EEA120 - Macchina da caffè AEG-ELECTROLUX - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo EEA120 AEG-ELECTROLUX in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Macchina per caffè espresso con lancia vapore |
| Marca | AEG-ELECTROLUX |
| Modello | EEA120 |
| Tensione di alimentazione | 230-240 V, 50 Hz |
| Potenza | 1250 W |
| Tipo di caffè | Macinatura per espresso (grani di dimensione media) |
| Capacità del serbatoio dell'acqua | Rimovibile, con indicatori MIN e MAX |
| Funzioni | Preparazione di espresso, produzione di vapore, schiuma di latte |
| Sicurezza | Protezione contro il surriscaldamento, spegnimento automatico |
| Spie | Spia di accensione (rossa), spia temperatura (verde) |
| Accessori inclusi | Dosatore, pressino per caffè, portafiltro, filtri per 1 tazza e 2 tazze, lancia vapore con beccuccio, utensile di manutenzione, setaccio per bustina di dosaggio (solo EEA130) |
| Lancia vapore | Con beccuccio rimovibile, utilizzabile per montare il latte |
| Vassoio raccogligocce | Con griglia e indicatore di livello |
| Manutenzione | Decalcificazione consigliata ogni 3 mesi, pulizia regolare del filtro e della lancia vapore |
| Pulizia | Non immergere in acqua, non mettere in lavastoviglie (tranne alcuni pezzi) |
Domande frequenti - EEA120 AEG-ELECTROLUX
Domande degli utenti su EEA120 AEG-ELECTROLUX
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Macchina da caffè in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale EEA120 - AEG-ELECTROLUX e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. EEA120 del marchio AEG-ELECTROLUX.
MANUALE UTENTE EEA120 AEG-ELECTROLUX
la preghiamo di leggere attendamente queste istruzioni per l'uso e di osservare soprattutto le avventenze di sicurezza! Conservarle per una successiva consultrazione.
Consegnare le istruzioni per l'uso ad un eventuale futuro propietario dell'apparecchio.
Accessori (Figura 1)
A Interruttore acceso/spento
B Indicatore di funzionamento
C Indicatore di temperatura
D Serbatoio dell'acqua (sul retro)
E Selettore per caffe o vapore
F Ugello di schiumatura (con punta)
G Dosatore
H Utensile di servizio
J Pestello per il caffe macinato
K Filtroper1tazzina
L Filtrop er 2 tazzine
M Filtr0 per porzioni in capsula (solo EEA 130)
N Dosatore
0 Proteggidita
P Vaschetta gocciolatoio
Q Griglia di sgocciolamento
R Indicatore di livello
S Testina di riscaldamento con portafiltro
T Filtrone alla testina (interno)
U Targhetta

Avvertenze di sicurezza
Sicurezza nel piazzamento
- L'apparecchio deve ave una posizione sicura. Porre attenzione che la superficie d'appoggio sua pianà ed orizzontale.
L'apparecchio deve essere allacciato solo ad una rete elettrica con tensione, tipo di corrente e frequenza corrispondenti ai dati della targhetta (vedi lato inferiore dell'apparecchio)!
Sicurezza nel funzionamento
- Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (inclusi i bambini) con ridotte capacita fisiche, sensoriali o mentali oswana esperienza e conoscenza, a meno che che le stesse non siano state seguite nella fase iniziale dell'uso dell'apparecchio o non abbiano avuto istruzioni adeguate sull'uso dell'apparecchio da una persona responsablea della loro sicurezza.
- Tenere lontano i bambini!
- Tenere l'apparecchio lontano alla portata dei bambini.
- Evitare che il cavo d'alimentazione venga in contatto con parti calde dell'apparecchio!
Non staccare mai la spina alla presa di corrente tirandola per il cavo di alimentazione!
Nonutilizzare l'apparecchio se: -il cavo di alimentazione è danneggiato, -I'anello di tenuta presente danni visibili. - Durante il funzionamento, per natura delle cose, l'ugello di schiumatura, il filtrlo, il portafiltero e l'anello di tenuta del filtrlo divertano caldi.
- Durante il funzionamento, per natura delle cose, l'involucro diventa caldo.
- Non togliere il portafiltro durante la cottura, perché l'apparecchio è sostro pressione! Pericolo d'ustione!
