BPA3000EU - Misuratore di pressione HOMEDICS - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BPA3000EU HOMEDICS in formato PDF.

Page 66
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : HOMEDICS

Modello : BPA3000EU

Categoria : Misuratore di pressione

Scarica le istruzioni per il tuo Misuratore di pressione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BPA3000EU - HOMEDICS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BPA3000EU del marchio HOMEDICS.

MANUALE UTENTE BPA3000EU HOMEDICS

COMPARTIMENTO PARA LA PILA

I MISURATORE DI PRESSIONE HOMEDICS Prima dell’uso

Prima di utilizzare il misuratore di pressione, è necessario osservare alcune procedure basilari. Leggere

attentamente il presente manuale prima di utilizzare il misuratore di pressione per la prima volta e conservare

il manuale per consultazioni future.

Il misuratore di pressione è destinato al solo uso domestico. Qualsiasi misurazione ha carattere unicamente

informativo e non sostituisce in nessun caso una visita medica. Le misurazioni della pressione devono essere

sempre valutate da una persona qualificata (medico, infermiere/a o simile), che conosce la condizione medica

generale dell’utente. Utilizzando con regolarità l’apparecchio e registrando i valori rilevati, questa persona

può essere sempre ben informata sugli sviluppi della pressione dell’utente. L’utente non deve mai considerare

le misurazioni di pressione come una terapia; pertanto non deve modificare per nessun motivo il dosaggio

dei farmaci prescritti dal medico curante. Le indicazioni del medico devono essere SEMPRE seguite.

Per misurazioni corrette è necessario utilizzare il bracciale della giusta misura. Per essere certi di utilizzare il

bracciale della giusta misura, seguire le istruzioni presentate in questo manuale e stampate sul bracciale

Il misuratore di pressione non è indicato per utenti affetti da aritmia (disturbi del ritmo cardiaco). I risultati di

misurazione possono fornire valori errati se l’utente ha subito un ictus, se soffre di malattie cardiovascolari,

ipotensione o altri sintomi quali disturbi circolatori, diabete, malattie renali, arteriosclerosi (depositi nelle

arterie) o una scarsa circolazione sanguigna periferica (ad esempio nelle mani e nei piedi).

Interferenze elettromagnetiche: L’apparecchio contiene componenti elettronici sensibili. Tenerlo lontano da

forti campi elettrici o elettromagnetici (ad esempio telefoni cellulari, forni a microonde) situati nelle

immediate vicinanze poiché possono ridurre temporaneamente la precisione di misurazione.

Utilizzare il misuratore di pressione solo per la sua destinazione d’uso originale.

L’apparecchio è destinato alla misurazione della pressione sanguigna e alla determinazione dei battiti del

polso su persone adulte. Non utilizzare lo strumento su bambini né su persone che non possono esprimere il

proprio consenso. Il dispositivo non deve essere azionato da bambini.

Il misuratore di pressione opera in base al principio di misurazione oscillometrica. Queste variazioni della

pressione sanguigna vengono rilevate nel bracciale in base ai battiti del braccio e convertite in un valore

numerico dell’attuale pressione. Nello stesso tempo, viene registrato il numero di battiti del polso e calcolato

come numero di battiti al minuto.

Esistono due tipi di pressione sanguigna percepibili. Entrambe sono espresse in mmHg (millimetri di

mercurio): Pressione sistolica e pressione diastolica. La pressione sistolica (‘la massima’) corrisponde al

momento in cui il cuore si contrae per mandare sangue nel corpo, mentre la pressione diastolica (‘la minima’)

coincide con il momento in cui il cuore si rilassa e si riempie di sangue prima della contrazione muscolare

successiva. Il rapporto tra i valori (mmHg) è espresso, per esempio, come 130 su 85, che significa che la

pressione sistolica è 130 e quella diastolica è 85.

Perché è importante tenere sotto controllo la pressione sanguigna?

Molte delle più comuni malattie moderne sono legate all’ipertensione, definita anche ‘pressione alta’.

