BPA3000EU - Misuratore di pressione HOMEDICS - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo BPA3000EU HOMEDICS in formato PDF.
Domande degli utenti su BPA3000EU HOMEDICS
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Misuratore di pressione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale BPA3000EU - HOMEDICS e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. BPA3000EU del marchio HOMEDICS.
MANUALE UTENTE BPA3000EU HOMEDICS
Prima di utilizzato il misuratore di pressione, è necessario osservare alcune procedure basilari. Leggere attendamente il presente manuale prima di utilizzato il misuratore di pressione per la primaolta e conservare il manuale per consulazioni future.
Il misuratore di pressione è destinato al solo uso domestico. Qualsiasi misurazione ha carattere unicamente informativo e non sostituisce in nessun caso una visita medica. Le misurazioni della pressione devono essere sempre valutate da una persona qualificata (medico, infermiere/a o simile), che conosce la condizione medica generale dell'utente. Utilizzando con regolarità l'apparecchio e registrarando i valori rilevati, questa persona cui quod siucco sono sempre ben informata sugli sviluppi della pressione dell'utente. L'utente non deve mai considerare le misurazioni di pressione come una terapia; pertanto non deve modificare per nessun motivo il dosaggio dei farmaci prescritti dal medico curante. Leindicazioni del medico devono essere SEMPRE seguite.
Per misurazioni corrette è necessario utilizzato il bracciale della giusta misura. Per essere certi di utilizzato il bracciale della giusta misura, seguire le istruzioni presentate in questo manuale e stampate sul bracciale stesso.
Il misuratore di pressione non è indicato per utenti affetti da aritmia (disturbi del ritmo cardiaco). I risultati di misurazione possono fornire valori errati se l'utente ha subito un ictus, se soffre di malattie cardiovascolari, ipotensione o altri sintomi quali disturbi circolatori, diabetes, malattie renali, arteriosclerosi (depositi nelle arterie) o una scarsa circolazione sanguigna periferica (ad esempio nelle mani e nei piedi).
Interferenze elettromagnetic: L'apparecchio contiene componenti elettronici sensibili. Tenerlo lontano da forti campi elettrici o elettromagnetici (ad esempio Telefoni cellulari, forn i microonde) situati nelle immediate vicinanze poiché possono ridurre temporaneamente la precisione di misurazione.
Utilizzato il misuratore di pressione solo per la sua destinazione d'uso originale.
L'apparecchio è destinato alla misurazione della pressione sanguigna e alla determinazione dei battiti del polso su persona adulte. Non utilizzare lo strumento su bambini né su personne che non possono esprimere il proprio consenso. Il disposativo non deve essere azionato da bambini.
Il misuratore di pressione opera in base al principio di misurazione oscillometrica. Queste variazioni della pressione sanguigna vengono rilevate nel bracciale in base ai battiti del braccio e convertite in un valore numerico dell'attuale pressione. Nello stesso tempo, viene registrato il numero di battiti del polso e calculato come numero di battiti al minuto.
Esistono due tipi di pressione sanguigna percepibili. Entrambe sono espresse in mmHg (millimetri di mercurio): Pressione sistolica e pressione diastolica. La pressione sistolica ('la massima') corrisponde al momento in cui il cuore si contrae per mandare sangue nel corpo, nella pressione diastolica ('la minima') coincide con il momento in cui il cuore si rilassa e si riempie di sangue prima della contrazione muscolare successiva. Il rapporto tra i valori (mmHg) è espresso, per esempio, come 130 su 85, che significica che la pressione sistolica è 130 e quella diastolica è 85.
Perché è importante tenere sotto controlo la pressione sanguigna?
Molte delle più comuni malattie moderne sono legate all'ipertensione, definitaanche 'pressione alta'. L'ipertensione è strettamente correlata a malattie cardiovascolari e per i soggetti a rischio la pressione sanguigna rappresenta uno strumento importante per tenere molto controlo lo sviluppo del proprioizio stato di salute.
Cosa sono la pressione sistolica e la pressone diastolica?
Quando i ventricoli si contraggono e pompano sangue in circolo, la pressione sanguigna raggiunge il suo valore massimo, e la pressione più alta nel ciclo è conosciuta come pressione sistolica. Quando il cuore si rilassa tra un battito cardiaco e l'alto, il livello della pressione del sangue è più basso, ed ènota come pressione diastolica.
Che cos'è la classificazione standard della pressione sanguigna?
Di seguito è riportata la classificazione dei livelli di pressione sanguigna stilata dall'Organizzazione Mondiale della Sanità (OMS) e alla Società Internazionale dell'Ipertensione (ISH) nel 1999.



