NikolaTesla SWITCH GLOW PRF0183878 - Tűzhely ELICA - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen NikolaTesla SWITCH GLOW PRF0183878 ELICA PDF formátumban.
| Márka | Elica |
| Modell | NikolaTesla SWITCH GLOW PRF0183878 |
| Termék típusa | Beépített elszívóval ellátott indukciós főzőlap |
| Elektromos táplálás | 220-240 V, max. 7200 W (teljesítménykorlátozással állítható) |
| Főzőzónák száma | Nincs meghatározva (indukciós főzőlap) |
| Főzési teljesítmények | 9 fokozat + Power Booster (P fokozat) |
| Bridge funkció | Igen, két zóna egyesítése nagy felületté |
| Hőmérséklet-kezelő | Igen, állandó hőmérséklet fenntartása |
| Power Booster | Igen, 5 perc a főzőzónákon; 15 perc (9. fokozat) vagy 5 perc (10. fokozat) az elszívóhoz |
| Beépített elszívó | Igen, 8 szívási sebesség + 2 Booster fokozat |
| Elszívó automatikus funkciója | Igen, levegőminőség-érzékelővel és SNAP® kompatibilitással |
| Szűrők típusai | Mosható fém zsírszűrő; regenerálható aktív szénszűrő (200°C, 45 perc) |
| Szűrők telítettségét jelző | Igen, be-/kikapcsolható |
| Biztonság | Safe Activation, Pot Detector, Safety Shut Down, maradékhő-jelző, gyermekzár, billentyűzár, szünet |
| Automatikus leállás | Igen, zónánként és az elszívóhoz (időzítőn keresztül) |
| További funkciók | Automatic Heat Up, Power Limitation, Recall, tojásidőzítő, Window Kit kompatibilis |
| Tisztítás | Üvegkerámia felület: puha rongy és speciális tisztítószer; alsó kivehető tálca túlfolyásokhoz |
| Telepítés | Beépíthető, munkalap vastagság 2-6 cm (TOP) vagy 2,5-6 cm (FLUSH) |
| Szabványok | Megfelel az európai irányelveknek (biztonság, teljesítmény, EMC) |
| Vevőszolgálat | Forduljon az Elica ügyfélszolgálatához bármilyen hiba esetén (E...U... hibakód) |
| Használati útmutató elérhető | 494 oldal, ingyenesen letölthető |
Gyakran ismételt kérdések - NikolaTesla SWITCH GLOW PRF0183878 ELICA
Felhasználói kérdések a következőről NikolaTesla SWITCH GLOW PRF0183878 ELICA
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Tűzhely PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét NikolaTesla SWITCH GLOW PRF0183878 - ELICA és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. NikolaTesla SWITCH GLOW PRF0183878 márka ELICA.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ NikolaTesla SWITCH GLOW PRF0183878 ELICA
HU Felszerelési és használatiutasítás
BG IHctpyKznn 3a MOHTax n ynoTpe6a
RO Instruetiuni de montaj si utilizes
RU HctpyKzno MoTaxy n 3KcPnyatau
UK Ihctpykuia 3 MoHTaxy i ekcnnyataaii
KK MoNTaxday MeH naJaIaHy HycKaybl
HU - Felszerelési és hasznalati utasítás
A kezikonyvben leirtakat szigoruan tartsa be. A kezikonyvben leirtak be nem tartasa miatt bekovetkez osetleges kellemetlensegekert, krokert vagy tuzkaroekt felelossaget nem vallalunk. A keszulek kizarolag haztartasi felhasznalasra keszult, elelmiszerek fozésere es a fozésbol keletkezzett fustok elszivasara. Ettol eltro celu felhasznalasa nem engedelyezett (pl. legter futese). A gyarto nem terheli felelosseg a keszulek nem rendeltetesszeru hasznalata, illetev a vezerloparcnsok hibas beallitasa eseten.
A keszülk esztétikailag elterhet a kezikönyvben talalhatorajzoktól, de a használati, karbantartásí es telepítésiutasítások nem valtoznak.
① Olvassa el az utasitásokat: fontos beszerelési, használatíesBiztonsagi informaciortartalmaznak.
Ne végezzen elektromos móditosokat a készüléken.
Mielott a keszülék telepitését megkezdené Ellenörizze, hogy minded alkatrésze ép-e. Ellenkező esetben vegye fel a kapcsolatot a viszonteladóval és ne szerelje be a keszüléket.
Ellenorizzee a keszülék épseget mielott elkezdené az üzembe helyezest. Ellenkező esetben vegye fel a kapcsolatot a viszonteladóval és ne szerelje be a keszüléket.
Megegyzés: A (^*) jelzésü részek optionális kiegészítők, amelyek csak az egyes modelelek tartozékai, illetve oyan részek, amelyek nem részei a csomagnak, kulön kell ezeket beszereznie.