L’ipertensione è strettamente correlata a malattie cardiovascolari e per i soggetti a rischio la pressione

sanguigna rappresenta uno strumento importante per tenere sotto controllo lo sviluppo del proprio stato di

IB-BPA3000-0616-03.qxp_Layout 1 28/07/2016 12:15 Page 6667

I Cosa sono la pressione sistolica e la pressone

Quando i ventricoli si contraggono e pompano sangue

in circolo, la pressione sanguigna raggiunge il suo valore

massimo, e la pressione più alta nel ciclo è conosciuta

come pressione sistolica. Quando il cuore si rilassa tra un

battito cardiaco e l’altro, il livello della pressione del

sangue è più basso, ed è nota come pressione diastolica.

Che cos’è la classificazione standard della

pressione sanguigna?

Di seguito è riportata la classificazione dei livelli di

pressione sanguigna stilata dall’Organizzazione

Mondiale della Sanità (OMS) e dalla Società

Internazionale dell’Ipertensione (ISH) nel 1999.

Sistolica Diastolica

Optimal Norm. Norm. G1 G2 G3

ATTENZIONE Solo un medico è in grado di indicare i valori della pressione sanguigna normali e quelli invece in cui si è

considerati a rischio. Per ottenere questi valori, rivolgersi al proprio medico. Se i valori rilevati con questo

prodotto non rientrano nell’intervallo, consultare il proprio medico.

Indicatore di battito cardiaco irregolare

Il battito cardiaco irregolare viene rilevato quando il ritmo del battito cardiaco varia mentre l’unità sta

misurando la pressione sistolica e diastolica. In fase di misurazione, questo apparecchio registra gli intervalli

tra i battiti cardiaci calcolando la deviazione standard. Se il valore calcolato è superiore o pari a 15, il simbolo

del battito cardiaco irregolare compare quando vengono mostrati i risultati delle misurazioni.

ATTENZIONE La comparsa dell’icona IHB indica che durante la misurazione è stata rilevata una irregolarità della

frequenza cardiaca coerentemente a un battito cardiaco irregolare. Solitamente NON rappresenta

motivo di preoccupazione. Tuttavia, se il simbolo compare spesso, si raccomanda di consultare un

medico. Si tenga presente che il dispositivo non sostituisce una visita cardiologica, ma serve a rilevare

precocemente irregolarità della frequenza cardiaca.

IB-BPA3000-0616-03.qxp_Layout 1 28/07/2016 12:15 Page 6768

I INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA

• Questo dispositivo è concepito per essere utilizzato solo da persone adulte.

• Questo dispositivo è progettato per la misurazione non invasiva e il monitoraggio della pressione sanguigna

arteriosa. Non utilizzare su estremità diverse dal braccio o per funzioni diverse dalla misurazione della

pressione sanguigna.

• Non confondere l’auto-monitoraggio con l’auto-diagnosi. Questo apparecchio consente di monitorare la

pressione sanguigna. Non avviare né interrompere un trattamento medico unicamente sulla base delle

letture rilevate dal dispositivo. Consultare sempre prima il proprio medico.

• In caso di assunzione di farmaci, consultare il medico per stabilire l’orario più idoneo in cui misurare la

pressione. Non sostituire mai un farmaco prescritto senza prima aver consultato il proprio medico.

• Questo dispositivo non è adatto per il monitoraggio continuo nel corso di operazioni o emergenze

• Quando utilizzato per effettuare misurazioni su pazienti affetti da aritmie comuni come il battito prematuro

atriale o ventricolare o la fibrillazione atriale, il risultato può comportare uno scostamento. Consultare il

proprio medico curante in merito al risultato.

• Se la pressione del bracciale supera i 40 kPa (300 mmHg), l’unità si sgonfia automaticamente. Qualora il

bracciale non dovesse sgonfiarsi quando la pressione è superiore a 40 kPa (300 mmHg), staccare il bracciale

dal braccio e premere il tasto per interrompere il gonfiaggio.

• Per evitare errori di misurazione, leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare il prodotto.

• Il dispositivo è un apparecchio non AP/APG e non idoneo all’uso in presenza di miscugli anestetici

infiammabili con aria oppure con ossigeno o ossido di azoto.

• L’operatore non deve toccare contemporaneamente l’uscita delle batterie/l’adattatore e il paziente.

• Questo dispositivo è controindicato per qualsiasi donna che sospetta o è sicura di essere in gravidanza.

Oltre a fornire letture inaccurate, gli effetti del dispositivo sul feto non sono noti.

• L’operatore non deve toccare contemporaneamente la tensione di uscita dell’adattatore CA e il paziente.