ATTENZIONE
Solo un medico è in grado di indicare i valori della pressione sanguigna normali e quelli"Invece in cui si è considerati a rischio. Per ottenere questi valori, rivolgersi al proprio medico. Se i valori rilevati con questo prodotto non rientano nell'intervaldo, consultare il proprio medico.
| Livello Pressione sanguigna (mmHg) | Ottimale Optimal Norm. | Normale N Norm. | male-alta Liev G1 | Moderata Gr G2 | e G3 | |
| SYS <120 | 120~129 130~1 | 39 140~159 160 | ~179 >180 | |||
| DIA <80 | 80~84 85~89 90 | ~99 100~109 >1 | 10 |
Indicatore di battito cardiaco irregolare
Il battito cardiaco irregolare viene rilevato quando il ritmo del battito cardiaco varia quando l'unità sta misurando la pressione sistolica e diastolica. In fase di misurazione, quello apparecchio registra gli intervalli tra i battiti cardiaci calcolando la deviazione standard. Se il valore calculato è superiore o pars a 15, il simbolo del battito cardiaco irregolare compare quando vengono mostrati i risultati delle misurazioni.

ATTENZIONE
La compara dell'icona IHB indica che durante la misurazione è stata rilevata una irregularità della frequenza cardiaca coerentemente a un battito cardiaco irregolare. Solitamente NON rappresenta motivo di preoccupazione. Tuttavia, se il simbolo compare spesso, si raccomanda di consultare un medico. Si tengà presente che il dispositivo non sostituisce una visita cardiologica, ma serve a rilevare precocimento irregularità della frequenza cardiaca.
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
| Attenzione: consultare la documentazione allegata | Attenzione: Queste istruzioni devono essere osservate per prevenir l'eventuale danneggiamento del dispositivo | ||
| €0120 | Marcatura CE: conforme ai requisiti essenziali della Direttiva sui dispositivi medici 93/42/CEE. | Parti applicate di tipo BF | |
| Produattro | Simboloindicante“PROTEZIONEPER L'AMBIENTE:i prodotti elettrici dismessi non devono essere smaltiti nei rifui di domestici. Riciclariippo apposti strutture. Verificare presso le autorità competenti locali o il proprio rivenditore come effettuare la procedura di riciclaggio | ||
| SN | Numero di seriie | ||
| - | Corrente continua Data di produzione |

ATTENZIONE
- Questo dispositivo è concepito per essere utilizzato solo da persona adulte.
- Questo dispositivo è progettato per la misurazione non invasiva e il monitoraggio della pressione sanguigna arteriosa. Non utilizzato su estremità diverse dal braccio o per funzioni diverse alla misurazione della pressione sanguigna.
- Non confondere l'auto-monitoraggio con l'auto-diagnosi. Questo appearecchio consente di monitorare la pressione sanguigna. Non avviare né interrimpere un trattamento medico unicamente sulla base delle lecture rilevate dal dispositivo. Consultare sempre prima il proprio medico.
- In caso di assunzione di farmaci, consultare il medico per stabilire l'orario più idoneo in cui misurare la pressione. Non sostituire mai un farmaco prescritto senza prima aver consulatorio il proprio medico.
- Questo disposativo non è adatto per il monitoraggio continuo nel corso di operazioni o emergenze mediche.
- Quando utilizzato per effettuare misurazioni su pazienti affetti da aritmie comuni come il battito prematurato atriale o ventricolare o la fibrillazione atriale, il risultato può accomportare uno scostamento. Consultare il proprio medico curante in merito al risultato.
- Se la pressione del bracciale supera i 40 kPa (300 mmHg), l'unità si sgonfia automaticamente. Qualora il bracciale non dovesse sgonfiarsi quando la pressione è superiore a 40 kPa (300 mmHg), staccare il bracciale dal braccio e premere il tasto per interrompere il gonfiaggio.
- Per evitare erroni di misurazione, leggere attendamente il presente manuale prima di utilizzato il prodotto.
- Il disposivo è un appearechio non AP/APG e non idoneo all'uso in presenza di miscugli anestetici infiammabili con aria oppure con ossigeno o ossido di azoto.
L'operatore non deve toccare contemporaneamente l'uscita delle batterie/l'adattatore e il paziente. - Questo dispositivo è controindicato per qualsiàsì donna che sospetta o è sicura di essere in gravidenza. Oltre a fornire lecture inaccurate, gli effetti del dispositivo sul feto non sono noti.
Loperatore non deve toccare contemporaneamente la tensione di uscita dell'adattatore CA e il paziente. - Per evitare errorsi di misurazione, evitare la condizione di segnale di interferenza irradiato da campo elettromagnetico di forte intensità o segnale di transitori elettrici velociti/burst durante l'utilizzo dell'adattatore CA.
Lutente deve controllare che l'apprecchio funzioni in sicurezza e deve verificarne le buone condizioni di funzionamento prima dell'uso. - Questo dispositorio non è indicato per il monitoraggio continuo nel corso di operazioni o emergenze mediche. Ciò potrebbe causare intorpidimento, gonfiere e cianosi all'altezza di braccio e dita a causa di una scarsa circolazione sanguigna. Si prega di utilizzato il dispositorio nelle condizioni illustrate nel manuale per l'utente. In caso contrario, le prestazioni e il ciclo di vita del dispositorio potranno risultare compromessi. Durante l'uso, il paziente entrera in contatto con il bracciale. I componenti del bracciale sono stati testati e
trovati conformi ai requisiti ISO 10993-5:2009 e ISO 10993-10:2010. Non causeranno potenziali sensibilizzazioni o irritazioni.
- Si prega di usare ACCESSORI e parti di ricambio specifie/autorizzate dal PRODUTTORE. In caso contrario, l'unità potrebbe essere danneggiata e l'utilizzatore.il paziente potrebbe corriere dei rischi.
- Il dispositorio non deve essere calibrato nell'arco di due anni di servizio.
- Si prega di smaltire gli ACCESSORI, le parti di ricambio, e I'EQUIPAGGIAMENTO ME conformmente alle linee guida locali.
- In caso insorgano problemi con la configurazione, la manutenzione o l'utilizzo del disposativo, si prega di contattare l'ASSISTENZA di HoMedics. Non aprire né riparare il disposativo autonomamente. Segnalare a HoMedics l'eventuale verificarsi di un funzionamento o evento anomalo. Per pulire l'unità, utilizzato un panno morbido. Non utilizzare detergenti abrasivi o volativi.
Simboli del display LCD