1. Figyelmeztetések
Figyelem! Szigóan tartsa be a következő utasításokat: A készüléket bármilyen telepités elöttk össe le az elektromos halózataból. A telepitest, illetve a karbantartást szakember vegezheti, a gyártó utasításai szerint, valamint a helyi biztonsági előirásoknak megfeleloen. Ne javítsa vagy cserélje le a készülék egyetlen résztét sem, hacsak azt a felhasználói kézikönyv kifejezetten nem jelöli. A készülék földelése jogszabály szerint kõtelező. Az elektromos pátkábelnek kello hosszúságunak kell lennie ahhoz, hogy a bútorba épített készülék elektromos csatlakoztatása kivitelezhető legyen. Annak érdekényen, hogy a beszerelés a hatályosbiztonsági szabályoknak megfeleljen, egy multipolaris kapcsoló szükséges, amelybiztositäja az
elektromos halozat lekapcsolásat III. tulfeszültseg kategorié feltetelek esétén, a beszerelési szabályoknak megfeleloen.
- Ne használjon tóbbszörös dugókat vagy hosszabbítôt. - Amint elvegezte a telepítés, biztositsa, hogy a felhasználo ne férjen hozza az elektromos alkatrészekhez. - A készülék és a hozzáférhétő részek működes bözen felmelegedhetnek. Ügyeljen rá, hogy ne érintse az atforrósdott elementek. - Ügyeljen arra, hogy a gyermekek ne jatsszanak a készülékkel! Tartsa a gyermekeket tartol és felügyelet alatt, tekintve, hogy a készülék hozzáférhétő részei hasznalat bözen nagyon felmelegedhetnek. - A szivritmusszabályozó készülékkel és aktiv berendezéskel elok szamára az indukciós főzölap használata elött Ellenőrizni kell, hogy az illeto szivritmusszabályozója összeférhétő-e a készülékkel. - A használat során és azt követően ne érintse meg a készülék felhevüt elementit. - Kerülje a ruhanemükkel vagy egyeb gyulékony anyagokkal valo érintkezésst, amig a készülék összes alkatrésze nem hül'tle legendöen, tüzveszély. - Ne helyezzen gyulékony anyagot a készülékre, vagy annak bözelébe. - A tulhevített zsirok és olajok konnyen lángra gyulladnak. Ne hagyjafelügyelet nélkül a zsirban és olajban gazdag etelek főzesét. - Ha a főzölap felülete megrepedit, kapcsolja ki a készüléket az áramütés veszelyenek elkerulése erdekényeben. - A készülék nem vezerelhétő külso programóralvagy specialis távvezérlovel. - A felügyelet nélkül hagyott zsirban és olajban gazdag etelek főzeséves veszelyes lehet és tuzet okozhat. - A főzesi munkalatokat felügyelni kell. A rovid ideig tartó főzest
folyamatosan felügyelni kell. SOHA ne probálja vizzel eloltani a langokat. Ellenkezöleg, kapcsolja ki a keszüléket és fojtsa el a langokat, peldául egy fedővel vagy egy tuzallóPokróccal. Tüzveszély: ne rakodjon a fozölap felületère. Ne használjon goztisztító gépeket, áramütés veszelye. Netegyen fémtárgyakat, mint peldául késeket, villákat, kanalakat és fedőket a fozölapra, mert azok felforrosodhatnak. Mielott az elektromos halózatra kõtné a keszüléket, Ellenörizze (a keszülék aljant találhato) adattablát, hogy meggyőzödjön rola, hogy az azon feltüntetett feszültség és teljesitmény megfelel-e a halózati és csatlakozóaljzat feszültségénék. Amennyiben kétsegei lennének, forduljon villanyszerelöhöz.
Fontos: Hasznalat utan a vezerloszenzorral kapcsolja ki a fozolapot es ne a labas erzekelore hagyatkozzon. Kerulje a folyadekok kiomlését. Fozésnel, illetve forralasnal csokkentse a hofokot. Ne hagyja üresen, illetve ne tegyen üres serpenyot vagy labast a bekapsolt melegitó részekre. Ha befejezte a fozest, kapcsolja le a vonatkozo fozési teruletet.
- A fózséshez soha ne használjon aluminium fóliat, és soha ne helyezzen közvetlenül a felületre aluminium fóliába csomagolt termekeket. Az aluminium megolvad és javithatatlanul tönkreteszi a készüléket. Soha ne melegitsen éelmiszert tartalmazó lezt dobozt vagy konzervet anélkül, hogy felnyitná: felrobbanhat! Ez a figyelmeztétés atöbbi, más típus su fózölapra is vonatkozik.
- Az olyan nagy teljesitményu funkciok, mint a booster, nem hasznalhato barmilyen típusu folyadék melegitéséhez, mint amilyen peldául a sutóolaj. A tul magas hörmséklet veszelyes lehet.
