rechten Arm angebracht

werden. Es muss jedoch darauf geachtet werden, dass alle Messungen

am selben Arm erfolgen. Wenn die Messung am rechten Arm

durchgeführt wird, muss das an der Manschette bendliche

Arteriensymbol über der Hauptschlagader positioniert werden. Die

Arterien im Arm ca. 2 cm über dem Ellbogen auf der Arminnenseite mit

zwei Fingern drücken, um so herauszunden, wo der Puls am stärksten

ist. An dieser Stelle bendet sich die Hauptschlagader.

Wissenswertes zur Blutdruckmessung

• Die Blutdruckmessung sollte in einer ruhigen und bequemen Umgebung durchgeführt werden, da

Messergebnisse durch hohe oder niedrige Temperaturen beeinusst werden können. Der Blutdruck sollte

bei normaler Körpertemperatur gemessen werden.

• Während der Messung darauf achten, dass Sie sich nicht bewegen oder sprechen. Die Füße ach auf den

• Während der Messung nicht die Manschette oder das Blutdruckmessgerät berühren.

• Zum Erhalt eines möglichst genauen Messergebnisses sollte die Blutdruckmessung immer ungefähr zur

selben Tageszeit und am selben Arm erfolgen.

• Wenn mehrere aufeinander folgende Messungen durchgeführt werden sollen, bitte zwischen jeder

Messung 5 Minuten warten.

• Die Messergebnisse dienen nur als Richtlinie. Sollten Sie sich wegen Ihres Blutdrucks Sorgen machen,

suchen Sie bitte einen Arzt auf.

• Vom Blutdruckmessgerät wird automatisch ein Luftablassvorgang gestartet, wenn der Druck 300 mmHg

• Dieses Produkt eignet sich nicht für Personen, die an Arrhythmie (Herzrhythmusstörungen) leiden.

• Bei Diabetes, Durchblutungsstörungen, Nierenproblemen oder nach einem Schlaganfall kann es zu

• Der Blutdruck ändert sich mit jedem Herzschlag und weist somit 24 Stunden am Tag ständig andere Werte

• Der Blutdruckmesswert kann durch Haltung und Zustand des Benutzers sowie durch mehrere weitere

Faktoren beeinusst werden. Zum Erhalt einer möglichst genauen Ablesung wird empfohlen, die Messung

1 Stunde nach sportlicher Betätigung, einem Bad, einer größeren Mahlzeit, dem Konsum von Alkohol oder

koeinhaltigen Getränken oder dem Rauchen einer Zigarette vorzunehmen.

• Vor einer Blutdruckmessung sollten Sie nach Möglichkeit 15 Minuten ruhig sitzen und sich entspannen. Sie

sollten bei der Blutdruckmessung nicht müde oder körperlich erschöpft sein.

• Während der Blutdruckmessung nicht sprechen oder den Arm oder die Hand bewegen.

Korrekte Blutdruckmessung

1. Drücken Sie auf , um das Blutdruckmessgerät einzuschalten. Der gesamte Messvorgang wird

automatisch gestartet und beendet.

2. Nach Abschluss der Messung wird die in der Manschette befindliche Luft automatisch ganz abgelassen,

und auf dem Display werden die Messergebnisse für systolischen Druck, diastolischen Druck und Puls

angezeigt. Gleichzeitig werden die Messergebnisse im Blutdruckmessgerät gespeichert.

3. Das Gerät wird ca. 1 Minute nach dem Gebrauch automatisch ausgeschaltet. Es kann jedoch auch durch

Drücken der Taste manuell ausgeschaltet werden.

HInWEIS Falls erforderlich, kann der Messvorgang durch Drücken der Taste unterbrochen werden. Die in der

Manschette bendliche Luft wird in dem Fall sofort abgelassen.

Die Manschette wird automatisch wieder aufgepumpt, wenn vom Gerät festgestellt wird, dass zum Abschluss

der Messung ein höherer Druck aufgelegt werden muss.

IB-BPA3000-0616-03.qxp_Layout 1 28/07/2016 12:15 Page 4142

2. Drücken Sie auf „MEM“ (SPEICHER) oder „SET“

(EINSTELLUNG), um die gewünschten

Aufzeichnungen zu erhalten.