| Simbolo Descrizione Spiegazione | ||
| SYS | Pressione sistolica Valore presso | io alto misurato |
| DIA | Pressione diastolica Valore presso | rio basso misurato |
| Pul/min | Polso Battiti del polso al minuto | |
| ▼ | Sgonfiaggio II BRACCIALE si sta sgonfiando | |
| AM 8:59 | Ora (ore : minuti) Ora attuale | |
| M18/60 | Memoria | Se sul display compare una "M", i valori di misurazione visualizzati sono quelli registrati in memoria. |
| mmHg | mmHg | Unità di misura della pressione sanguigna (1mmHg = 0,133kPa) |
| kPa | kPa | Unità di misura della pressione sanguigna (1kPa = 7.5mmHg) |
| lo | Batteria scarica | Le batterie sono in esaurimento e devono essere sostituite |
| Simbolo di erre per movimento | Il movimento può essere unagettura imprecisa | |
| AUG | Media La media di pressione sanguigna | |
| Q | Richiamo Richiamo lecture registrate | |
| Aritmia Battito cardiaco irregolare | ||
| A | Utente A Utente A selezionato | |
| B | Utente B Utente B selezionato | |
| Normal | Grado Il grado della pressione sanguigna | |
| 88/88 | Data | "M" indica il mese "D" indica il giorno |
| ♥ | Battito cardiaco | Rilevamento battito cardiaco durante la misurazione |
COMPONENTI DEL MISURATORE

ATTENZIONE
Per ottener l'effetto miglior e salvaguardare il monitor, si prega di utilizzare la batteria corretta.
Elenco
-
Misuratore di pressione
-
Bracciale


Inserimento e sostituzione delle batterie

- Sfilare il coperchio del vano.
- Inserire le batterie rispettando la corretta polarità, come migliorato.
- Rimettere il coperchio del vano.
Sostituire le batterie nei seguenti casi
- Sul display compare

- Il display perde di intensità
- II display non si illumina

ATTENZIONE
- Rimuovere le batterie in caso di inutilizzo prolongato del dispositivo.
- La batteria consumata è dannosa per l'ambiente: smaltirla opportunamente nei rifiuti domestici.
- Rimuovere la batteria consumata dal dispositivo e seguire le linee guida locali per il riciclaggio.
- NonGPCI: Non gettare le batterie nel fuoco. Le batterie possono esplodere o produre perdite.
IMPOSTAZIONE DI DATA, ORA E UNITÀ DI MISURA
É importante impostare l'orologio prima diutilizzare il misuratore di pressione, in modo tale che ad agli misurazione memorizzata possa essere assegnata l'ora in cui è stata rilevata. (anno: 2000-2050, ora: 24 H)
- A dispositivo spento, tenere premuto "SET" per 3 secondi.


- Premere "MEM" per modificare I' [ANNO].


