BPW1000EU - Tlakomer HOMEDICS - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma BPW1000EU HOMEDICS vo formáte PDF.
Stiahnite si návod pre váš Tlakomer vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod BPW1000EU - HOMEDICS a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. BPW1000EU značky HOMEDICS.
NÁVOD NA OBSLUHU BPW1000EU HOMEDICS
MONITOR KRVNÉHO TLAKU HOMEDICS Pred použitím
Pred uvedením monitora krvného tlaku do prevádzky treba dodržať niekoľko základných
krokov. Pred prvým použitím monitora krvného tlaku si dôkladne prečítajte túto príručku a
uschovajte ju pre budúce použitie.
Monitor krvného tlaku je určený iba na domáce použitie. Každé meranie slúži výhradne pre
vašu informáciu a za žiadnych okolností nenahrádza návštevu u lekára. Merania krvného
tlaku musí vždy vyhodnotiť kvalifikovaná osoba (lekár, zdravotná sestra a podobne), ktorá je
oboznámená so všeobecným zdravotným stavom používateľa. Pravidelným používaním a
uchovávaním záznamov o výsledkoch môže táto osoba získať úplné informácie o vývoji
krvného tlaku používateľa. Používateľ nikdy nesmie interpretovať merania s cieľom zmeniť
dávky užívaných liekov predpísaných lekárom. VŽDY sa musia dodržiavať pokyny lekára.
Pre správne meranie je nevyhnutná náležitá veľkosť manžety. Postupujte podľa pokynov
uvedených v tejto príručke a na manžete, aby ste zaistili použitie správnej veľkosti manžety.
Monitor krvného tlaku nie je vhodný pre používateľov, ktorí trpia arytmiou (poruchami
srdcového rytmu), a chyby vo výsledkoch meraní sa môžu vyskytnúť aj vtedy, ak používateľ
prekonal mŕtvicu, trpí kardiovaskulárnym ochorením, má veľmi nízky krvný tlak alebo sa u
neho prejavujú iné symptómy, ako napríklad choroby obehovej sústavy (cukrovka,
ochorenie obličiek, artérioskleróza (usadeniny v cievach) alebo choroby periférneho
obehového systému (napr. týkajúce sa rúk a chodidiel).
Elektromagnetické rušenie: Zariadenie obsahuje citlivé elektronické súčasti. Uchovávajte ho
mimo silných elektrických alebo elektromagnetických polí v bezprostrednom okolí (napr.
mobilných telefónov, mikrovlnných rúr), pretože môžu dočasne znížiť presnosť merania.
Monitor krvného tlaku používajte len na jeho pôvodný účel.
Zariadenie je určené na meranie krvného tlaku a pulzu u dospelých osôb. Nepoužívajte
monitor u detí ani u osôb, ktoré nemôžu vyjadriť svoj súhlas. Zariadenie nesmú obsluhovať
Monitor krvného tlaku funguje v súlade s princípom oscilometrického merania. Tieto zmeny
krvného tlaku sa merajú v manžete na základe pulzu v ramene a prevádzajú sa na číselnú
hodnotu aktuálneho krvného tlaku. Súčasne sa zaregistruje a vypočíta počet pulzových
úderov ako počet pulzových úderov za minútu.
Existujú dva druhy rozoznateľného krvného tlaku. Oba sa uvádzajú v jednotkách mmHg
(milimetre ortuťového stĺpca): systolický a diastolický tlak. Systolický (horný krvný tlak)
uvádza tlak pri kontrakcii srdcových komôr, keď sa rozosiela krv do celého tela, a diastolický
(dolný krvný tlak) uvádza tlak srdca v pokoji, keď sa napĺňa krvou pred ďalšou svalovou
kontrakciou. Spojenie medzi hodnotami (mmHg) sa uvádza napríklad ako 130 na 85, čo
znamená, že systolický tlak je 130 a diastolický tlak je 85.
Prečo je dôležité sledovať svoj krvný tlak?
Mnoho z najbežnejších ochorení v dnešnej dobe sa spája s hypertenziou, označovanou aj
ako „vysoký krvný tlak“. Hypertenzia je úzko prepojená s kardiovaskulárnymi ochoreniami a
pre ľudí, ktorí sa nachádzajú v zóne ohrozenia, predstavuje krvný tlak dôležitý nástroj na
IB-BPW1000-0616-04.qxp_Layout 1 28/07/2016 13:09 Page 184SK
Čo je systolický a diastolický tlak?