Aufzeichnungsfolge, Datum und Uhrzeit

werden abwechselnd angezeigt.

Aktuelle Aufzeichnung

Die zugehörige Uhrzeit

ACHTUNG Die neueste Aufzeichnung (1) wird zuerst angezeigt. Jede neue Messung wird der ersten Aufzeichnung (1)

zugeordnet. Alle anderen Aufzeichnungen werden um eine Stelle nach hinten gerückt (z. B. wird 2 zu 3 usw.),

und die letzte Aufzeichnung (60) wird von der Liste gelöscht.

Aufzeichnungen abrufen

1. Wählen Sie bitte Benutzer A oder B, wenn das

Blutdruckmessgerät ausgeschaltet ist. Drücken

Sie anschließend auf „MEM“ (SPEICHER), um den

Mittelwert der von Ihnen vorgenommenen

Aufzeichnungen anzuzeigen. In der rechten

Ecke wird „AVG“ (MITTELWERT) angezeigt.

Löschung Ihrer Aufzeichnungen

Wenn Sie kein korrektes Messergebnis erhielten,

können Sie wie folgt alle Ergebnisse löschen.

1. Wählen Sie bitte Benutzer A oder B, wenn das

Blutdruckmessgerät ausgeschaltet ist. Halten Sie

die Taste „MEM“ (SPEICHER) 3 Sekunden gedrückt.

Nun blinkt im Display die Anzeige dEL ALL (ALLES LÖSCHEN).

2. Drücken Sie auf „SET“ (EINSTELLUNG), um den

Löschvorgang zu bestätigen. Das

Blutdruckmessgerät wird automatisch

3. Wenn die Aufzeichnungen nicht gelöscht werden

sollen, drücken Sie zum Abbrechen auf .

4. Wenn keine Aufzeichnungen vorhanden sind, wird

das rechts dargestellte Display eingeblendet.

IB-BPA3000-0616-03.qxp_Layout 1 28/07/2016 12:15 Page 4243

Dieser Abschnitt umfasst eine Liste mit Fehlermeldungen sowie häug gestellte Fragen für Probleme, die

unter Umständen bei der Verwendung Ihres Blutdruckmessgeräts auftreten können. Wenn es während der

Verwendung des Geräts zu irgendwelchen Störungen kommen sollte, prüfen Sie bitte die folgenden Punkte.

Sollte das Gerät noch immer nicht ordnungsgemäß funktionieren, setzen Sie sich bitte mit dem Geschäft in

Verbindung, in dem Sie das Gerät kauften. Versuchen Sie bitte nicht, das Gerät zu önen oder irgendwelche

Innenteile selbst zu justieren

PROBLEM SYMPTOM FOLGENDES PRÜFEN ABHILFSMASSNAHME Keine

Das Display ist dunkel

oder leuchtet nicht auf.

Batterien sind entladen. Mit neuen Batterien ersetzen.

Batterien wurden falsch

Die Batterien korrekt einlegen.

Batterien sind schwach. Mit neuen Batterien ersetzen.

Die Manschette wurde nicht

Die Manschette neu anbringen

und die Messung wiederholen.

Die Manschette wurde sehr

Die Manschette neu anbringen

und die Messung wiederholen.

Die Manschette legt einen

übermäßig hohen Druck auf.

Die Manschette neu anbringen

und die Messung wiederholen.

Vom Blutdruckmessgerät

Messung eine Bewegung

Eine Bewegung kann sich auf

die Messung auswirken. Einen

Moment lang entspannen und

dann die Messung wiederholen.

entspannen und dann die

Messung wiederholen.

Eexx, wird im Display

Ein Kalibrierfehler trat auf.

Eine erneute Messung

Problem weiterhin auftritt,

wenden Sie sich bitte an Ihren

Händler oder an unsere

Kundendienstabteilung.

Kontaktinformationen und

Angaben zur Rücksendung

des Geräts finden Sie in der

Garantie-Information.