- Una volta impostato l'anno corretto, premere "SET" per passare automaticamente all'impostazione successiva.


- Ripetere i passaggi 2 e 3 per impostare [MESE] e [GIORNO].

- A questo punto, si passera alla modalità di impostazione dell'orario. Sono disponibili due tipi di fornato orario "12" e "24" ore. Premere il pulsante "MEM" per modificare il fornato orario. Premere il pulsante "SET" per confirmare il fornato orario.

- Ripetere i passaggi 2 e 3 per impostare [ORA] e [MINUTI].

- Ripetere i passaggi 2 e 3 per impostare I'[UNITÀ].

- Dopo aver impostato l'unità, il display visualizza "done" ('fatto') e in seguito il disposativo si spegne automaticamente.
COME UTILIZZARE L'APPARECCHIO DI MISURAZIONE DELLA PRESSIONE
Applicazione del bracciale
Per misurazioni corrette è necessario utilizzato un bracciale della giusta misura. Questo misuratore viene venduto con un bracciale di misura standard (22-32 cm). Sul site web di HoMedics www.homedics.co.uk è disponibile un bracciale più grande (32-42 cm).
- Se al primo utilizzo il bracciale non è ancora stato regolato,,infilare il bordo del bracciale, alla parte opposa del tubo, nell'anello a "D" a formare un dato scorsoio.
- Inserire il tubo nel lato sinistro dell'apparecchio.
- Liberare il braccio sinistro da qualsiasi indumento stretto e posizionare il bracciale a circa 2-3 cm sopra il gomito in modo che il tubo dell'aria si trovi nel centro del braccio. Il tubo delve essere orientato verso il basso in direzione della mano.
- Esercitare una leggera pressione sul bordo del bracciale affinché aderisca fácilmente e in maniera omogenea attorno al braccio. Fissare il bracciale tirando verso diesso la fascetta di chiusura in velcro.
- Tra il bracciale e il braccio dovrebbero riuscire a passarvi due dita. Non stringere il bracciale或者其他 limite.
- Rilassarsi e appoggiare il braccio su un ravolo con il palmo rivolto verso l'alto in modo che il bracciale si trovi alla stessa altezza del cuore. Assicurarsi che il tubo dell'aria non si pieghi.





Nel caso in cui non sia possibile insere il bracciale nel braccio sinistro, cui è essere applicato sul braccio destro. In agli caso, è comunque importante che tutte le misurazioni siano effettuate sullo stesso braccio. Se la misurazione viene eseguita sul braccio destro, posizionare il simbolo dell'arteriaippo sulbracciale sull'arteria principale. Premere le arterie del braccio con due dita a circa 2 cm sopra il gomito nella parte interna del braccio per trovare il punto in cui il battito del polso è più forte. Questo punto corrisponde all'arteria principale.

Informazioni utili sulla misurazione della pressione
- Le misurazioni della pressione devono essere eseguite in un ambiente tranquillo e confortevole poiché le alto o basso temperature possono influire sui risultati. Misurare la pressione sanguigna a temperatura corporea normale.
Non muoversi ne parlare durante la misurazione. Appoggiare bene i piedi a terra. - Non toccare il bracciale né l'apparecchio della pressione durante la misurazione.
- Per ottenere risultati di misurazione il più accurati possibile, misurare la pressione quotidianamente più o meno alla stessa ora e sullo stesso braccio.
- Qualora si eseguo più misurazioni consecutive, far trascorrere almeno 5 minuti tra una misurazione e l'altra.
- Le misurazioni sono da considerarsi solo a titolo informativo. In caso di dubbi sulla pressione consultare il proprio medico.
Se la pressione supera i 300mmHg .l'apparecchio di misurazione si spongia automaticamente.
Il prodotto non è indicato per persona affette da aritmia (disturbi del ritmo cardiaco). - Se l'utente soffre di diabetes, scarsa circolazione sanguigna, problemi renali o ha subito un ictus, possoverificarsi erroni di misurazione.
- La pressione sanguigna varia a agli battito cardiaco e cambia, quindi, continuamente durante tutto l'arco della giornata.
- La misurazione della pressione cui èsere influenzata alla posizione dell'utente, alla sua condizione o da altri fattori. Al fine di ottenere la massima precisione, si consiglia di effettuare la misurazione 1 ora dopo aver eseguito esercizio fisico, aver fatto il bagno, consumato un pasto, bevande alcoliche o a base di caffeina, o hanno aver fumato.
- Prima della misurazione si raccomanda di sedersi tranquilii e rilassarsi per 15 minuti. Quando viene misurata la pressione, l'utente non deve essere fisicamente stanco o affaticato.
Durante la misurazione, l'utente non deve parlare né muovere il braccio o la mano.
Misurazione della pressione sanguigna
- Premere il tasto (per accendere l'apparecchio, che avvia e termina l'intera misurazione automaticamente.
- Una volta completata la misurazione, il bracciale si sgonfia automaticamente e il display visualizza la pressione sistolica, la pressione diastolica e i battiti del polso. La misurazioneiene simultaneamente salvata nella memoria dello strumento.
- L'apparecchio si spegne automaticamente dopo 1 minuto dall'utilizzo, ma è possibile spegnerlo manualmente premendo il tasting
noTA
Se necessario, è possibile interrompere una misurazione premendo il tasto o seguito di但这a operazione, il bracciale si sgonfia immediatamente.
Il bracciale si rigonfia automaticamente qualora l'apparecchio indichi che il corpo richiede una pressione più elevata per completare la misurazione.
Richiamo dei valori memorizzati
- Scegliere utente A o B quando il misuratore di pressione è spento. Quindi, premere "MEM" per visualizzare la media dei valori rilevati. Il symbolo "AVG" compare a destra del display.