- Riempire il serbatoio solo con acqua fredda, mai con acqua minerale, acqua distillata, latte o altri liquidi!
Nonutilizzare l'apparecchio se il serba-toio non è riempito con acqua!
Nonutilizzare l'apparecchio sansa vaschetta gocciolatoio e griglia di sgocciolamento!
Sicurezza nella pulizia
- Prima della manutenzione e della pulizia assicurarsi che l'apparecchio sia spento e che la spina sia stata estratta!
- Osservare le avventenze per la rimo-zione del calcare!
Non immergere mai l'apparecchio in acqua!
Sicurezza nelle riparazioni
Le riparazioni degli elettrodomesti possono essere effettuate escludamente da elettriciisti specializzati. Riparazioni eseguite in modo non appropriato possono essere fonti di gravi pericoli per l'utente.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, la sostituzione deve essere eseguita dal produttore, da un negotiante specializzato o da una persona adeguamente qualificata, onde evitare qualsi pericolo.
Se l'apparecchio è usato in modo non conforme allo scopo, o manovrato in modo errato, si declina qualsiasi responsabilità per eventuali danni.
C E Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti Direttive CE:
- Direttiva Bassa tensione 2006/95/CE
- Direttiva EMC 89/336/EEC e successivi emendamenti 92/31/EEC e 93/68/EEC
Prima della prima messa in funzione
Leggere le avventenze di sicurezza, per evitare pericoli per se stessi e danni all'apparecchio.
Infilare la spina nella presa.
Prima della prima preparazione del caffe, sciacquare una volta il system di riscaldamento con tutte l'acqua contentura nel serbatoio. Per far quello, pro
ceder nello stesso modo descripto nel capitolo "Preparazione dell'espresso" oppure "Schiumatura del latte",enza pero mettere il caffe macinato nel filtro. Appoggiare al centro della griglia di sgocciolamento il contentatore più grande possibile (figura 1/Q) e quello 'ugello di schiumatura (figura 1/F).
Preparazione dell'espresso
Dopo la cottura l'espresso devese essere ricoperto da un ricco strato di schiuma, la cosiddetta crema.
I fatti principali per un caffe con crema saporito sono l'acqua fresca, il grado corretto di macinazione del caffe e la temperatura dell'acqua.
1. Riempimento dell'acqua (figura 2)
Estrarre il serbatoio dell'acqua verso l'alto dall'apparecchio (figura 2).
Aprire il coperchio del serbatoio.
Riempire il serbatoio dell'acqua esclusivamente con acqua fresca e limpida. Porre attenzione che il livello dell'acqua non si trovi sotto il contrassegno MIN (minimo) né sopra il contrassegno MAX (massimo).
Chiudere il coperchio.
Rimettere al suo posto il serbatoio dell'acqua e spingerlo verso il basso, in modo che si innesti bene nell'apparecchio.
Si puòanche sollevare il coperchio del serbatoio e rovesciarlo sul lato. Cosi si può riempire il serbatoio direttamente nell'apparecchio, per esempio con un bricco.
2. Accensione dell'apparecchio
Accendere l'apparecchio con l'interruttore/acesso/spento (figura 1/A). L'indicatore di funzionamento (figura 1/B, rosso) si accende, e l'indicatore di temperatura (figura 1/C, verde) lampeggia.
Non appena è stata raggiunta la temperatura di funzionamento, l'indicatore di temperatura emette luce continua. L'indicatore di temperatura può essere nuovo lampeggiare durante il funzionamento, perindicare che l'apprecchio si riscalda di nuovo.
3. Riempimento del caffe (figura 3, 4)
Prendere il portafiltro, girare indietro il proteggidita et mettere nel portafiltro il filtro per 1 o 2 tazzine (Bild 3).
Solo EEA 130: Se si usano porzioni in capsula, usare il filtrlo correspondente (figura 1/M e figura 5).
Riempire il filtro con il caffe macinato. Usare: 1 dosatore pieno per il filtrto da 1 taz-zina, 2 dosatori pieni per il filtrto da 2 tazzine.