IB-BPA3000-0616-03.qxp_Layout 1 28/07/2016 12:15 Page 4344

Stromanschluss Batteriegespeister Betrieb: 4*AAA-Alkalibatterien, 6V GS Anzeigemodus Digitales LCD-Display V.A. 128*50mm

Messmodus Oszillografischer Prüfmodus

Bemessener Manschettendruck:

5° bis 40° C im Bereich von ± 0,4kPa (3 mmHg)

Normale Betriebsbedingungen

Temperatur: 5° bis 40° C Relative Luftfeuchtigkeit ≤85% RF Luftdruck: 86kPa-106kPa

Transportbedingungen

Temperatur: -20 °C~60 °C Relative Feuchtigkeit: 10 %~93 %

Luftdruck: 50kPa-106kPa

Messumfang des Oberarms Ca. 22~42cm

Gewicht Ca. 320 g (ohne Batterien)

Außenmaße Ca. 182*100*39mm

Zubehör 4*AAA-Alkalibatterien, Gebrauchsanleitung, Manschette

Betriebsart Fortlaufender Betrieb

Schutzgrad Anwendungsteil vom Typ BF Wasserschutz IP21

Warnhinweis: An diesem Gerät dürfen keine Änderungen vorgenommen werden.

IB-BPA3000-0616-03.qxp_Layout 1 28/07/2016 12:15 Page 4445

D Batterie -Richtlinie

Dieses Symbol weist darauf hin, dass die Batterien nicht mit dem gewöhnlichen Hausmu–ll entsorgt

werden dürfen, da sie Stoffe enthalten, die sich auf Umwelt und Gesundheit schädlich auswirken

können. Entsorgen Sie die Batterien bitte an den hierfür vorgesehenen Sammelstellen.

Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht mit anderem

Hausmüll entsorgt werden soll. Damit durch unkontrollierte Abfallentsorgung verursachte mögliche

Umwelt- oder Gesundheitsschäden verhindert werden können, entsorgen Sie dieses Produkt bitte

ordnungsgemäß und fördern Sie damit eine nachhaltige Wiederverwendung der Rohstoffe.

Verwenden Sie zur Rückgabe Ihres benutzten Geräts bitte für die Entsorgung eingerichtete Rückgabe- und

Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt kauften. Auf diese Weise kann

ein sicheres und umweltfreundliches Recycling gewährleistet werden.

Reinigung und Wartung

Blutdruckmessgerät und Manschette können mit einem weichen Tuch, das mit einem milden

Reinigungsmittel befeuchtet wurde, abgewischt und anschließend mit einem weichen, trockenen Sto- oder

Papiertuch getrocknet werden. Niemals starke, ätzende Reinigungsmittel verwenden, da diese die

Kunststoteile beschädigen können. Zur Reinigung des Geräts auch niemals Verdünner, Alkohol oder Kerosin

Sichere Verwendung elektrischer Geräte

• Das Gerät bei Nichtverwendung an einem sicheren Ort aufbewahren.

• Das Gerät nur am Oberarm und niemals an anderen Körperteilen verwenden.

• Wenn das Gerät für längere Zeit nicht verwendet wird, sollten die Batterien herausgenommen werden, um

ein Auslaufen, das wiederum zu einer Beschädigung des Geräts führen kann, verhindern zu können.

• Wenn das Gerät bei einer sehr niedrigen Temperatur nahe des Gefrierpunkts aufbewahrt wurde, vor dem

Gebrauch warten, bis es sich wieder auf Raumtemperatur erwärmt hat.

• Weder Gerät noch Manschette dürfen zerlegt werden, da dies zu einer ernsthaften Beschädigung des Geräts

führen kann. Sollte eine Reparatur erforderlich sein, muss das Gerät hierfür wieder zum Geschäft

zurückgebracht werden, in dem es gekauft wurde. Versuchen Sie bitte nicht, das Gerät zu önen oder

irgendwelche Innenteile selbst zu justieren.

• Das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen, da dies zu einer Beschädigung führen wird.

• Weder Gerät noch Manschette extremen Temperaturen, Feuchtigkeit oder direkter Sonneneinstrahlung

aussetzen. Das Gerät vor Staub schützen.