- Premere "MEM" o "SET" per visualizzare il valore desiderato.


L'ordine del valor, della data e dell'ora si visualizza alternativamente.

Il valore attuale e il numero totale di valori registrati.

10:38
Il mese e il giorno. Compare l'orario corrispondente che si alternata con la data.

ATTENZIONE
Per primo viene visualizzato il valore più recente (1). Ogni nuova misurazione viene assegnata al primo (1) valore. Tutti gli altri valori vengono arretrati di una posizione (ad es. 2 diventa 3, e casi via) e l'ultimo valore (60)iene rimioso alla lista.
Cancellazione dei valori memorizzati
Se non si è ottenuata la misurazione corretta, è possibile cancellare tutti i risultati esuguendo i seguenti passaggi.
- Scegliere utente A o B quando il misuratore di pressione è spento, premere e tenere premuto "MEM" per 3 secondi e il display lampeggiante visualizza il messaggio "dEL ALL".
- Premere "SET" per confermare la cancellazione e il disposativo si spegne automaticamente.
- Se non si desidera cancellare i valori, premere per uscire.
- In assenza di valori memorizzati, il display visualizza la schermata a destra.




Identificazione e risoluzione dei problemi
Questa sezione include un elenco di messaggi di erre e domande Frequenti per problemi eventualmente riscontrati con il misuratore di pressione. Se durante l'uso si verificano anomiale, controllare quanto segue.
| PROBLEMA SINTOMO CONTROLLARE SOLUZIONE | |||
| L'apparecchio non si accende | Il display perde di intensità o non si accende. | Le batterie sono scariche. Sostituiture con batterie nuove | |
| Le batterie non sono insertire correttamente. | Inserire le batterie correttamente | ||
| Batterie scariche | Compare sul display | Batterie in esaurimento Sostituiture con batterie nuove | |
| Messaggio di erreore | E 1 compare sul display Il | bracciale non è ben stretto | Riallacciare il bracciale ed eseguire di nuovo la misurazione |
| E 2 compare sul display Il | bracciale è molto stretto | Riallacciare il bracciale ed eseguire di nuovo la misurazione | |
| E 3 compare sul display | La pressione del bracciale è eccessiva. | Riallacciare il bracciale ed eseguire di nuovo la misurazione | |
| E 10 o E 11 compare sul display | Il dispositivo ha rilevato un movimento durante la misurazione | Il movimento più influenzare la misurazione. Rilassarsi per un momento ed eseguire di nuovo la misurazione | |
| E 20 o E 21 compare sul display | Misurazione errata | Rilassarsi per un momento ed eseguire di nuovo la misurazione | |
| Eexx, compare sul display. | Si è verificato un erre di calibrazione. | Eseguire di nuovo la misurazione. Se il problema persistsiste, contattare il rivenditore o il nostro servizio clienti per ricevere assistenza. Fare riferimento alla garanzia per i recapiti e le istruzioni per la restituzione del prodotto. | |
Se l'apparecchio continua a non funzionare, contattare il punto vendita in cui il prodotto è stato acquistato. In nessun caso si deve smontare l'apparecchio o tentare di ripararlo da soli.
Dati tecnici
| Alimentazione Funzionamento a batte | ia: 4 batterie alcaline AAA da 6 V c.c. |
| Modalità display LCD digitale A.V. 128 | x 50 mm |
| Modalità misurazione Modalità di misurazione oscillometrica | |
| Intervallo misurazione | Pressione del bracciolo calcolata: 0kPa-40kPa (0mmHg~300mmHg) Pressione della misurazione: 5.3kPa-30.7kPa (40mmHg-230mmHg) Valore polso: 40-199) battiti/minuto |
| Precisione | Pressione: 5°C-40°C entro ± 0.4kPa (3mmHg) Valore polso: ±5% |
| Condizioni normali di funzionamento | Temperatura: da 5°C a 40°C Umidità relativa ≤85%RH Pressione atmospherica: 86kPa-106kPa |
| Conservazione e trasporto | Temperatura: -20°C~60°C Umidità relativa: 10%~93% Pressione atmospherica: 50kPa-106kPa |
| Perimetro di misurazione del braccio | Circa 22 cm~42cm |
| Peso Circa 320g (battery esclude) | |
| Dimensioni esterne Circa 182 x 100 x 39 mm | |
| Accessori 4 batterie alcaline AAA, manuole utente, bracciale | |
| Modo di funzionamento Funzionamento to continuo | |
| Grado di protezione Parte applicata di tipo BF | |
| Protezione contro la penetrazione d'acqua | IP21 |
| Versione software vA3 |
Avverenza: Non è consentito apportare alcuna modifica a quello dispositivo.