Premere leggermente il caffe macinato con il pestello (figura 1/J) nel filtro (figura 4). Porre attenzione che, dopo aver premuto, il filtrio sia pieno di caffe fino al bordo. Pulire il bordo del filtrro dal caffe.
i Non schiacci troppo il caffe mac-nato nel filtrlo! In quello caso, il passaggio cui ridursi fortemente. (Vedi anche sotto "Cosa fare, se ...")
i Se si macina il caffe in casa, scegliere il grado di macinazione "medio".
4. Inserire il portafiltro girandolo (figura 6, 7)
Posizione are il portafiltro nell'anello di tenuta del filtrlo in modo che il manico del portafiltro si trovi sotto il triangolo bianco di sinistra (figura 6, "1").
Girare il portafiltro verso destra fino all'arresto (figura 6, "2"), in modo che il manico sia rivolto in avanti e si trovi tutto la riga bianca tra i due punti (figura 7, "3").
5. Piazzare le tazzine (figura 8)
Piazzare una o due tazzine da caffe除去 gli sbocchi del portafiltro (figura 8).
6. Cuocere il caffe
L'apparecchio deve aver raggiunto la temperature di funzionamento (l'indicatore di temperatura verde, figura 1/C emette luce continua).
Girare il selettore (figura 1/E) sul simbolo. L'acqua passa ora ad alta pressioneattraverso il caffe macinato.
i Poco après l'avviamento, il procedimento di cottura è interrotto per alcuni secondi. Il caffe macinato si inumidisce, in modo che l'aroma si puosviluppare meglio. Poi prosegue il procedimento di cottura.
Quando è stata preparata la quantità desiderata di caffe, riportare il selezione a sinistra sulla posizione "●".
Dopo agli preparazione di caffe, o\
dono agli prelievo di vapore, se il\
selettore è stato portato in posizione
"●", l'acqua rimanente è addotta alla\
vaschetta gocciolatoio. Ogni altra taz-
zina di caffe è preparata con acqua\
fresca. Così si ottiene sempre il miglior\
caffe. Per questo, la vaschetta gocci-
latoio delve essere vuotata regolar-
mente.
7. Toglire il portafiltro (figura 9)
Girare il portafiltro verso sinistra e togliero dal suo anello di tenuta.
Girare il proteggidita in avanti e tenerlo premuto. Espellere il caffe macinato usato dal portafiltro o dal filtro (figura 9).
Sciacquare il portafiltro ed il filtro con acqua calda. Non lavare il portafiltro nella lavastoviglie!
i Se non si usa l'apparecchio per lungo tempo, non riavvitare il portafiltro. Con questo si prolunga la durata della guarnizione della testina di riscaldamento.
Produzione di vapore / schiumatura del latte (figure 10, 11)
Il vapore caldo più essere usato per schiumare il latte per il cappuccino e per riscaldare liquidi.
1. Accendere l'apparecchio
Infilare la punta in dotazione sull'ugello di schiumatura (figura 10).
Accendere l'apparecchio con / l'interruttore (figura 1/A). Attendere fin quando l'apparecchio ha raggiunto la sua temperatura di funzionamento e l'indicatore di temperatura verde (figura 1/C) emette luce continua.
2. Produzione di vapore/ Schiumatura del latte
Versare il latte o il liquido da riscaldare in un recipiente resistente al calore.
Immergere l'ugello di schiumatura nel latte o nel liquido da riscaldare (figura 11).
Girare il selettore (figura 1/E) a sinistra sul significolo. L'indicatre di temperatura verde (figura 1/C) lampeggia e l'apparecchio comincia a produrre vapore. All'inizio possono ancora uscire alcune gobce d'acqua calda dall'ugello. Importante: L'ugello di schiumatura non deve toccare il fondo del recipiente, per non impedire l'uscita del vapore.
Per arrestare l'uscita del vapore, girare di nuovo a destra il selettore (figura 1/E) nella posizione.
Togliere il recipiente con il liquido schiumato e portare di nuovo il sele-tore per alcuni secondi sul symbolo. Con quello si eliminano dall'ugello gli eventuali resti di latte o di altri liquido. Attenzione! Il vapore è caldo.
i Per una schiuma fine e cremosa di latte, usare preferibilmente del latte magro (scremato) freddo.
Preparazione del cappuccino
Riempire una grande tazza da caffe con 12 o 34 di espresso. Versargli sulla il latte schiumato. Spargere un po' di polvere di cacao sulla schiuma del latte.