Ilyen esetben használjon alacsonyabb teljesitményfokozatot. A fózóedenyeket kózvetlenül a fózólapra kell helyezni, kózépre igazítva. Semmilyen esetben se tegyen semmilyen tárgyat a fózólap és a fózóedeny kóze. Magas homér séklet eseten a készülék automatikusan csökkenti a fózózóna teljesitményfokozatát. Barmíféle tiszütétási vagy karbantartási múvelet elött valassza le a készüléket az elektromos halózatról, kihúzva a gezéték vagy lekapcsolva a lakás fókapcsolóját. Minden telepitési vagy karbantartási folyamathoz viseljen munkavédelmi kesztyút. A készüléket 8 évnel nem fiatalabb gyermekek és csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező, vagy tapasztalatlan, vagy a szükséges ismeretekkel nem rendelkező személyek csak akkor használhatják, ha felügyelet alatt vannak vagy ha megkapták a készülékbiztonságos hasznalatalával és a benne rejlo veszéleryek megertésével kapcsolatos utasitásokat. Ellenörizze, hogy a gyerekek ne jatszanak a készülékkel. A tiszütétási és karbantartási múveleteket gyermekek csak felügyelet mellett vegezhetik. A helyiségben megfelelo szelloztétés legyen, amikor a készülék metás gazvagy tuzelöberendezésel egyidejüleg használja. A készülék metásnykran tisz títsa mind belül, mind kivül (LEGALÁBB HAVI EGYSZER), mindednépp tartsa be a karbantartásiutasitásokban leirtakat. A készülék tiszütétának és a szúrolk cseréjenek és tiszütétának be nem tartasa tuzveszelyt okoz. Szigóuan tilos a flambé fózési technika. A nyǐlt láng használata a szúrolk számára káros és tüzet okozhat, ezert minded esetben kerülje. Felügyelet mellett sussön, hogy elkerülje,
hogy az olaj tulforrosodva tuzet fogjon. FIGYELEM: Amikor a fozolap mukodesben van, akkor a keszülék elerhetö részei felmelegedhetnek. Figyelem! Ne csatlakoztassa a keszüléket az elektromos halózathoz, amig a telepitést nem fejezte be. Ami a muszaki es biztonsagi intezkedeseket illeti a fustelvezetéshez, kifejezetten tartsa be a felelos helyi hatósagok szabályait. A beszivott levegőt engedje gázztüzelésu vagy egyeb üzemanyaggal muködő berendezések fustelszívo csatornájába. Soha ne alkalmazza a keszüléket a megfeleloen felszerelt racs nélkül! Csak a keszülékhez szolgaltatott rogzító csavarokat használaja a telepitéshez, vagy ha nem jr a keszülékhez, vásároljon megfelelocsavarokat. Használjon megfelelo méretücsavarokat, amelyeket a Telepitésiutasításban azonositottak. Ha ez a keszülék és egyeb nem villamos energiaval muködő keszülék egyidejüleg muködik, a helyiség negativ nyomásanem haladhatja meg a 4 Pa-t (4 x 10-5 bar). Fontos a kezikönyvet megörizni, hogy barmikor attanulmányozhassa. Eladas, atadas vagy attelepités eseten győzödjön meg rolá, hogy a kezikönyvet a keszülékker együtt adja át.
A keszülk a 2012/19/EK - UK SI 2013 No3113, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) (elettromos es elektronikus berendezesek hulladekaira vonatkozo) irányelv szerinti megfeleloségi tanusitással rendelkezik. Azzal, hogy gondoskodik e termek helyes hulladékba helyezéséról, segít megelöznia környezetre és az emberi egészsègre gyakorolt potenciális kedvezötlen következményeket. A terméken, vagy

az azt kisero documentation szereplo - jelolés jerzi, hogy ez a termek nem kezelheto háztartasi hulladékként, hanem az elektromos és elektronikus keszülékek ürahasznositára szakosodott megfelelo begyüjto helyre kell szallitani. Artilmatlanitásat a helyi hulladékgazdalkodási szabályoknak megfeleloen végezze. Ha részletesebb tajékoztatasra van szüksége a termek ürahasznositára vonatkozoan, kérjuk, lépn kapcsolatba a helyi önkormányzattal, a háztarásihulladékok kezelését vegzó szolgálattal vagy azzal a bolttal,
ahol a termeket vásárolta.
A készüléket a következő szabványok szerint tervezték, tesztelték és hozták létre:
- Biztonsag: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-6, EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.
Teljesitmény: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301. EN 60350-2; - EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-3; EN/IEC 61000-3-12. A helyes használat a környezetszennyezés csökkentese érdekében: Amikor fózní kezd, akkor kapcsolja be a keszüléket minimális sebességen, hagyjnéhy percen keresztúl bekapsolva a fózes után is. A sebességetCsaknagy mennyiségúfust es goz eseten novelje a booster funkcióvalCsak kūlönleges esetekben. Aszagelszivo rendszer hatékonsyságanak megörzese érdekében szükség eseten cserélje ki a szénszúro(ke)t. Azsirszúro hatékonsyságanak megartása érdekében szükség eseten cserélje ki. A hatékonsysag optimalizácioja és a zajcsökkentés érdekében használa je kězikönyvben megadott maximális atmérőjcu satornarendsztert.