Pulizia e manutenzione
Il misuratore di pressione e il bracciale sono lavabili con un panno soffice inumidito con un detergente delicato, e possono essere asciugati con un panno soffice e asciutto o un asciugamano di carta. Non utilizzato mai detergenti con forte potere dissolvente e corrosivi poiché possono danneggiare le parti in plastica dell'apparecchio. Inoltre, non usare mai diluenti, alcol o cherosene per la pulizia dell'apparecchio.
Sicurezza e dispositiivi elettrici
- In caso di inutilizzato dell'apparecchio, riporlo in un luogo sicuro.
- Utilizzare il misuratore solo sul braccio, mai su altre parti del corpo.
- Si raccomanda di rimuovere le batterie dall'apparecchio quando non viene utilizzato per prolongati periodi di tempo, per prevenir danni causati da possibili perdite.
- Se l'apparecchio viene conservato a temperature molto bajo vicino allo zero, prima dell'uso attendere che raggiunga la temperatura ambiente.
- Per prevenir gravi danni all'apparecchio, non smontare né il dispositivo né il bracciale. In caso di riparazione, portare l'apparecchio presso il rivenditore in cui è stato acquistato. In nessun caso si deve smontare l'apparecchio né tentare di ripararlo da soli.
- Per evitare danni all'apparecchio, non immergerlo in acqua o altri liquidi.
- Non esporre il disposativo e il bracciale a temperature estreme, umidità o luce solare diretta. Proteggere l'unità alla polvere.
- Evitare di piegare il tubo e di stringere troppo il bracciale. Non attivare l'apparecchio sulla prima aver applicato correttamente il bracciale al braccio.
- Evitare di far cadere l'unità e non sottoporla a forte pressione.
- Non sottoporre l'apparecchio a urti estremi, quali ad esempio cadute a terra.
L'apparechio è destinato al solo uso domestico privato ed è indicato esclusivamente per persona adulte (oltre i 18 anni di età). - Nella remota possibilità che il bracciale continui accidentalmente a gonfiarsi sulla fermarsi, toglierlo immediatamente dal braccio.
Direttiva relativa alle batterie

Questo significato indica che le batterie devono essere smaltite separatamente dai rifiuti domestici poiché contengono sostanze potenzialmente nocive per l'ambiente e la salute umana. Smaltire le batterie negli apposti centri di raccolta.
Spiegazione direttiva RAEE

Questo significato indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domestici in cui tutti i Paesi dell'Unione Europea. Al fine di evitare un eventuale danno ambientale e alla salute umana derivante dallo smaltimento dei rifiuti non controllato, riciclare il prodotto in maniera a responsabile per promuovere il riutilizzo sostinibile delle risorse materiali. Per la restituzione del passivo usato, utilizzare gli appositi sistemi di restituzione e raccolta oppure contattare il rivenditore sui cui il prodotto è stato acquistato, che provvederanno al suo riciclaggio in conformità alle norme di la sua ambientale.
Tabella 1 Raccomandazioni e dichiarazione del produttore - Emissioni elettromagnetice per tutte le APPARECCHIATURE e tutti i SISTEMI
| Raccomandazioni e dichiarazione del produttore - Emissioni elettromagnetiche | ||
| Il dispositivo BPA-3000-EU è indicato per l'uso in ambienti i cui parametri elettromagnetici rientrino in quelli specificati di seguito. Spetta al cliente o all'utente di BPA-3000-EU assicurarsi che il dispositivo operi in un ambiente dalle dovute caratteristiche. | ||
| Test sulle emissioni Con formità Ambiente eletromagnetico - raccomandazioni | ||
| Emissioni RF CISPR 11 | Gruppo 1 | Il dispositivo BPA-3000-EU utilizza energia in radiofrequenza (RF) solo per il suo funzionamento interno. Di conseguenza, le sue emissioni RF sono molto ridotte e tali da non comportare rischi di interferenza con eventuali apparettiature elettroniche poste nelle vicinanze. |
| Emissioni RF CISPR 11 | Classe B | Il dispositivo BPA-3000-EU è indicato per l'uso in agli tipo di ambiente altre a quello domestico e quelli collegati direttamente alla rete pubblica a bassa tensione che rifornisce gli edifici adibiti a uso residenziale. |
| Emissioni armoniche CEI 61000-3-2 | Non applicabile | |
| Fluttuazioni di tensione/sfarfallio CEI 61000-3-3 | Non applicabile | |