• Per evitare errori di misurazione, evitare la condizione di segnale di interferenza irradiato da campo

elettromagnetico di forte intensità o segnale di transitori elettrici veloci/burst durante l’utilizzo

• L’utente deve controllare che l’apparecchio funzioni in sicurezza e deve verificarne le buone condizioni di

funzionamento prima dell’uso.

• Questo dispositivo non è indicato per il monitoraggio continuo nel corso di operazioni o emergenze

mediche. Ciò potrebbe causare intorpidimento, gonfiore e cianosi all’altezza di braccio e dita a causa di una

scarsa circolazione sanguigna. Si prega di utilizzare il dispositivo nelle condizioni illustrate nel manuale per

l’utente. In caso contrario, le prestazioni e il ciclo di vita del dispositivo potranno risultare compromessi.

Durante l’uso, il paziente entrerà in contatto con il bracciale. I componenti del bracciale sono stati testati e

Attenzione: consultare la

documentazione allegata

Attenzione: Queste istruzioni devono

essere osservate per prevenire l’eventuale

danneggiamento del dispositivo

Marcatura CE: conforme ai requisiti

essenziali della Direttiva sui dispositivi

Parti applicate di tipo BF Produttore

Simbolo indicante “PROTEZIONE PER L’AMBIENTE: i prodotti elettrici dismessi

non devono essere smaltiti nei riuti

domestici. Riciclarli presso apposite

strutture. Vericare presso le autorità

competenti locali o il proprio rivenditore

come eettuare la procedura di riciclaggio”

Corrente continua Data di produzione

IB-BPA3000-0616-03.qxp_Layout 1 28/07/2016 12:15 Page 6869

I Simboli del display LCD Simbolo Descrizione Spiegazione

Pressione sistolica Valore pressorio alto misurato

Pressione diastolica Valore pressorio basso misurato

Polso Battiti del polso al minuto

Sgonfiaggio Il BRACCIALE si sta sgonfiando

Ora (ore : minuti) Ora attuale

Se sul display compare una “M”, i valori di misurazione

visualizzati sono quelli registrati in memoria.

Unità di misura della pressione sanguigna

Unità di misura della pressione sanguigna

Le batterie sono in esaurimento e devono essere sostituite

Simbolo di errore per movimento

Il movimento può portare a una lettura imprecisa

Media La media di pressione sanguigna

Richiamo Richiamo letture registrate

Aritmia Battito cardiaco irregolare

Utente A Utente A selezionato

Utente B Utente B selezionato

Grado Il grado della pressione sanguigna

“M” indica il mese “D” indica il giorno

Rilevamento battito cardiaco durante la misurazione

trovati conformi ai requisiti ISO 10993-5:2009 e ISO 10993-10:2010. Non causeranno potenziali

sensibilizzazioni o irritazioni.

• Si prega di usare ACCESSORI e parti di ricambio specificate/autorizzate dal PRODUTTORE. In caso contrario,

l’unità potrebbe essere danneggiata e l’utilizzatore/il paziente potrebbe correre dei rischi.

• Il dispositivo non deve essere calibrato nell’arco di due anni di servizio.

• Si prega di smaltire gli ACCESSORI, le parti di ricambio, e l’EQUIPAGGIAMENTO ME conformemente alle linee

• In caso insorgano problemi con la configurazione, la manutenzione o l’utilizzo del dispositivo, si prega di

contattare l’ASSISTENZA di HoMedics. Non aprire né riparare il dispositivo autonomamente. Segnalare a

HoMedics l’eventuale verificarsi di un funzionamento o evento anomalo. Per pulire l’unità, utilizzare un

panno morbido. Non utilizzare detergenti abrasivi o volativi.

IB-BPA3000-0616-03.qxp_Layout 1 28/07/2016 12:15 Page 6970

I M E M M E M Elenco

Inserimento e sostituzione delle batterie

COMPONENTI DEL MISURATORE BRACCIALE TUBO DELL’ARIA PRESA CONNETTORE ARIA DISPLAY LCD S ELETTORE UTENTE PRESA ALIMENTAZIONE CC TASTO MEMORIA/SU TASTO AVVIO/STOP TASTO IMPOSTAZIONE/GIÙ

1. Misuratore di pressione

1. Sfilare il coperchio del vano.

2. Inserire le batterie rispettando la corretta

polarità, come mostrato.