2. Használat
A fózolap hasznalata
Az indukciós fozolap rendszer a fizikai magneses indukció jelenségère alapszik. A rendszer alapvető jallegzetessége az energia közvetlen átvitele a generatorról az edényre.
Elonyok:
Az elektromos fozolapokkal osszehasonlitva, az On indukciós fozolapja:
-Biztonsagosabb: az üvegelület hörmséklete alacsonyabb.
- Gyorsabb: hamarabb megmelegithető az étel.
- Pontosabb: a fózolap azonnal reagál a vezérloparancsra.
- Hatékonyabb: az elnyelt energia 90% -at hove alakitja. Továbbá, amint leveszi a serpenyőt a fózolaplól, a hoátadas azonnal megszakad, ezzel nincs felesleges holeadás.
2.1 Fózóedények
Kizarolag olyan fozedenyeket hasznaljon, amelyeken

Fontos:
A fózolap maradando károsodásanak elkerülese érdekében ne használjon:
- nem teljesen egyenes alju fózóedenyt;
zomancozott alju fém fózóedenyt; - durva alju fózóedényeket, mert megkarcolja a fózolap felületét;
soha ne helyezze a forro edenyt a fozolap vezerlopanelere. Nem minded indukcios edeny mukodik hatekonyan, a reszben ferromagneses anyagbol keszult alj miatt!! A fozoedenyek vasarljasakor ellenorizze, hogy: - az alja teljesen ferromagneses anyagból készüljön. Ellenkező esetben csökken a hóatadás hatékonysága és egyenletessége, igy a serpenyő/fazék felületények hörmséklete nem lesz alkalmas fözesre.

NEM!
- Az alja ne tartalmazzon aluminiumot: az edeny nim melegszik fel és elképszelheto, hogy nim ismerik fel az induktorok.

NEM!
Nem sik vagy durva feluletu alj.
Csokken az induktor es az edenyek erintkezesi felulet,
ezaltal a hatekonysag es a fozesi elmeny is.

IGEN!
Fontos: soha ne helyezze a forro edenyt a fozolap gezérlopanelére.
2.1.1 Meglevo fozedenyek
Fözöedényének vastartalmát magnessel ellenorizheti. Ha a fözöedeny nem magnesezhető, akkor nem alkalmas az új fözolaphoz. Az előz bekezdésben emlitett utasítások eben az esetben is érvényesek.
2.1.2 Javasolt edenyatmero
FONTOS: ha a fozóédeny atmérõje nem megfelelo, a fozózona nem kapcsol be.
Az egyes zónákan használandó edeny minimális atmérojének megtekintéséhez lásd a kezikönyv illusztralt részet.
A job eredmények érdekében javasolt:
A fózózná atméröjével azonos atméröjü serpenyoket és lábasokat hasznánlni.
AmikorCsak lehetséges, hagyja a labason a fedot a fozesteljes ideje alatt, kulönosen a 22 cm atméröt meghaladó edenyek esetében.
A fozolapon kijelölt fozzona kozepere helyezze a labast.
Az elszívó alkalmazása
Az elszivórendszert beszívo vagy külso uritó illetve szúros belso keringtete verzioban is lehet használni.

Beszívó
7.ábra
A gozoket egy sor cso gezeti el kivlre (kulon kell megvasarolni), amelyeket a csomagban talalhato karimara rogzititetk.
A kieresztó csó atméröje legyen a csatlakozógyurú
atmerojével azonos:
- négyszögletes kimenet eseten: 222 x 89 mm
- kerek kimenet eseten 0150mm^*
További informáciokhoz lásd a besívo verzió kiegésztóire vonatkoź odalt a kezikonyv abrakat tartalmazo részen.
Csatlakoztassa a tomlos terméket a falra megfelelo atmérojü levegokimenettel (csatlakozó karima).
Kisebb atmerojú tomlok és fali kereszt lyukak csokkentik az elszivoteljesitmenyt es drasztkusan novelik a zajsintet.
Erre vonatkozó minded felelosség kizart.
A lehto legrovidebb csov het hasznalja.
A leheto legkevessebb mennyisegu kanyart hasznalja (a kanyarok maximalis szoge: 90^
① Kerüljé a csatornaszakaszban a drasztikus cseréket.

Szuroverzio
abra 10
A beszivott levegöt megfelel zsirszürkkel es szagszürkkel szuri, mielott ismet a szobába engedi.
A termeket a szabványos telepitéshez szükséges minded felszerelessel együtt szállitjuk, levegokimenettel a butor allvanyzatanak frontalis részen. Tovabbi informaciokhoź lásda szūrō verzió kiegsztöire vonatkozo oldalt a kezikonyv abrakat tartalmazo részen.
Keresse fel a kovetkez honlapokat: www.elica.com es www.shop.elica.com az elerheto keszlet teljes skalajanak megtekintesehez, hogy kulönboz telepiteseket végezhessen, legyen az a szuró vagy beszivo.
3. Felszerelés
- A keszülk telepitését és elektromos halózatra valo csatlakoztatasatCsak szakember végezheti.