Tabella 2 Raccomandazioni e dichiarazione del produttore - Immunita elettromagnetica - per tutte le APPARECCHIATURE e i SISTEMI ELETTRAMEDICALI
| Raccomandazioni e dichiarazione del produttore - Immunità elettromagnetica | |||
| Il dispositivo BPA-3000-EU è indicato per l'uso in ambienti i cui parametri elettromagnetici rientrino in quelli specificati di seguito. Spetta al cliente o all'utente di BPA-3000-EU assicurarsi che il dispositivo operi in un ambiente dalle dovute caratteristiche. | |||
| Test di immunità | Livello test CEI 60601 | Livello di conformità | Ambiente elettromagnetico - raccomandazioni |
| Scariche elettrotastiche (ESD)CEI 61000-4-2 | ±6 kV aicontatto±8 kV in aria | ±6 kV aicontatto±8 kV in aria | I pavimenti devono essere rivestiti in legno, cimento o piastrelle di ceramica. Se i pavimenti sono rivestiti in materiale sintetico, l'umidità relativà devese essere par almeno al 30%. |
| Transitori elettrici velociti/burst CEI 61000-4-4 | ±2 kV per le linee di alimentazione di rete | ±2 kV per le linee di alimentazione di rete | La qualità della rete di alimentazione devese essere那一 tipico ambiente commerciale od ospedaliero. |
| Sovratensione CEI 61000-4-5 | ±1 kV linea-linea ±1 | kV modalità differenziale | La qualità della rete di alimentazione devese essere那一 tipico ambiente commerciale od ospedaliero. |
| Cadute di tensione, brevi interruzioni e variazioni della tensione sulle linee di alimentazione in ingressso CEI 61000-4-11 | < 5% UT(>95% caduta su UT) per 0,5 ciclo | < 5% UT(>95% caduta su UT) per 0,5 ciclo | La qualità della rete di alimentazione devese essere那一 tipico ambiente commerciale od ospedaliero. Se l'utente del dispositivo BPA-3000-EU richiede un funzionamento continuo durante le interruzioni della rete di alimentazione, si raccomanda di collegare BPA-3000-EU a un gruppo di continuità o a una batteria. |
| 40% UT(60% caduta su UT) per 5 cicli | 40% UT(60% caduta su UT) per 5 cicli | ||
| 70% UT(30% caduta su UT) per 25 cicli | 70% UT(30% caduta su UT) per 25 cicli | ||
| < 5% UT(>95% caduta su UT) per 5 sec | < 5% UT(>95% caduta su UT) per 5 sec | ||
| Campo magnetico della frequenza di rete (50Hz)CEI 61000-4-8 | 3A/m 3A/m I campi | magneti della frequenza di retedevono attestarsi sui livelli tipici per una rete standard adibita a uso commerciale od ospedaliero. | |
| NOTA: UT è la tensione della rete c.a. prima dell'applicazione del livello di test. | |||
Tabella 3 Raccomandazioni e dichiarazione del produttore - Immunita elettromagnetica - per le APPARECCHIATURE e i SISTEMI ELETTRAMEDICALI che non siano di SUPPORTO VITALE
| Raccomandazioni e dichiarazione del produttore - Immunità elettromagnetica | |||
| Il dispositivo BPA-3000-EU è indicato per l'uso in ambienti i cui parametri elettromagneti rientino in quelli specifici di seguito. Spetta al cliente o all'ute assicurarsi che il dispositivo operi in unambiente dall'ehowu te cai tter istiche. | |||
| Testdi immunità | Lived lo test CEI 60601 | Live llo di conformità | Ambien te elettroma gnetico - raccomandazioni |
| RF condott a CEI 61000-4-6 RF ir radiata CEI 61000-4-3 | 3 Vm Tra 150 kHz e 80 MHz 3 V/m Tra 80 MHz e 2,5 GHz | 3 Vrm 3 V/m | I dis p sitivi di comunicazione in radiofrequency po rtatili e mobili non devono essere collocati a una distanza da YS-61 00 e dai loro co mponents, compresi i cavi, inferiore alla distanza di separazione consigliata, calcolata sulla base dell'ellequ azione applicabile alla freqenza del trasmettitore. Distanza di separazione econ sigliata d = 1,167√p d = 1,167√P Tra80 MHz e 800 MHz d = 2,333√P Tra800 MHz e 2,5 GHz dove eP è ilcoefficiente massimo di potenza in uscita del trasmetti tore espresa in watt (W) in base a leindiazioni fornite dal produttore, e d'la distanza di se parazione consigliata in metri (m). Le intensità di Campo provenienti da trasmettitori in rad iof equenza fissi, determinate da un rile vamento eletromagne fico in loco (a), devono risultare inferiori all livel o di conformità à corrispondente a ciascuna gamma di frequenza (b). Posso sono verificarsi interferenze in prossimità di dispositivi recanti il seguente simbolo: (▲) |