3. Rimettere il coperchio del vano.

Sostituire le batterie nei seguenti casi

• Sul display compare

• Il display perde di intensità

3. 4 batterie alcaline tipo AAA ATTENZIONE

• Rimuovere le batterie in caso di inutilizzo prolungato del dispositivo.

• La batteria consumata è dannosa per l’ambiente: smaltirla opportunamente nei rifiuti domestici.

• Rimuovere la batteria consumata dal dispositivo e seguire le linee guida locali per il riciclaggio.

• Non gettare le batterie nel fuoco. Le batterie possono esplodere o produrre perdite.

ATTENZIONE Per ottenere l’effetto migliore e

salvaguardare il monitor, si prega di

utilizzare la batteria corretta.

IB-BPA3000-0616-03.qxp_Layout 1 28/07/2016 12:15 Page 7071

I IMPOSTAZIONE DI DATA, ORA E UNITÀ DI MISURA

È importante impostare l’orologio prima di utilizzare il misuratore di pressione, in modo tale che ad ogni

misurazione memorizzata possa essere assegnata l’ora in cui è stata rilevata. (anno: 2000–2050, ora: 24 H)

1. A dispositivo spento, tenere premuto “SET” per 3 secondi.

2. Premere “MEM” per modificare l’[ANNO].

3. Una volta impostato l’anno corretto, premere “SET” per

passare automaticamente all’impostazione successiva.

4. Ripetere i passaggi 2 e 3 per impostare [MESE] e [GIORNO].

6. Ripetere i passaggi 2 e 3 per impostare [ORA] e [MINUTI].

5. A questo punto, si passerà alla modalità di impostazione dell’orario. Sono disponibili due tipi di

formato orario “12” e “24” ore. Premere il pulsante “MEM” per modificare il formato orario. Premere il

pulsante “SET” per confermare il formato orario.

IB-BPA3000-0616-03.qxp_Layout 1 28/07/2016 12:15 Page 7172

I Applicazione del bracciale

Per misurazioni corrette è necessario utilizzare un bracciale della giusta misura. Questo misuratore viene

venduto con un bracciale di misura standard (22-32 cm). Sul sito web di HoMedics www.homedics.co.uk è

disponibile un bracciale più grande (32-42 cm).

1. Se al primo utilizzo il bracciale non è ancora stato regolato, inlare il bordo del

bracciale, dalla parte opposta del tubo, nell’anello a “D” a formare un nodo

2. Inserire il tubo nel lato sinistro dell’apparecchio.

3. Liberare il braccio sinistro da qualsiasi indumento stretto e posizionare il bracciale

a circa 2-3 cm sopra il gomito in modo che il tubo dell’aria si trovi nel centro del

braccio. Il tubo deve essere orientato verso il basso in direzione della mano.

4. Esercitare una leggera pressione sul bordo del bracciale anché aderisca

facilmente e in maniera omogenea attorno al braccio. Fissare il bracciale tirando

verso di esso la fascetta di chiusura in velcro.

5. Tra il bracciale e il braccio dovrebbero riuscire a passarvi due dita. Non stringere il

bracciale oltre questo limite.

6. Rilassarsi e appoggiare il braccio su un tavolo con il palmo rivolto verso l’alto in

modo che il bracciale si trovi alla stessa altezza del cuore. Assicurarsi che il tubo

dell’aria non si pieghi.

7. Ripetere i passaggi 2 e 3 per impostare l’[UNITÀ].

8. Dopo aver impostato l’unità, il display visualizza “done”

(‘fatto’) e in seguito il dispositivo si spegne

IB-BPA3000-0616-03.qxp_Layout 1 28/07/2016 12:15 Page 7273

I Nel caso in cui non sia possibile inserire il bracciale nel braccio sinistro,

può essere applicato sul braccio destro. In ogni caso, è comunque

importante che tutte le misurazioni siano eettuate sullo stesso braccio.

Se la misurazione viene eseguita sul braccio destro, posizionare il simbolo

dell’arteria posto sul bracciale sull’arteria principale. Premere le arterie

del braccio con due dita a circa 2 cm sopra il gomito nella parte interna

del braccio per trovare il punto in cui il battito del polso è più forte.

Questo punto corrisponde all’arteria principale.