A keszüléket ügy tervezték, hogy egy 2-6 cm vastag munkalapba épuljön TOP telepítés eseten; 2,5-6 cm vastag munkalapba FLUSH telepítés eseten.
A fózolap és a fal kozotti minimálistávolságnak elöl legalabb 5 cm-re, oldaltól legalabb 4 cm-re, a felso falegységektől pedig legalabb 50 cm-re kellennie.
Megjegyzés = A javasolt távolságok
tajékoztató jellegüek: a terek
megtervezéskor be kell tartani a
konyhai gyartó utasításait.

3.1 Villamos bekotés
-
Húzza ki a készüléket az elektromos halózataból. - A beszerelést a beszerelésre és a biztonságra vonatkoź hatályos szabályokban jártas szakember vegezheti. - A gyártó nem vällal felelosséget a jelen bekezdésben hivatkozott irányelvek be nem tartásam iatt bekovetkező személyi, dologi vagy allatokat ert károkér. - A pátkábelnek legendő hosszúságünak kell lennie ahhoz, hogy a munkalapból a fózólapot ki lehessen emelni. - Győződjön meg róla, hogy az adattablán feltüntetett feszültsegő érték megfelelőe a halózati feszültsegnek. - Ne használjon hosszabbitôt. - A foldelő kábel 2 cm●rel hosszabb legyen, mint a többi kábel. - Amennyiben a háztartási készülék nem rendelkezik pátkábelle, úgy a maximum 7200 Watt teljesítényhez minimum 2,5 mm2 gezető keresztmetszető kábelt, e teljesítény felett pedig 4 mm2 keresztmetszető káelt használjon. - A kábel egyetlen ponton sem haladhatja meg 50^ fokkal a környezeti hómersékletet. - A készüléket az elektromos halózathoz való tartós csatlakoztatasra tervezték.
-
Figyelem! Mielótt visszakötné a készüléket az elektromos halózatra, Ellenőrìzze a készülék helyes mücködését, minded esetben Ellenőrìzze, hogy a halózati kabel helyesenlett-e beszerelve. - Figyelem! Az összekö tő kábelt hivatalos muszaki szerviznek vagy hasonlo képesítésel rendelkező szeménynek kell kicserélnie.
Megjegyzés: A termek Power Limitation
funkcióval mücködik, amely lehetőve teszi,
hogy beallitsa az elnyelt kW maximális
kuszöbeertékét
A beallitast a termek elektromos halozatra kotese pillanataban vgezze el, vagy amikor ismet csatlakoztatja az elektromos halozathoz (a kovetkez 2 percen belul). A villamos egység vedelmisztjét a „Power Limitation" (Teljesitmény korlatozás) kivalasztott szintje alapjan kell meghatározni. A Power Limitation beallitas sorrendjehez olvassa el a kezikonyv Mukodés szakaszát.
3.3 Felszerelés
A telepités megkezdéselott:
Miután kicsomagolta a keszüléket, győzödjön meg róla, hogy nem serült-e meg a szállitas során. Problema eseten vegye fel a kapcsolatot a viszonteladóval vagy a Vevőszolgálattal, mielott hozzákezdene a beszereléshez.
Ellenorizze, hogy a megvasárolt termek a beszerelésre kivalasztott zona métének megfeló.
Ellenorizze, hogy a csomagolásban ne legyen (a szállitas miatt) csomagolóanyag (mint például zacsko csavarral, jóttlás stb.), ezeket vegye ki és orizze meg.
Ellenorizze továbbá, hogy a beszerelési zónában legyen elektromos csatlakozó
A butor elokeszitese a beepiteshez:
- A terméket ne telepîtse hútōberendeźesek, mosogatógepek, sūtok, mosógepek és száritógepek böfé.
- A bút kivagásat végezze el a fózolap behelyezé elott! Távolítson el minded forgácsot és reszeléket.
- a szürovel ellatott verzió telepitésenek optimalizálasa érdekében javasoljuk, hogy alakitson ki egy rst a lábazatban, ahova a kereskedelmi forgalomban kapható rácsot tudja behelyezni
FONTOS: egykomponensu tomitro ragasztot (S) hasznaljon, amelynek homersekleti ellenallasa 250^ -ig terjedhet; a beszerelles elott a ragasztandof feluleteket gondosan meg kell tisztitani, eltavolitva minded oyan anyagot, amely veszelyeztetheti tapadasat (pl. formalevalaszto szerek, tartositoszek, zsirok, olajok, porok, regi ragasztok maradvanyai stb.); a ragasztot egyenletesen kell eloszlatni a keret teljes keruleten; a ragasztas utan hagyja, hogy a ragaszto korulbelul 24 oran at szaradjon.
1B-2B. abra
Figyelem! A csavarok és rögzítő elementk nem az utmutató szerinti felhelyezésénék hiánya elektromos veszényt okozhat.