Pulizia e cura
Cura quotidiana
Consigliamo di sciacquare il systemi初次 e后再。
Giornato, prima del primo espresso e后再。
l'ultimo, per circa 10 secondienza caffe macinato, per evitare che vi si fermino delle particelle di caffe. Per far quello, procedere come per la preparazione del caffe, ma sera caffe macinato.
Portare quindi brevamente il selettore (figura 1/E) sulla posizione.
Vuotare il serbatoio dall'acqua rimanente.
Pulizia (figura 12 - 16)
! Prima di anni pulizia, spegnere l'apparecchio e toglire la spina alla presa! Non pulire le parti dell'apparecchio nella lavastoviglie!
Pulire tutte le superfici della macchina con un panno umido. Non usare detergenti corrosivi o abrasivi.
Sciacquare il serbatoio dell'accua almeno una volta alla settimana in acqua normale.
Pulire agli tanto il filtrro da 1 tazzina e quello da 2 tazzine con una spazzola.
Ugello di schiumatura
Togliere la punta dall'ugello e sciac-quarla in acqua normale.
Pulire l'ugello di schiumatura con un panno umido. Con l'utensile di servizio (figura 1/H) si può svitare la testa dell'ugello per pulirla o rimuovere il calcare.
Vaschetta gocciolatoio e griglia di sgocciolamento
Quando l'indicatore di livello (figura 1/ R) spunta fuori alla griglia di sgocciolamento,questa devese vuvotata.
Prendere la griglia di sgociolamento per i loro fori. Estrarla e sciacquarla in acqua corrente (figura 12).
Per vuotarla, prendere la vaschetta gocciolatoio dai due lati e tirarla in avanti dall'apparecchio (figura 13).
Togliere l'inserto di plastica e sciacquare entrambi in acqua corrente (figura 14).
Rimettere l'inserto di plastica nella vaschetta gocciolatoio.
Spingere indietro la vaschetta gocciolatoio pulita nell'apparecchio ed applicare la griglia di sgocciolamento.
Pulizia del filtro di riscaldamento
Nella testina di riscaldamento si trovavil il filtro di riscaldamento,attraverso ilquale esce l'acqua calda.Controllare di tanto in tanto se i fori del filtro di riscaldamento sono ostruiti da particelle di caffe.
Se i fori sono ostrui:
Svitare il filtro di riscaldamento con una moneta (figura 15).
Estrarre il filtro di riscaldamento e la guarnizione (figura 16/1) e rimuovere la guarnizione del filtro di riscalamento (figura 16/2).
Pulire il filtro di riscaldamento con acqua calda ed una spazzola.
Sciacquare la guarnizione con acqua calda.
i Se I'apparecchio delve essere trasportato a temperature sotto zero:
Vuotareilserbatoiodell'acqua.
Portare il selettore (figura 1/E) in posi-zione e far "evaporare" l'apparecchio.
Rimozione del calcare
Se il caffe scorre con insolita lentezzaattraverso il filtr, è tempo di rimuovere il calcare.
Consigliamo di rimuovere il calcare alla macchina ogni tre mesi. Se l'acqua locale è dura, la rimozione del calcare deve essere eventualmente effettuata più spesso.
Consiglio le pastiglie decalcificanti originali Electrolux (PNC 900 195 537/7).
Importante: Prima della rimozione del calcare, togliere il filtro di riscaldamento (figura 1/T) e la sua guarnizione, come descritto nel capitolo „ Pulizia del filtrato di riscaldamento " (figure 15, 16).
Versare nel serbatoio prima l'acqua e poi il decalcificante, mai viceversa. Si devono usare almeno 0,5 I d'acqua. Il decalcificatore delve essere dosato in corrispondenza.
Estrarre la spina dalla presa e lasciar raffreddare l'apparecchio.
Applicare il portafiltroswana filtrlo.
Mettere除去 il portafiltro un recipiente abbastanza grande.
Infilare la presa nella spina ed accen-dere l'apparecchio.
Portare il selettore (figura 1/E) in posi-zione e far passare circa 1/3 della soluzione decalcificante attraverso ilsystema.
Spagnere quand l'apparecchio e lasciar agire la soluzione decalcificante per circa 10 minuti.