Informazioni utili sulla misurazione della pressione

• Le misurazioni della pressione devono essere eseguite in un ambiente tranquillo e confortevole poiché le

alte o basse temperature possono inuire sui risultati. Misurare la pressione sanguigna a temperatura

• Non muoversi né parlare durante la misurazione. Appoggiare bene i piedi a terra.

• Non toccare il bracciale né l’apparecchio della pressione durante la misurazione.

• Per ottenere risultati di misurazione il più accurati possibile, misurare la pressione quotidianamente più o

meno alla stessa ora e sullo stesso braccio.

• Qualora si eseguano più misurazioni consecutive, far trascorrere almeno 5 minuti tra una misurazione e

• Le misurazioni sono da considerarsi solo a titolo informativo. In caso di dubbi sulla pressione consultare il

• Se la pressione supera i 300 mmHg, l’apparecchio di misurazione si sgona automaticamente.

• Il prodotto non è indicato per persone aette da aritmia (disturbi del ritmo cardiaco).

• Se l’utente sore di diabete, scarsa circolazione sanguigna, problemi renali o ha subito un ictus, possono

vericarsi errori di misurazione.

• La pressione sanguigna varia a ogni battito cardiaco e cambia, quindi, continuamente durante tutto l’arco

• La misurazione della pressione può essere inuenzata dalla posizione dell’utente, dalla sua condizione o da

altri fattori. Al ne di ottenere la massima precisione, si consiglia di eettuare la misurazione 1 ora dopo

aver eseguito esercizio sico, aver fatto il bagno, consumato un pasto, bevande alcoliche o a base di

caeina, o dopo aver fumato.

• Prima della misurazione si raccomanda di sedersi tranquilli e rilassarsi per 15 minuti. Quando viene misurata

la pressione, l’utente non deve essere sicamente stanco o aaticato.

• Durante la misurazione, l’utente non deve parlare né muovere il braccio o la mano.

Misurazione della pressione sanguigna

1. Premere il tasto per accendere l’apparecchio, che avvia e termina l’intera misurazione automaticamente.

2. Una volta completata la misurazione, il bracciale si sgonfia automaticamente e il display visualizza la

pressione sistolica, la pressione diastolica e i battiti del polso. La misurazione viene simultaneamente

salvata nella memoria dello strumento.

3. L’apparecchio si spegne automaticamente dopo circa 1 minuto dall’utilizzo, ma è possibile spegnerlo

manualmente premendo il tasto .

Se necessario, è possibile interrompere una misurazione premendo il tasto . A seguito di questa

operazione, il bracciale si sgona immediatamente.

Il bracciale si rigona automaticamente qualora l’apparecchio indichi che il corpo richiede una pressione più

elevata per completare la misurazione.

IB-BPA3000-0616-03.qxp_Layout 1 28/07/2016 12:15 Page 7374

2. Premere “MEM” o “SET” per visualizzare il

L’ordine del valore, della data e dell’ora si

visualizza alternativamente.

Il valore attuale e il

Il mese e il giorno. Compare l’orario

corrispondente che si

alterna con la data.

ATTENZIONE Per primo viene visualizzato il valore più recente (1). Ogni nuova misurazione viene assegnata al primo (1)

valore. Tutti gli altri valori vengono arretrati di una posizione (ad es. 2 diventa 3, e così via) e l’ultimo valore

(60) viene rimosso dalla lista.

Richiamo dei valori memorizzati

1. Scegliere utente A o B quando il misuratore di pressione è

spento. Quindi, premere “MEM” per visualizzare la media dei

valori rilevati. Il simbolo “AVG” compare a destra del display.

Cancellazione dei valori memorizzati

Se non si è ottenuta la misurazione corretta, è

possibile cancellare tutti i risultati eseguendo i

1. Scegliere utente A o B quando il misuratore di

pressione è spento, premere e tenere premuto

“MEM” per 3 secondi e il display lampeggiante

visualizza il messaggio “dEL ALL”.

2. Premere “SET” per confermare la cancellazione e il

dispositivo si spegne automaticamente.

3. Se non si desidera cancellare i valori, premere

4. In assenza di valori memorizzati, il display

visualizza la schermata a destra.