Megegyzés: a termek helyes telepitéséhz javasolt a csoveket a kovetkez Ž jellemzójū ragasztószalaggal szalagozni:
- rugalmas, puha PVC-böl keszült fólia, akrilbázisú ragasztóval
- amely a DIN EN 60454 szabványak megfelel
- lángimentosito
- optimalis ellenállás öregedésell szemben
- a hórmérsékletingadozásokkal szemben Ellenallo
- alacsony hörmséklettel szemben Ellenallo
4. Mūködése
Vezerlopanel

Gombok
- a fozolap foz/elszivo lap BE/KI gombja
- Fózózná helyzetjelzöje
- Fózózona választás Teljesitményszint novelés/csökkentés
- Temperature Manager aktivalasa
- Az elszivo gombjai
- Elszívó kívalasztása Elszívásí seabesség (teljesítény) novelés/csökkentés
- Automatikus fungciok aktivalas Szurok telitettsgegenek visszaallitasa
- Timer bekapcsolás
Timer idő novelés/csökkentés
9.Key Lock 9+10.Child Lock -
Szunet/Recall
-
Teljesitményszint megjelenités
- Beszívo sebesség (teljesitmény) megjelenités
- Fózózná kijelzöje
- Elszívó kijelő
- Timer Kijelzö
- Temperature Manager Jelzó
- Szuro assziszentacia kijelzo
- Automatikus elszivasi funkció kijelzö
- Timeraktiv kijelzö
- Egg Timer aktiv jelzö
- Bridge aktiv kijelzö
- Mūkōdés SNAP-pel kijelzo
- FLAP jelzo
A FÖZOLAP HASZNÁLATA
Tudnivalok a kezdés elött:
A fózolap összes funkcióját a legszigorúbb biztonsági szabványoknak megfeleloen tervezték.
Emiatt:
- Bizonyos fungciók nem kapcsolnak automatikusan be-, vagy ki abban az esetben, ha a fozzónan nincs lábas, illetve ha azok rosszul vannak feltéve.
- Egyes esetakben az aktiv funkciok automatikusan kikapcsolnak, amennyiben pár masodpercen belül nem törtenik meg a szükséges további beallítas megadása (pl.: "Kapcsolja be a fozolapot" a "Fozózona kivalasztása" és a "Muködési hörmséklet" vagy a "Lock (Biztonsági zárolás) funkció" vagy a "Timer" (Időzütő) funkciok nélkül).
Figyelem! Ha (pel'daul) hosszabb idon keresztul hasznalja, akkor elofordulhat, hogy a fozozona kikapcsolasa nem azonnali a hutsi fazis miatt; a fozozonaban a kijelzon megjelenik a "H" szimbolum, mely jelzi, hogy ebben a fazisban van. Varja meg, mig a display (kijelzo) elalszik, mielott a fozozonahoz kozeledne.
Fózózóna display (kijelzö)
a fózóznáknak megfelelo display-n (kijelzón) az alábbiak jelennek meg:
| Főzőzónica bekapcsolva | 0 |
| Power Level (Teljesítíményszint) | 1...9 P |
| Residual Heat Indicator(Fennmaradó hó kijelzö) | H |
| Pot Detector (Edény felismerő) | U |
| Temperature Manager(Hömérseklet Manager) funkcióaktív | U |
| Child Lock funkció bekapcsolva | L |
| Szünet funkció | II |
| Automatic Heat UP (AutomataMelegítő) funkció | A |
A fózǒlap jellemzǒi
Safe Activation (Önaktivalás)
A termekCsak akkor kapcsol be, ha a fozozonaban edeny van: a felmelegitesi folyamat nem indul el es nem szakad meg az edenyek hianyaban vagy eltavolitasa eseten.
- Pot Detector (Edeny felismero)
A termek automatikusan érzékeli az edényeket a fózőzónában.
Safety Shut Down (Biztonsáqi kikapcsolás)
Biztonsagi okokból minded egyes fozzónának van maximálismukódési ideje, amely a beallitott teljesitményszinttól fugg.
Egy vagy tobb fózózná kikapcsolásakor a fennmaradó hó jelenlétét megfelelo lathato jalzes jalzi a hozztartozó zóna display-n (kijelzón), a „H" szimbólummal.
Mukodes
Megegyzés: Barmilyen fungció aktivalásához először aktivalja a kivist zónat
Bekapcsolás
Nyomja (érintse) meg az fōzölap/elszívó BE/KI gombot
A kémlelofény bekapcsol és jelzi, hogy a fōzölap/elszívó
hasznalatra kész
Ismét nyomja meg a bekapcsoláshoz
Megjegyzés: Ez a funkció elsobségetélvez a többi
funkcióval szemben.
Fozózona kivalasztasa
Érintse (nyomja) meg a kivist fózózonáhoztartozó Kivalaszto zonát (3).
9 teljesitményszint
A fózolapon 9 teljesitményszint van
Érintse meg és futtassa vegig ujjait a Kivalaszto zona (3)
menten:
jobbra a teljesitményszint noveléséhez;
balra a teljesitményszint csökkentéséhez.
Power Booster (Teljesitményfokozó)
A termeken van egy kiegésztö teljesitményszint (a 9 szinten tül), amely 5 percent keresztül aktiv marad, majd a teljesitmény visszatér az előz szintre.