Keď sa srdcové komory sťahujú a
pumpujú krv von zo srdca, krvný
tlak dosahuje svoju maximálnu
hodnotu. Najvyšší tlak v rámci cyklu
sa nazýva systolický tlak. Keď sa
srdce medzi jednotlivými údermi
uvoľní, najnižší krvný tlak sa nazýva
Aká je štandardná klasifikácia
Nižšie je uvedený spôsob
klasifikácie krvného tlaku od
Svetovej zdravotníckej organizácie
(WHO) a Medzinárodnej
spoločnosti pre hypertenziu (Isa) z
Systolický Diastolický
krv do srdca SYS <120 120~129 130~139 140~159 160~179 >180DIA <80 80~84 85~89 90~99 100~109 >110ÚroveňKrvný tlak(mmHg)OptimálnyNormálny Zvýšený Mierny Stredný VážnyOptimal Norm. Norm. G1 G2 G3 POZOR Váš rozsah normálneho krvného tlaku a bod, kedy sa nachádzate v
nebezpečenstve, vám môže povedať iba odborný alebo všeobecný lekár. Tieto hodnoty
získate od svojho lekára. Ak sa merania získané pomocou tohto produktu nachádzajú mimo
príslušného rozsahu, obráťte sa na odborného alebo všeobecného lekára.
Detektor nepravidelného srdcového pulzu
Nepravidelný srdcový pulz sa zistí, ak pri meraní systolického a diastolického tlaku krvi
prístrojom sa rytmus srdcového pulzu mení. Počas jednotlivých meraní zariadenie
zachytáva intervaly srdcového pulzu a vypočíta jeho štandardnú odchýlku. Ak je vypočítaná
hodnota väčšia alebo rovná než 15, pri zobrazovaní výsledkov merania sa zobrazí symbol
nepravidelného srdcového rytmu.
POZOR Zobrazenie symbolu IHB znamená, že počas merania došlo k identifikácii
nepravidelného srdcového pulzu. Toto ešte NEMUSÍ byť dôvod na obavy. Ak sa však
symbol zobrazuje často, odporúčame vám vyhľadať lekársku pomoc. Uvedomte si, že
používanie tohto prístroja nie je náhradou lekárskeho vyšetrenia srdca, ale slúži na detekciu
nepravidelného srdcového pulzu v ranom štádiu.
IB-BPW1000-0616-04.qxp_Layout 1 28/07/2016 13:10 Page 185Sk
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE PoZoR
• Toto zariadenie je určené na použitie iba u dospelých.
• Toto zariadenie je určené na neinvazívne meranie a sledovanie arteriálneho krvného tlaku.
Nie je určené na použitie na končatinách iných ako rameno.
• Nezamieňajte si vlastné monitorovanie so samodiagnostikou. Táto jednotka vám umožňuje
monitorovať krvný tlak. Nezačínajte ani neukončujte lekársku liečbu výhradne na základe
meraní tejto jednotky. Vždy sa najprv poraďte s lekárom.
• Ak užívate lieky, poraďte sa s lekárom o tom, ktorý čas je na meranie krvného tlaku
najvhodnejší. Nikdy nemeňte predpísané lieky bez toho, aby ste sa poradili s lekárom.
• Tento prístroj nie je vhodný na nepretržité monitorovanie počas zásahov rýchlej lekárskej
pomoci ani počas operácií. Zápästie a prsty pacienta by kvôli nedostatku krvi mohli
znecitlivieť, opuchnúť, prípadne až ofialovieť.
• Prístroj používajte v podmienkach uvedených v príručke pre používateľov. V opačnom
prípade môžu byť ovplyvnené a zhoršené vlastnosti a životnosť prístroja.
• Pri používaní prístroja bude pacient v kontakte s manžetou. Materiály manžety boli testované
a výsledky preukázali, že sú v súlade s požiadavkami ISO 10993-5:2009 a ISO 10993-10:2010.
Nespôsobia žiadne potenciálne alergické reakcie ani kontaktné poranenie.
• Prístroj nemusí byť kalibrovaný počas dvoch rokov spoľahlivého fungovania.