IB-BPA3000-0616-03.qxp_Layout 1 28/07/2016 12:15 Page 7475

I Identificazione e risoluzione dei problemi

Questa sezione include un elenco di messaggi di errore e domande frequenti per problemi eventualmente

riscontrati con il misuratore di pressione. Se durante l’uso si vericano anomalie, controllare quanto segue.

Se l’apparecchio continua a non funzionare, contattare il punto vendita in cui il prodotto è stato acquistato. In

nessun caso si deve smontare l’apparecchio o tentare di ripararlo da soli.

PROBLEMA SINTOMO CONTROLLARE SOLUZIONE L’apparecchio

Le batterie sono scariche. Sostituire con batterie nuove

Le batterie non sono inserite

Batterie in esaurimento Sostituire con batterie nuove

E 1 compare sul display Il bracciale non è ben stretto

Riallacciare il bracciale ed

eseguire di nuovo la misurazione

E 2 compare sul display Il bracciale è molto stretto

Riallacciare il bracciale ed

eseguire di nuovo la misurazione

E 3 compare sul display

La pressione del bracciale è

Riallacciare il bracciale ed

eseguire di nuovo la misurazione

E 10 o E 11 compare sul

Il dispositivo ha rilevato un

movimento durante la

Il movimento può influenzare

la misurazione. Rilassarsi per

un momento ed eseguire di

nuovo la misurazione

E 20 o E 21 compare sul

Rilassarsi per un momento ed

eseguire di nuovo la misurazione

Si è verificato un errore di

Eseguire di nuovo la

misurazione. Se il problema

persiste, contattare il

rivenditore o il nostro servizio

clienti per ricevere assistenza.

Fare riferimento alla garanzia

per i recapiti e le istruzioni per

la restituzione del prodotto.

IB-BPA3000-0616-03.qxp_Layout 1 28/07/2016 12:15 Page 7576

Alimentazione Funzionamento a batteria: 4 batterie alcaline AAA da 6 V c.c.

Modalità display LCD digitale A.V. 128 x 50 mm

Modalità misurazione Modalità di misurazione oscillometrica

Intervallo misurazione

Pressione del bracciolo calcolata:

0kPa–40kPa (0mmHg~300mmHg)

Pressione della misurazione: 5.3kPa–30.7kPa

Valore polso: 40-199) battiti/minuto

Condizioni normali di funzionamento

Temperatura: da 5ºC a 40ºC Umidità relativa ≤85%RH Pressione atmosferica: 86kPa–106kPa

Conservazione e trasporto

Temperatura: -20ºC~60ºC Umidità relativa: 10%~93%

Pressione atmosferica: 50kPa–106kPa

Perimetro di misurazione del braccio Circa 22 cm~42cm

Peso Circa 320g (batterie escluse)

Dimensioni esterne Circa 182 x 100 x 39 mm

Accessori 4 batterie alcaline AAA, manuale utente, bracciale

Modo di funzionamento Funzionamento continuo

Grado di protezione Parte applicata di tipo BF Protezione contro la penetrazione

Avvertenza: Non è consentito apportare alcuna modica a questo dispositivo.

IB-BPA3000-0616-03.qxp_Layout 1 28/07/2016 12:15 Page 7677

I Direttiva relativa alle batterie

Questo simbolo indica che le batterie devono essere smaltite separatamente dai rifiuti domestici

poiché contengono sostanze potenzialmente nocive per l’ambiente e la salute umana. Smaltire le

batterie negli appositi centri di raccolta.

Spiegazione direttiva RAEE Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domestici in

tutti i Paesi dell’Unione Europea. Al fine di evitare un eventuale danno ambientale e alla salute

umana derivante dallo smaltimento dei rifiuti non controllato, riciclare il prodotto in maniera

responsabile per promuovere il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Per la restituzione del

dispositivo usato, utilizzare gli appositi sistemi di restituzione e raccolta oppure contattare il rivenditore

presso cui il prodotto è stato acquistato, che provvederanno al suo riciclaggio in conformità alle norme di

sicurezza ambientale.

Pulizia e manutenzione

Il misuratore di pressione e il bracciale sono lavabili con un panno soce inumidito con un detergente

delicato, e possono essere asciugati con un panno soce e asciutto o un asciugamano di carta. Non utilizzare

mai detergenti con forte potere dissolvente e corrosivi poiché possono danneggiare le parti in plastica

dell’apparecchio. Inoltre, non usare mai diluenti, alcol o cherosene per la pulizia dell’apparecchio.