Far quindi passare il resto atraverso ilsystema.
Pulire quindi accuramente il serba-toio dell'acqua.
Riempire il serbatoio con acqua fresca e farla passare tutte attraverso il
sistema. Con forte incrostazione, ripetere il procedimento.
Dopo la rimozione del calcare, rimettere a quello il filtro di riscaldamento e la guarnizione.
Cosa fare, se ...
- la temperatura del caffe è troppo Bassa:
- Eseguire un procedimento di cottura allaenza caffe macinato, ma con filtering e portafiltro, per preriscaldare il systema.
- Preriscaldare le tazzine.
-
Rimuovere il calcare alla macchina.
-
la velocità di passaggio si riduce sensibilmente:
Non comprimero troppo il caffe macinato nel filtrio.
Non macinare il caffe troppo fine (grado di macinazione „medio"). - Rimuovere il calcare alla macchina.
- il caffe fuoriesce lateralmente dal portafiltro:
- Assicurarsi che il portafiltro sa inserto correttamente nell'anello di tenuta.
- Girare un po' più a fondo il portafil-tro nell'anello di tenuta.
-
Pulire il bordo del portafiltro dal caffe macinato.
-
il caffe non esce:
-
Assicurarsi che il serbatoio dell'acqua via piano ed inserito correttamente.
- Assicurarsi che il portafiltero sa inserto correttamente nell'anello di tenuta.
- Assicurarsi che il selettore (figura 1/E) sia stato portato a destra sulla posizione.
Non comprimere troppo il caffe macinato nel filtr. - Pulire il filtro di riscaldamento.
- Rimuovere il calcare alla macchina.
- la produzione di crema peggiora:
- Assicurarsi che nel filtro vi sia una quantità sufficiente di caffe macinato.
- Utilizzare sempre caffe macinato fresco.
-
Compattare leggermente il caffe macinato.
-
si forma.poca schiuma emulsionando il latte:
-
Usare sempre del latte magro (scremato) freddo.
-
Pulire l'ugello di schiumatura.
-
il passaggio aumenta:
-
Il caffe è macinato troppo grossolano:
-
Assicurarsi che nel filtro vi sia una quantità sufficiente di caffe macinato.
-
la macchina da caffe si spegne durante il funzionamento:
La pompa dell'apparecchio è dotata di una protezione termica, che la protege dal surriscaldamento. La protezione termica interrompe il funzionamento della macchina se esta è fatta funzionare troppo a lungo senza interruzioni, o se la pompa ha funzionatoILA sua.
- Mettere l'interruttore acceso/spento su "Spento" ed estrarre la spina alla presa.
- Far raffreddare la macchina per almeno 20 minuti. Aggiungere acqua.
- Allacciare l'apparecchio alla rete ed accenderlo. Se ora l'apparecchio non funziona di nuovo, rivolgersi al servizio clienti.
Dati tecnici
Tensione di rete: 230 - 240V,50Hz
- Potenza assorbita: 1250 W
(vedi targhetta sul lato inferiore dell'apparecchio.)
Smaltimento

Materiale di imballaggio
I materiali di imballaggio sono ecologici e riciclabili. Gli elementi in materiale plastico sono contrassegnati ad es. >PE< (polietilene), >PS< (polistirolo espanso), ecc. Smaltite i materiali di imballaggio a seconda del loro contrassegno conferendoli negli apposti contentitori sistemati presso le discariche comunali.

Vecchio elettrodomestico
Il symbolo sul prodotto o sulla confazione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il risciclaggio di apparecchia-ture elettriche ed elettroniche. Provedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali consequences negative, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul risciclaggio di quello prodotto, contattare l'ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.

Distinguida cliente, distinguido cliente:
"Priprava espresso kave" in
"Penjenje mleka", vendar ne da bi v
filter dali kavo. Namestite karseda veliko posodo na sredino odkapne reşetke (slika 1/Q) in pod šobo za penjenje (slika 1/F).
Priprava espresso kave
Ko je espresso kava skuhana,
mora biti prekrita z gostim,
penastim slojem, tak o imenovano
kremo.
Da dobimo aromaticno espressokavo s kremo, so potrebni sveza,chiesta voda, primerno zmleta kava inprimerna temperatura vode.