Érintse meg és futtassa vegig ujjait a Kivalasztó zona (3)
mentén (a Szinten tül) és aktivalja a Power Booster-t
A Power Booster szintet a kivalasztott zona kijelzöje jelzi a „szimbólummal
Bridge Zones
A fozzónak a Bridge funkcionak kösönhetöen képesek kombinál tmodban dolgozni, egyetlen zónat képezve azonost teljesitményszinten. Ezzel a funkcióval egenletes fozest érhet el nagy méretú tålak és edenyek hasznalatakor. A frontális fozzóna „Master" zónával és a hozztartozó hatso „Másodlagos" zónával együtt hasznalható (annak Ellenörzésere, hogy melyik zona muködk ezzel a funkcióval, tekintse meg a kezikönyv abrákat tartalmazó részet).
A Bridge fungkció aktivalásához:
-
egyidejuleg valassza ki a fozozónak kozul azt a két kivalaszto zonat, amelyet hasznalni kivan
-
a "Másodlagos" fózózónica "Bridge jelzöje (21) felgyullad
- a "Master" fózózná Kívalaszto zónaján (3) keresztül lehet kívalasztani az Üzemi szintet (Teljesitmenyt)
- a Bridge Funkcio kiiktatasához elegendo megismételniugyanazt az aktivalási eljárast
A Temperature Manager (Hömérseklet Manager) egy oyan Ellenörzö funkció, amely lehetőve teszi a hő állando hömérsekleten történő megartását, optimalizált teljesítényszinten; ideális már kész ételek melegentartására.
A Temperature Manager functio az aktivalasi zona (4) megnyomasara aktivalodik
A Temperature Manager modban mukdo zona kijelzojen megjelenik a "szimbolum
Key Lock (Biztonsági zárolás)
A Key Lock lehetové teszi a fozolap beallitásainak blokkolásat, a věletlenszerü beavatkozások megakadályozása érdekében, aktivan hagyva a már beallitott funkciókat.
Bekapcsolás:

nyomja meg a (9) gombat
- a gomb feletti LED felgyullad, jelezve, hogy az aktivalás megtörtent
Ismételje meg a muveletet a kikapcsoláshoz.
Child Lock
A Child Lock funkcióval elkerülheti, hogy fōzöznák és elszívóznák věletlenül bekapcsoljanak, megakadályozva a funkció bekapcsolását.
A Child Lock csak bekapcsolt termekkel, de kikapcsolt fozzónákkal (és elszívo zónával) aktivalható.
Bekapcsolasa:
- távolítsa el az esetlegesen a fózólapon lévo lábasokat
egyidejuleg nyomja meg es tartsa lenyomva a (9)
es a 10) gombokat, egy hangjelzés jelzi, hogy a
funkció aktiv,és megjelenik egy "L" a (13) es (14) kijelzokon.
Ismételje meg a mūveletet a kikapcsoláshoz.
- Timer
A Timer funkció egy visszaszámlálas, amely beallithato - akár egyidejüleg is - minded fozžoźán (és az elszívo zónákban). A beallitott idszak vegén a fozžoźona (vagy az elszívo zónica) automatikusan kikapcsol és a felhasznalót hangjelzes tajékoztatja.
A Timer fungkció bekapcsolása/szabályozása a fózolaphoz
Valasszon fozozonat (teljesitmeny10)
- Nyomjon - + (8) a Timer fungcióba lépeshez
- Szabályozza a Timer funkció idöartamát: nyomja meg a + kivalasztógombat, az automata kikapcsolásí idő növeléséhez nyomja meg a kivalasztógombat —, az automatikus kikapcsolásí idő csökkentéséhez Ha kivánja, ismetelje meg az eljárást a tölbi fózóznáhoź is.
Megegyzés: Minden egyes fozzónáho z egy elterö Timert lehet beallitani; a kijelzón (15) 10 masodpercre megjelenik a legutobb kivalasztott fozzóna visszaszámálsa, ezután a legkisebb idot jelzo visszaféle szamló jelezés.
Amikor a timer befejezte a visszaszámlálást, hangjelźés hallatszik (2 percre, vagy megnyomva gombját +), mig a kijelžö (15) villog, ezzel a szimbólumnal "000
Megegyzés: a fózózná kijelzö mellett, Timer hasznalatalval, megjelenik a “szimbólum (19)
A Timer kikapcsolásához:
- valassza ki a fozzónat
- allitsa a timer értékét -ra/-re "0", gitségével
Megegyzes: ha idokozben nem nyom meg mas gombat, akkor a funkció aktiv marad.
- Egg Timer
Az Egg Timer funkci égy a fözolaptól (és az elszívo laptól) független visszaszámlálas. Az Egg Timer a + (8) megnyomásával aktivalódk.
Megj.: az Egg Timer fungció beallitásához kövesse a Timer fungcióval azonos eljárast.