• Manschette und Schlauch dürfen nicht zu eng zusammengefaltet werden. Das Gerät darf nicht aktiviert

werden, wenn es nicht korrekt am Oberarm angebracht wurde.

• Das Gerät nicht fallen lassen oder einem hohen Druck aussetzen.

• Das Gerät darf keinen größeren Erschütterungen ausgesetzt werden, wie beispielsweise wenn es auf den

• Dieses Gerät ist nur für den Privatgebrauch vorgesehen und eignet sich nur für Erwachsene (im Alter von

mindestens 18 Jahren).

• Für den höchst unwahrscheinlichen Fall, dass die Manschette ohne zu stoppen immer weiter aufgepumpt

wird, die Manschette sofort vom Oberarm lösen.

IB-BPA3000-0616-03.qxp_Layout 1 28/07/2016 12:15 Page 4546

D Leitlinie und Erklärung des Herstellers – elektromagnetische Emission

Das BPA-3000-EU ist zur Verwendung in der unten spezifizierten elektromagnetischen Umgebung

vorgesehen. Vom Kunden oder dem Benutzer des BPA-3000-EU sollte sichergestellt werden, dass das Gerät

in einer solchen Umgebung verwendet wird.

Emissionstest Konformität Elektromagnetische Umgebung – Leitlinie

Das Blutdruckmessgerät BPA-3000-EU verwendet HF-

Energie ausschließlich für seine Betriebsfunktion. Die

HF-Emissionen des Geräts sind deshalb sehr niedrig,

und es ist unwahrscheinlich, dass sie bei in der Nähe

befindlichen elektronischen Geräten zu irgendwelchen

Klasse B Das BPA-3000-EU ist zur Verwendung in allen

Einrichtungen geeignet, ausgenommen Haushalte und

solche Einrichtungen, die direkt an das öffentliche

Niederspannungsnetz, das Wohngebäude versorgt,

Harmonische Emissionen

Tabelle 1 Leitlinie und Erklärung des Herstellers – elektromagnetische Emissionen für alle GERÄTE

und SYSTEME IB-BPA3000-0616-03.qxp_Layout 1 28/07/2016 12:15 Page 4647

D Leitlinie und Erklärung des Herstellers – elektromagnetische Störfestigkeit

Das BPA-3000-EU ist zur Verwendung in der unten spezifizierten elektromagnetischen Umgebung

vorgesehen. Vom Kunden oder dem Benutzer des BPA-3000-EU sollte sichergestellt werden, dass das Gerät

in einer solchen Umgebung verwendet wird.

Konformitätspegel Elektromagnetische Umgebung – Leitlinie

Bei den Böden sollte es sich um Holz, Beton

oder Keramikfliesen handeln. Wenn sich auf

dem Boden Synthetikmaterial befindet, sollte

die relative Feuchtigkeit mindestens 30 %

Elektrische schnelle

Die Eigenschaften der Netzstromversorgung

sollten denen einer typischen gewerblichen

oder Krankenhausumgebung entsprechen.

±1 kV Differentialbetrieb

Die Eigenschaften der Netzstromversorgung

sollten denen einer typischen gewerblichen

oder Krankenhausumgebung entsprechen.

Die Eigenschaften der Netzstromversorgung

sollten denen einer typischen gewerblichen

oder Krankenhausumgebung entsprechen.

Wenn vom Benutzer des BPA-3000-EU

während eines Netzausfalls ein fortlaufender

Betrieb benötigt wird, wird empfohlen, das

BPA-3000-EU über eine unterbrechungsfreie

Stromversorgung oder eine Batterie mit

3A/m 3A/m Die Stromfrequenz-Magnetfelder sollten

einen Wert aufweisen, der für einen

typischen Standort in einer typischen

gewerblichen oder Krankenhausumgebung

charakteristisch ist.

handelt es sich um die Wechselstromnetzspannung vor Anwendung des Prüfpegels.

Tabelle 2 Leitlinie und Erklärung des Herstellers – elektromagnetische Störfestigkeit – für alle

MEDIZINISCHEN ELEKTRISCHEN GERÄTE und MEDIZINISCHEN ELEKTRISCHEN SYSTEME IB-BPA3000-0616-03.qxp_Layout 1 28/07/2016 12:15 Page 4748

In der Nähe von mit den folgenden

Symbolen gekennzeichneten Geräten

können Störungen auftreten:

HINWEIS 1 Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der höhere Frequenzbereich.