• PRÍSLUŠENSTVO, oddeliteľné diely a PRÍSTROJ ME zlikvidujte v súlade s miestnymi nariadeniami.
• Ak sa prístroj použije na meranie pacientov s bežnou arytmiou, ako sú predčasné údery
predsiene alebo komory, alebo s fibriláciou predsiení, môže dôjsť k odchýlke od najlepšieho
výsledku. O výsledku sa poraďte so svojím obvodným lekárom.
• Tento prístroj je kontraindikovaný pre každú ženu, ktorá má podozrenie, že je tehotná. Okrem
uvedenia nepresných hodnôt nie sú známe vplyvy tohto prístroja na ľudský plod.
• Ak tlak manžety presiahne 40 kPa (300 mmHg), jednotka automaticky sfúkne. Ak manžeta
nesfúkne, keď tlak presiahne 40 kPa (300 mmHg), odpojte manžetu od ramena a stlačte
tlačidlo , ktoré zastaví nafukovanie.
• Pred použitím produktu si dôkladne prečítajte túto príručku, aby ste predišli chybám merania.
• Toto zariadenie nie je zariadením AP/APG a nie je vhodné na použitie v prítomnosti horľavej
anestetickej zmesi so vzduchom alebo kyslíkom či oxidom dusným.
• Operátor sa nesmie dotýkať výstupu adaptéra striedavého prúdu a pacienta zároveň.
• S cieľom predísť chybám merania sa pri používaní adaptéra striedavého prúdu vyhnite
Pozor: prečítajte si sprievodné
Výrobné číslo Typ použitých dielov BF Upozornenie: Aby sa zabránilo
poškodeniu prístroja, tieto poznámky
Symbol pre „ENVIRONMENTÁLNU OCHRANU“
– odpadové elektrické výrobky sa nesmú
likvidovať s domovým odpadom. Výrobky
likvidujte na príslušných zberných dvoroch.
Informácie o recyklácii výrobku vám
poskytne miestny environmentálny úrad
Označenie CE: spĺňa základné
požiadavky smernice 93/42/EHS o
zdravotníckych pomôckach.
Signalizácia displeja LCD Symbol Opis Vysvetlenie Systolický krvný tlak Výsledok vysokého tlaku
Diastolický krvný tlak Výsledok nízkeho tlaku
BPM Pulz/minúta, údery srdca/minúta
Ak sa zobrazí symbol M, zobrazené namerané
hodnoty pochádzajú z pamäte.
Symbol chyby pohybu Pohyb môže spôsobiť nepresné meranie
Batérie sú slabé a treba ich vymeniť
Meracia jednotka krvného tlaku
Meracia jednotka krvného tlaku
(1 mmHg = 0,133 kPa)
Sfukovanie MANŽETA sa sfukuje
Čas (hodina:minúta) Aktuálny čas
Stupeň krvného tlaku
Nepravidelný srdcový rytmus
Detekcia srdcového pulzu počas merania
nterferenčnému signálu vyžarovanému silným elektromagnetickým poľom alebo signálu
rýchlych elektrických prechodových javov/skupiny impulzov.
• Pred použitím sa používateľ musí presvedčiť, že zariadenie funguje bezpečne, a overiť, či je v
dobrom prevádzkovom stave.
• Na tomto produkte nie sú použité žiadne konektory Luer lock. Žiadne z dodaných konektorov
FREKVENCIA PULZU Vloženie a výmena batérií
1. Vysuňte kryt batérie.
2. Vložte batérie podľa správnej polarity, ako je
znázornené na obrázku.
Batérie vymeňte, kedykoľvek nastanú nasledujúce okolnosti
• Ak zariadenie nebudete určitý čas používať, vyberte batérie.
• Stará batéria je škodlivá pre životné prostredie, preto ju likvidujte s ostatným denným
• Starú batériu vyberte z prístroja a postupujte podľa miestnych nariadení o recyklácii.
• Batérie nevhadzujte do ohňa. Batérie môžu explodovať alebo z nich môže vytiecť elektrolyt.