Sicurezza e dispositivi elettrici

• In caso di inutilizzo dell’apparecchio, riporlo in un luogo sicuro.

• Utilizzare il misuratore solo sul braccio, mai su altre parti del corpo.

• Si raccomanda di rimuovere le batterie dall’apparecchio quando non viene utilizzato per prolungati periodi

di tempo, per prevenire danni causati da possibili perdite.

• Se l’apparecchio viene conservato a temperature molto basse vicino allo zero, prima dell’uso attendere che

raggiunga la temperatura ambiente.

• Per prevenire gravi danni all’apparecchio, non smontare né il dispositivo né il bracciale. In caso di

riparazione, portare l’apparecchio presso il rivenditore in cui è stato acquistato. In nessun caso si deve

smontare l’apparecchio né tentare di ripararlo da soli.

• Per evitare danni all’apparecchio, non immergerlo in acqua o altri liquidi.

• Non esporre il dispositivo e il bracciale a temperature estreme, umidità o luce solare diretta. Proteggere

l’unità dalla polvere.

• Evitare di piegare il tubo e di stringere troppo il bracciale. Non attivare l’apparecchio senza prima aver

applicato correttamente il bracciale al braccio.

• Evitare di far cadere l’unità e non sottoporla a forte pressione.

• Non sottoporre l’apparecchio a urti estremi, quali ad esempio cadute a terra.

• L’apparecchio è destinato al solo uso domestico privato ed è indicato esclusivamente per persone adulte

(oltre i 18 anni di età).

• Nella remota possibilità che il bracciale continui accidentalmente a gonarsi senza fermarsi, toglierlo

immediatamente dal braccio.

IB-BPA3000-0616-03.qxp_Layout 1 28/07/2016 12:15 Page 7778

I Raccomandazioni e dichiarazione del produttore – Emissioni elettromagnetiche

Il dispositivo BPA-3000-EU è indicato per l’uso in ambienti i cui parametri elettromagnetici rientrino in

quelli specificati di seguito. Spetta al cliente o all’utente di BPA-3000-EU assicurarsi che il dispositivo operi

in un ambiente dalle dovute caratteristiche.

Test sulle emissioni Conformità Ambiente elettromagnetico – raccomandazioni

Emissioni RF CISPR 11

Il dispositivo BPA-3000-EU utilizza energia in

radiofrequenza (RF) solo per il suo funzionamento

interno. Di conseguenza, le sue emissioni RF sono molto

ridotte e tali da non comportare rischi di interferenza

con eventuali apparecchiature elettroniche poste nelle

Emissioni RF CISPR 11

Classe B Il dispositivo BPA-3000-EU è indicato per l’uso in ogni

tipo di ambiente oltre a quello domestico e quelli

collegati direttamente alla rete pubblica a bassa

tensione che rifornisce gli edifici adibiti a uso

Tabella 1 Raccomandazioni e dichiarazione del produttore – Emissioni elettromagnetiche per

tutte le APPARECCHIATURE e tutti i SISTEMI IB-BPA3000-0616-03.qxp_Layout 1 28/07/2016 12:15 Page 7879

I Raccomandazioni e dichiarazione del produttore – Immunità elettromagnetica

Il dispositivo BPA-3000-EU è indicato per l’uso in ambienti i cui parametri elettromagnetici rientrino in quelli

specificati di seguito. Spetta al cliente o all’utente di BPA-3000-EU assicurarsi che il dispositivo operi in un

ambiente dalle dovute caratteristiche.

Ambiente elettromagnetico –

I pavimenti devono essere rivestiti in legno,

cemento o piastrelle di ceramica. Se i

pavimenti sono rivestiti in materiale sintetico,

l’umidità relativa deve essere pari almeno al

Transitori elettrici

La qualità della rete di alimentazione deve

essere quella di un tipico ambiente

commerciale od ospedaliero.

±1 kV linea-linea ±1 kV modalità

La qualità della rete di alimentazione deve

essere quella di un tipico ambiente

commerciale od ospedaliero.

La qualità della rete di alimentazione deve

essere quella di un tipico ambiente

commerciale od ospedaliero. Se l’utente del

dispositivo BPA-3000-EU richiede un

funzionamento continuo durante le

interruzioni della rete di alimentazione, si

raccomanda di collegare BPA-3000-EU a un

gruppo di continuità o a una batteria.