HINWEIS 2 Diese Richtlinien müssen nicht unbedingt auf alle Situationen zutreffen. Die Ausbreitung

elektromagnetischer Wellen wird durch über Gebäude, Objekte und Personen verursachte

Absorption und Rückstrahlung beeinflusst.

a Von festen Sendern, wie Basisstationen für Funktelefone (mobil/schnurlos) und beweglichen Landfunk,

Amateurfunk, AM- und FM-Tonrundfunk und Fernsehrundfunk, ausgehende Feldstärken können

theoretisch nicht genau vorhergesehen werden.

Zur Bestimmung der durch feste HF-Sender entstehenden elektromagnetischen Umgebung sollte eine

elektromagnetische Standortaufnahme in Betracht gezogen werden. Wenn die gemessene Feldstärke an

der Stelle, an der das ELE007839V1 Gerät verwendet wird, den entsprechenden obigen HF-

Konformitätspegel überschreitet, muss das ELE007839V1 Gerät während der Verwendung beobachtet

werden, um sicherzustellen, dass ein normaler Betrieb vorliegt. Sollte sich ein anormaler Betrieb

beobachten lassen, können zusätzliche Maßnahmen erforderlich sein, wie beispielsweise eine

Umstellung des ELE007839V1 oder eine Änderung des Verwendungsorts.

b Die Feldstärken sollten im Frequenzbereich zwischen 150 kHz und 80 MHz weniger als 3 V/m betragen.

Tabelle 3 Leitlinie und Erklärung des Herstellers – elektromagnetische Störfestigkeit –

für MEDIZINISCHE ELEKTRISCHE GERÄTE und MEDIZINISCHE ELEKTRISCHE SYSTEME, die nicht

LEBENSERHALTEND sind

IB-BPA3000-0616-03.qxp_Layout 1 28/07/2016 12:15 Page 4849

D Empfohlene Abstände zwischen tragbaren und mobilen Geräten mit HF-Kommunikation und dem

Das BPA-3000-EU ist zur Verwendung in einer elektromagnetischen Umgebung vorgesehen, in der

abgestrahlte Hochfrequenzstörungen kontrolliert werden. Vom Kunden oder Benutzer des BPA-3000-EU

können elektromagnetische Störungen vermieden werden, indem zwischen tragbaren und mobilen Geräten

mit HF-Kommunikation (Sendern) und dem BPA-3000-EU der unten empfohlene Mindestabstand gemäß der

maximalen Ausgangsnennleistung des entsprechenden Kommunikationsgeräts eingehalten wird.

Ausgangsnennleistung

W Abstand unter Berücksichtigung der Senderfrequenz

100 11.67 11.67 23.330

Bei Sendern, deren maximale Ausgangsnennleistung oben nicht aufgeführt wird, kann der in Metern (m)

angegebene empfohlene Abstand d über die für die Frequenz des Senders geltende Gleichung berechnet

werden, wobei P für die maximale Ausgangsnennleistung des Senders in Watt (W) gemäß den Angaben des

Senderherstellers steht.

HINWEIS 1 Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der Abstand für den höheren Frequenzbereich.

HINWEIS 2 Diese Richtlinien müssen nicht unbedingt auf alle Situationen zutreffen. Die Ausbreitung

elektromagnetischer Wellen wird durch über Gebäude, Objekte und Personen verursachte

Absorption und Rückstrahlung beeinflusst.

Tabelle 4 Empfohlene Abstände zwischen tragbaren und mobilen Geräten mit HF-

Kommunikation und dem GERÄT oder SYSTEM – für ein MEDIZINISCHES ELEKTRISCHES GERÄT

oder MEDIZINISCHES ELEKTRISCHES SYSTEM, das nicht LEBENSERHALTEND ist

IB-BPA3000-0616-03.qxp_Layout 1 28/07/2016 12:15 Page 4950

Systolische Diastolische

Meetmodus Oscillografische testmodus

Harmonische emissies