POZOR Aby ste dosiahli najlepšie
vysledky a chránili svoj
monitor, používajte správne
IB-BPW1000-0616-04.qxp_Layout 1 28/07/2016 13:10 Page 188Sk
NASTAVENIE DÁTUMU, ČASU A MERACEJ JEDNOTKY Pred použitím monitora krvného tlaku je dôležité nastaviť hodiny, aby bolo možné
priradiť časovú známku ku každému záznamu, ktorý je uložený v pamäti. (rok: 2010 –
2. Ak chcete zmeniť nastavenie [YEAR] (ROK),
12-hodinové, alebo 24-hodinové zobrazenie času.
POUŽÍVANIE ZARIADENIA NA MERANIE KRVNÉHO TLAKU Aplikácia manžety
1. Pred pripevnením zápästného monitora si
zložte všetky šperky, náramkové hodinky a
pod. Rukávy na oblečení sa majú vyhrnúť a
manžeta sa má umiestniť na holú kožu, aby
sa získali správne merania.
2. Navlečte manžetu na ľavé zápästie s dlaňou
smerujúcou nahor. Pozrite si obr. A.
3. Uistite sa, že okraj manžety sa nachádza
približne 1 cm od dlane. Pozrite si obr. B.
4. S cieľom zabezpečiť presné merania
upevnite popruh so suchým zipsom pevne
okolo zápästia bez toho, aby sa medzi
manžetou a zápästím nachádzal zvyšný
priestor. Pozrite si obr. C.
Ak sa manžeta neupevní dostatočne pevne,
namerané hodnoty môžu byť nesprávne.
5. Ak vám lekár diagnostikoval na ľavom
ramene slabý krvný obeh, opatrne
pripevnite manžetu okolo pravého
zápästia. Pozrite si obr. D.
Fig. A Fig. B Fig. C Fig. D IB-BPW1000-0616-04.qxp_Layout 1 28/07/2016 13:10 Page 190Sk
Správna poloha na meranie
1. Položte lakeť na stôl tak, aby sa manžeta
nachádzala v rovnakej úrovni ako vaše
srdce. Pozrite si obr. E.
POZNÁMKA: Vaše srdce sa nachádza
mierne pod úrovňou pazuchy trochu
doľava od stredu hrude. Uvoľnite celé telo,
najmä oblasť od lakťa po prsty.
2. Ak sa manžeta nenachádza v rovnakej
úrovni ako srdce alebo ak počas merania
nemôžete udržať rameno úplne nehybné,
na podopretie ruky použite mäkký
predmet, napríklad poskladaný uterák.
Pozrite si obr. D. Zabráňte kontaktu
tvrdých predmetov so zápästnou
sa zhlboka nadýchnite.
Počas merania sa vyhnite opieraniu
chrbta. Pozrite si obr. G.
Fig. E Fig. F Fig. G IB-BPW1000-0616-04.qxp_Layout 1 28/07/2016 13:10 Page 191SK
SK Dôležité poznámky týkajúce sa merania krvného tlaku
• Meranie vykonávajte v pohodlnom prostredí, pretože ho môžu ovplyvniť vysoké alebo
nízke teploty. Krvný tlak si merajte pri normálnej telesnej teplote.
• Počas merania sa nehýbte ani nerozprávajte, pretože to môže zvýšiť namerané
• Počas merania sa nehýbte ani si neprekladajte nohy jednu cez druhú. Chodidlá majte
položené na podlahe rovno.
• Počas merania sa nedotýkajte manžety ani monitora.
• Merania sa odporúča vykonávať každý deň v rovnakom čase a používať to isté rameno,
aby sa zaistili konzistentné výsledky.
• Používatelia by mali pred ďalšími meraniami počkať aspoň 5 minút. V závislosti od vašej
fyziológie sa môže vyžadovať aj viac času.
• Výsledky merania, ktoré používatelia získajú, sú len orientačné. Ak používatelia majú
akékoľvek pochybnosti týkajúce sa krvného tlaku, mali by sa obrátiť na svojho lekára.
• Keď nafúknutie dosiahne hodnotu 300 mmHg, jednotka sa z bezpečnostných dôvodov
• Tento produkt nie je vhodný pre ľudí s arytmiou.
• Toto zariadenie nemusí byť schopné určiť správny krvný tlak u používateľov s
cukrovkou, slabým krvným obehom, ochorením obličiek alebo u používateľov, ktorí
• Monitor počas merania umiestnite do rovnakej úrovne ako srdce, aby ste zabezpečili
• Krvný tlak sa mení s každým úderom srdca a počas celého dňa neustále kolíše.