Prepararea unui cappucino
Ha H3delenn nn Ha ero
yNAKOBE yKa3bIBaET, yTO OHO He NOДLEЖNT yTNIN3aUN B KaueCTBe 6bIOTbBIX OTXODOB.
BmecTo 3TOrO erO cIeDyET CdaTb B COOTBETCTByUoUsn IyHKT npHeMKN 3JeKTPOHORIO
3JeKTPoo6OpdyOBaHnI DnI NocLeDyUoSeI yTHIN3aUuN.
Co6JIoDaI npabIna yTHIN3aUuN
H3DeJIa, Bbl nOMOKeTe
IpeDTBpaTHTb npuHHeHne
OKpykaIOUSeI cpeI n 3dOpOBbIO
JIIODeI noteHuaJIbHO rUeP6a, KOTOpBI BO3MOJcH, B IpOTNBOM
Clyuae, BCNECDTBue
HENoO6aIOUSeI O6paUeHN C
NOO6HbIMN OTXODaMn.
3a 60one IOnpO6HO HΦOpMaUeN
6yTHIN3aUuN 3TOr HO 3dEJIa
IPOCb6a O6paUaTbcR K MeCTHbIM
BlaCTAM, B CnyK6y IO BBIBO3Y I
yTHIN3aUuN OTxODOB INn B MaRa3HN, B KOTOpOM Bbl npNo6peJI IN3dEJIe.O
BBIBO3Y I yTHIN3aUuN OTXODOB INn B MaRa3HN, B KOTOpOM Bbl npNo6peLI
H3dJIe.
UA
UJaHOBHN nOKyneCb
BydI naCka, yBaJHo npOuHTaJIte zuo IHCTpyKUIO 3 ekCnPyatauii. Hacampeed, bdyb Iacka, DoepKyuTEcIg hCTpyKUIM 36e3neKIn, HadaHnx Ha nepuXh CTopIHkax DaHOI IHCTpyKUII 3 ekCnPyatauii! Bydb Iacka, 36epiraiTe IHCTpyKUII 3 ekCnPyatauii, UoM MATN MOKINBICTh 3BepTaTncr DO HNX HADANI. 3a MOKINBOCTI nepeDaBaIte ci IHCTpyKUII HACTynHOMy TpImMaHOBI NObYTOBOITexHiKn.
Onnc npHJaNy (MaJIHOHOK 1)
A BIMHKaB BIMK/BIMK
B Iamna iHdkauii JnBleHH
C lHdInkaTopHa lamma TeMnepaTpy
D Pe3epByap IJIa BOiN (3 TnIbHOi CTOpOHi)
EДиСКВИБОРУΚΑΝΙΑΟΝΑρι
F IapoBe conIIO (3 hacaIkoI)
G MipHa loXka
H IHCtpymeHTIaI O6cIyROBaHHA
J PnncocyBaHHaJIa CTnCKaHHa MEJIeHOI KaBn
KΦiNbTpHa1yauKy
LΦiNbTpHa2uauKn
M ΦínbTp dЯ φacobahnix noprui (TilbKn EEA 130)
N Tpimau qijbtpa
0 Ekpan dny 3axncty naibuB
P KpanneynoBIOBaU
Q Peuitka niDOna
IHNikatop piBHa HANOBHeHHA
S 3aBapHa rOIOBka 3 fIKcaTopoM TpIMaHa fIbTpA
TΦinbtpy3aBapnI rOLOBci (3cepeDHH)
U Ta6nHka 3TexHiHmN daHmN

ПравидаTeXнiku6e3nekn
Бezneka npn yctanobci npnlaody
- Pnp yctahOBci npnlaHy Heo6xidHO 3a6e3neHTN NOro CTiKICTb. IpeekohaiTeC8 B CTiKocTi ni pIBHOCTI NOBepxH,Ha Ky BN BCTAHOBIIHOETe npnlaD.
-ДonyuckaTcBc BKNIOUeHnI npInaDy BHHRTKOBO 3 HAppyTOO N acTOTOO, IIO BiINOBiJaE CneuNΦiKaui Ha Ta6JIuCi 3 TexHiuHMn DaHmN Ha HnKHiJ qactNi npInaDy (INB. 3Hn3y npInaDy).