| NOTA 1 A 80 MHz e 800 MHz, vale la gamma di frequenza superiore. NOTA 2 Queste linee guidia potrebbero non risultare applicabili in tutte le situazioni. La propaganda elettromagnetica dipende infattianche dal grado di assorbimento e di riflessione di strutture, oggetti e persone. | |||
| a Le intensità di Campo emesse da trasmettitori fissi, come stazioni base per radiotelefoni (cellulari/cordless) e stazioni radio mobili terrestri, apparentchi radioamatoriali, trasmissioni radio in AM ed FM e trasmissioni televisive, non possono essere previste con precisione su base teorica. Per valutare l'ambiente elettromagnetico creato da trasmettitori in RF fissi, è bene prendere in considerazione l'eventualità di effettare un rilevamento in loco. Se l'intensità di Campo misurata nel luogo in cui si utilizza ELE007839V1 è superiore al livello di conformità RF applicabile di cui sopra, occorre accertarsi che il funzionamento del disposito via comunique regolare. In caso di funzionamento anomalo, potraddonnis necessario ricorrere a misure aggintive, come il riorientamento o lo spostamento del disposito ELE007839V1. b Oltre la gamma di frequenza compresa tra 150 kHz e 80 MHz, le intensità di Campo devono risultare inferiori a 3 V/m. | |||
Tabella 4 Distanze di separazione consiggliate tra dispositivi di communicatesione in RF portatili e mobili e l'APPARECCHIATURA o il SISTEMA - per APPARECCHIATURE o SISTEMI ELETTRAMEDICALI che non siano di SUPPORTO VITALE
| Distanze di separazione consigilate tra dispositivi di communicatesione in RF portatili e mobili e l'apparecchiatura Fitness ELE007839V1. | |||
| BPA-3000-EU è indicato per l'uso in ambienti elettromagnetici in cui le interferenze derivanti da RF irradiata sono controllate. Il cliente o l'utente di BPA-3000-EU può contribuire alla prevenzione delle interferenze elettromagnetiche mantenendo una distance minima tra i dispositivi di communicatesione in radiofrequency portatili e mobili (trasmettitori) e BPA-3000-EU in base alleindicazioni qui di seguito, rifacendosi alla potenza massima in uscita dei dispositivi stessi. | |||
| Coefficiente massimo nominale di potenza in uscita del trasmettitore W | Distanza di separazione in funzione della frequenza del trasmettitor m | ||
| Tra 150 kHz e 80 MHz d = 1,167 √P | Tra 80 MHz e 800 MHz d = 1,167 √P | Tra 800 MHz e 2,5 GHz d = 2,333 √P | |
| 0,01 0,167 0,167 0 | 233 | ||
| 0,1 0,369 0,369 0,738 | |||
| 1 1,167 1,167 2,338 | |||
| 10 3,690 3,690 7,338 | |||
| 100 11,67 11,67 23,330 | |||
| Nel caso di trasmettitori il cui coefficiente massimo di potenza nominale in uscita non rientri nei parametri riportati sopra, la distance di separazione d consigliata in metri (m) più essere determinatatramite l'équazione applicabile alla frequenza del tramsettitore, dove P è il coefficiente massimo di potenza in uscita del tramsettitore expressa in watt (W) in base alleindicazioni fornite dal produttore. NOTA 1 A 80 MHz e 800 MHz, vale la distance di separazione per la gamma di frequenza superiore. NOTA 2 Queste linee guida potrebbero non risultare applicabili in tutte le situazioni. La propaganda elettromagnetica dipende infattianche dal grado di assorbimento e di riflessione di strutture, oggetti e persone. | |||
ManualeFacile