• Meranie krvného tlaku môže ovplyvniť poloha používateľa, jeho fyziologický stav a iné
faktory. Ak chcete získať čo najpresnejšie výsledky, krvný tlak si merajte až 1 hodinu po
cvičení, kúpaní, jedení, pití alkoholických alebo kofeínových nápojov alebo po fajčení.
• Pred začatím merania sa odporúča, aby ste 15 minút pokojne sedeli, pretože meranie v
uvoľnenom stave bude najpresnejšie. Počas merania by ste nemali byť fyzicky unavení
Meranie krvného tlaku
1. Po dokončení merania sa na obrazovke LCD zobrazí
súčasne systolický a diastolický tlak a pulz. Meranie sa
potom automaticky uloží do vopred vyčlenenej zóny
Ak chcete meranie prerušiť, stačí stlačiť ktorékoľvek tlačidlo. Po stlačení ktoréhokoľvek
tlačidla sa manžeta ihneď sfúkne.
Vyvolanie záznamov z pamäte
UP DOWN Príslušný dátum.
Zobrazí sa príslušný
Ak ste nezískali správne meranie, môžete vymazať všetky výsledky vykonaním
nasledujúcich krokov.
1. Keď je jednotka vypnutá, 3 sekundy podržte stlačené
tlačidlo MEM (PAMÄŤ), čím prejdete do ponuky
vymazania. Blikajúci displej zobrazí správu dEL ALL
4. Ak nie je k dispozícii žiadny záznam, zobrazí sa príslušný
POZOR Ako prvý sa zobrazí najnovší záznam (1). Každé nové meranie sa priradí k prvému (1)
záznamu. Všetky ďalšie záznamy sa posunú o jedno číslo (napr. 2 sa stane 3 a tak ďalej) a
posledný záznam (60) sa zo zoznamu vynechá.
• Ak máte s prístrojom akékoľvek problémy, napríklad s jeho nastavením, udržiavaním
alebo používaním, kontaktujte SERVISNÝ PERSONÁL spoločnosti HoMedics. Prístroj
neotvárajte ani neopravujte sami.
• Ak dôjde k nejakej neočakávanej činnosti alebo udalosti, ohláste to spoločnosti
Monitor krvného tlaku a manžetu možno utrieť mäkkou tkaninou navlhčenou v
miernom čistiacom prostriedku a osušiť mäkkou suchou tkaninou alebo papierovou
utierkou. Nikdy nepoužívajte silné žieravé čistiace prostriedky, pretože by mohli poškodiť
syntetické časti. Na čistenie zariadenia nepoužívajte ani rozpúšťadlá, alkohol či kerozín.
Bezpečnosť a elektrické zariadenia
• Keď sa zariadenie nepoužíva, uskladnite ho na bezpečnom mieste.
• Zariadenie používajte len na hornú časť ramena, nie na žiadne iné časti tela.
• Keď sa zariadenie dlhšiu dobu nepoužíva, odporúča sa vybrať batérie, aby sa zabránilo
ich vytečeniu, ktoré by mohlo poškodiť zariadenie.
• Ak sa zariadenie skladovalo pri veľmi nízkych teplotách blízko bodu mrazu, pred
opätovným použitím ho nechajte ohriať na izbovú teplotu.
• Zariadenie ani manžeta sa nesmú rozoberať, pretože by mohlo dôjsť k vážnemu
poškodeniu zariadenia. Ak je potrebná oprava, zariadenie sa musí vrátiť do obchodu,
kde bolo zakúpené. Nepokúšajte sa sami otvoriť zariadenie ani upraviť jeho vnútorné
• Zariadenie ani manžetu nevystavujte extrémnym teplotám, vlhkosti ani priamemu
slnečnému svetlu. Zariadenie chráňte pred prachom.
• Manžeta sa nesmie tesne skrúcať. Zariadenie sa nesmie aktivovať, ak nie je správne
nasadené na hornej časti zápästia.
• Zabráňte pádu zariadenia a nevystavujte ho veľkému tlaku.
• Zariadenie nesmie byť vystavené extrémnym nárazom, ako je pád na podlahu.
• Zariadenie je určené na použitie len v domácom prostredí a vhodné je len na použitie
u dospelých (osôb starších ako 18 rokov).