3A/m 3A/m I campi magnetici della frequenza di rete

devono attestarsi sui livelli tipici per una rete

standard adibita a uso commerciale od

è la tensione della rete c.a. prima dell’applicazione del livello di test.

Tabella 2 Raccomandazioni e dichiarazione del produttore – Immunità elettromagnetica – per

tutte le APPARECCHIATURE e i SISTEMI ELETTROMEDICALI IB-BPA3000-0616-03.qxp_Layout 1 28/07/2016 12:15 Page 7980

Possono verificarsi interferenze in prossimità

di dispositivi recanti il seguente simbolo:

NOTA 1 A 80 MHz e 800 MHz, vale la gamma di frequenza superiore.

NOTA 2 Queste linee guida potrebbero non risultare applicabili in tutte le situazioni. La propagazione

elettromagnetica dipende infatti anche dal grado di assorbimento e di riflessione di strutture,

a Le intensità di campo emesse da trasmettitori fissi, come stazioni base per radiotelefoni

(cellulari/cordless) e stazioni radio mobili terrestri, apparecchi radioamatoriali, trasmissioni radio in AM ed

FM e trasmissioni televisive, non possono essere previste con precisione su base teorica.

Per valutare l’ambiente elettromagnetico creato da trasmettitori in RF fissi, è bene prendere in

considerazione l’eventualità di effettuare un rilevamento in loco. Se l’intensità di campo misurata nel

luogo in cui si utilizza ELE007839V1 è superiore al livello di conformità RF applicabile di cui sopra, occorre

accertarsi che il funzionamento del dispositivo sia comunque regolare. In caso di funzionamento

anomalo, potrà rendersi necessario ricorrere a misure aggiuntive, come il riorientamento o lo

spostamento del dispositivo ELE007839V1.

b Oltre la gamma di frequenza compresa tra 150 kHz e 80 MHz, le intensità di campo devono risultare

Tabella 3 Raccomandazioni e dichiarazione del produttore – Immunità elettromagnetica –

per le APPARECCHIATURE e i SISTEMI ELETTROMEDICALI che non siano di SUPPORTO VITALE IB-BPA3000-0616-03.qxp_Layout 1 28/07/2016 12:15 Page 8081

I Distanze di separazione consigliate tra dispositivi di comunicazione in RF portatili e mobili e

l’apparecchiatura Fitness ELE007839V1.

BPA-3000-EU è indicato per l’uso in ambienti elettromagnetici in cui le interferenze derivanti da RF irradiata

sono controllate. Il cliente o l’utente di BPA-3000-EU può contribuire alla prevenzione delle interferenze

elettromagnetiche mantenendo una distanza minima tra i dispositivi di comunicazione in radiofrequenza

portatili e mobili (trasmettitori) e BPA-3000-EU in base alle indicazioni qui di seguito, rifacendosi alla

potenza massima in uscita dei dispositivi stessi.

Coefficiente massimo

nominale di potenza in

uscita del trasmettitore

W Distanza di separazione in funzione della frequenza del trasmettitore

100 11,67 11,67 23,330

Nel caso di trasmettitori il cui coefficiente massimo di potenza nominale in uscita non rientri nei parametri

riportati sopra, la distanza di separazione d consigliata in metri (m) può essere determinata tramite

l’equazione applicabile alla frequenza del trasmettitore, dove P è il coefficiente massimo di potenza in uscita

del trasmettitore espressa in watt (W) in base alle indicazioni fornite dal produttore.

NOTA 1 A 80 MHz e 800 MHz, vale la distanza di separazione per la gamma di frequenza superiore.

NOTA 2 Queste linee guida potrebbero non risultare applicabili in tutte le situazioni. La propagazione

elettromagnetica dipende infatti anche dal grado di assorbimento e di riflessione di strutture,

Tabella 4 Distanze di separazione consigliate tra dispositivi di comunicazione in RF portatili e

mobili e l’APPARECCHIATURA o il SISTEMA - per APPARECCHIATURE o SISTEMI ELETTROMEDICALI

che non siano di SUPPORTO VITALE IB-BPA3000-0616-03.qxp_Layout 1 28/07/2016 12:15 Page 8182