• Vo veľmi nepravdepodobnom prípade, že by sa manžeta ďalej nafukovala a nezastavila
sa, ihneď ju odstráňte z hornej časti ramena.
IB-BPW1000-0616-04.qxp_Layout 1 28/07/2016 13:10 Page 195SK
Táto časť obsahuje zoznam chybových hlásení a časté otázky týkajúce sa problémov,
ktoré by sa mohli vyskytnúť na monitore krvného tlaku. Ak sa počas používania vyskytnú
akékoľvek nepravidelnosti, skontrolujte nasledujúce položky.
Ak zariadenie ani naďalej nefunguje, obráťte sa na obchod, kde ste zariadenie zakúpili.
Nepokúšajte sa sami otvoriť zariadenie ani opraviť žiadne vnútorné súčasti. PROBLÉM PRÍZNAK SKONTROLUJTE TOTO NÁPRAVA Žiadne
Displej je tmavý alebo
sa nerozsvieti. Batérie sú vybité. Vymeňte batérieBatérie nie sú správne vložené Vložte batérie správneSlabé batérieZobrazeniena displejiBatérie sú slabé Vymeňte batérie Chybové
hlásenie Zobrazuje sa symbol E 1Zápästná manžeta nie jeupevnená.Znova upevnite zápästnúmanžetu a zopakujte meranie.Zobrazuje sa symbol E 2Zápästná manžeta je prílištesnáZnova upevnite zápästnúmanžetu a zopakujte meranie.Zobrazuje sa symbol E 3 Tlak manžety je nadmerný.Na chvíľu sa uvoľnite azopakujte meranie Zobrazuje sa symbol
Monitor počas merania
Pohyb môže ovplyvniť
Počas merania nebolo
možné identifikovať signál
Meranie je nesprávne
Vyskytla sa chyba kalibrácie.
Zopakujte meranie. Ak
problém pretrváva, obráťte sa
so žiadosťou o pomoc na
predajcu alebo oddelenie
služieb zákazníkom. V záruke
nájdete kontaktné informácie
a pokyny týkajúce sa vrátenia
IB-BPW1000-0616-04.qxp_Layout 1 28/07/2016 13:10 Page 196SK
Pokyny ohľadne batérie
Tento znak znamená, že batérie sa nesmú likvidovať spolu s domácim odpadom, pretože
obsahujú látky, ktoré môžu znečistiť životné prostredie alebo poškodiť zdravie. Batérie likvidujte
v strediskách určenych pre zber odpadu.
Vysvetlenie k smernici OEEZ Toto označenie pripomína, že vyrobok sa v EÚ nemá likvidovať s komunálnym odpadom. Ak
chcete predchádzať možnému poškodeniu životného prostredia alebo ľudského zdravia z
dôvodu neregulovaného nakladania s odpadom, vyrobok odovzdajte na recykláciu. Podporíte
tak trvalo udržateľné opätovné využitie materiálovych zdrojov. Použityvyrobok odneste do príslušného
recyklačného strediska alebo sa obráťte na predajňu, v ktorej ste ho zakúpili. Predajca môže
sprostredkovať odovzdanie vyrobku na ekologicky bezpečnú recykláciu.
Menovitý tlak v manžete:
Normálne prevádzkové podmienky
Teplota: 5 ºC ~ 40 ºC Relatívna vlhkosť ≤ 85 %
Atmosférický tlak: 86 kPa až 106 kPa
Podmienky skladovania a prepravy
Teplota: –20 ºC ~ 60 ºC Relatívna vlhkosť: 10 % ~ 93 %
Atmosférický tlak: 50 kPa – 106 kPa
Meranie obvodu Zápästná Približne 13.5 cm ~ 21.5 cm
Hmotnosť Približne 106 g (bez batérií)
Vonkajšie rozmery Približne 68 x 75 x 31 mm
Príslušenstvo 2 batérie typu AAA, príručka
Režim prevádzky Nepretržitá prevádzka
Stupeň ochrany Aplikovaný diel, typ BF Ochrana pred prienikom vody IP22
Klasifikácia zariadenia Vnútorne napájané zdravotnícke elektrické zariadenie
Výstraha: Toto zariadenie je zakázané upravovať akýmkoľvek spôsobom.
Notice-Facile