Amikor a timer befejezte a visszaszámlálst, hangjelzés hallatszik (2 percre, vagy megnyomva gombját +), mig a kijelő (15) villog, ezzel a szimbólummal "0.00
Megj.: miközben az Egg Timer muködik, megjelenik a szimbólum (20)
- Szünet
A Szünet funkció lehtöve teszi barmelyik, a fözolapon aktiv funkció felfüggesztését, nullárá állitva a fözöteljesitményt.
Bekapcsolas:
- nyomjon (10)
- megjelenik egy a kijelzokon (13).
A funkció kiktatásahoz:
Megj.: ez a mvelet helyreallitja a fozolap szunet elottikorulmenyeit
·nyomjon (10)
10 masodpercen belul gorgessen ujjaival jobb oldalra a 2. fozozonahoz tartozo Kivalaszto zona (3) (19. ABRA);
Megj.:ha nem kerul sor a muveletre ez ido alatt, a szunet funkció aktiv marad.
Megegyzés: ha 10 perc eltevel a Szunet Funkcio nim kerül kiktatasra, a fozolap automatikusan kikapcsol.
- Recall
A Recall fungció lehtöve teszi a fozolapon beallitott összes beallitas helyreallitásat, véletlenszerü kikapcsolás esétén.
Bekapcsolás:
- kapcsolja be ujra a fozolapot
a kikapcsolastól szamitott 6 masodpercen belül
SSS nyomjon " 0
további 6 masodpercen belul
Automatic Heat UP (Automata Melegito)
AzAutomatic Heat UP (Automata Melegito) funkcio lehetov
teszi a beallitott teljesitmény gyorsabb aktivalásat; ennek a
funkcionak az az elonye, hogy a fózs gyorsabb lesz, az
ételek odagetésénk kockázata nélkül, mivel a hòmérseklet
nem lépi tül a beallitott szint értékét.
Ez a funkcio az 1-8 teljesitmény szinteken all rendelkezesre.
Bekapcsolas:
- hosszan nyomja meg, a Kivalaszto zónában (3), a kivant teljesitményt
- megjelenik egy "R" a kijelzón (13).
Power Limitation
A Power Limitation fungcióval beallithatja a termek
muködését, az elnyelést maximálisra csökkentve.
Megj.: a beallitásnak a kikapcsolt fozolaplól kell történnie, a
gomb megyomása nélkül, a fozolaplnak az elektromos
halózatra történő csatlakoztatásakor, vagy az elektromos
halózat ujbóli csatlakoztatásakor, az azt kovető 2 percen
belül.
Power Limitation beallitásához:
- nyomja meg és tartsa hosszan lenyomva a gombokat, amid rovid hangjelzes nem hallatszik

-
egyidejüleg futtassa le ujjait a kivalasztó zónák on FL és RL, balról jobbra, majd tartsa hosszan lenyomva az utolsó teljesitmény szintnek megfelelo zónában, amíg rövid hangjelzés nem hallatszik
-
a Timer kijelzö (15) mutatja a szimbólumokat "CF6", jelezve, hogy el lehet végezni a beallitast
-
ezután nyomja meg a gombot és a kijelő időzítője (15) megjeleni t a PHA-t (Fázs teljesitményhatár): - az FL zona kijelőőe a jelenlegi beallitást mutatja**
$$ 0 = 7. 4 \mathrm {k W} $$
$$ 1 = 4, 5 \mathrm {k W} $$
$$ 2 = 3. 1 \mathrm {k W} $$
** alapertelmezésben a beallitas 7,4 kW
- a Teljesitményhatár beallitásanak módosításahoz csusztassa az ujjat az FL kivalasztási teruleteken
- a kivalasztott beallitas mentalsehez nyomja meg a gombokat, 1 masodpercig; hangjelzest hall, amely megerositi a beallitas befejezeset, majd kilephet a funkciobol.
AZ ELSZÍVÓ HASZNÁLATA
Bekapcsolás
Nyomja (érintse) meg az fozolap/elszivo BE/KI gombot
A kémlelofény bekapcsol és jelzi, hogy a fozolap/elszivo
hasznalatra kész
Ismét nyomja meg a bekapcsoláshoz
Megegyzés: Ez a funkció elsobséget elvez a tobbi
funksióval szemben.
Az elszívó bekapcsolása:
Érintse (nyomja) meg a Kivalaszto zonat (6) az elszivo aktivalasahoz
- Elszivásí sebesség (teljesítény):
A fózólapnak 8 elszívási sebesség (teljesítnény) szintje van
Érintse meg és futtassa vegig ujjait a Kivalasztó zona (6) mentén:
jobb oldalra noveli az elszivasi sebességet (teljesitmenyt) (0-8);
bal oldalra csokkenti az elszivasi sebességet (teljesitményt) (8-0);
- Elszívó Power Booster
A termeknek két kiegészítő elszívó sebessége (teljesíténye) van (a szinten túl)
- Érintse meg és futtassa vegig ujjait a Kivalaszto zona (3)
mentén (a Szinten tül) és aktivalja az Elszívó Power Boostert
a 9. szint : 15 percig marad aktiv
a 10. szint : 5 percig marad aktiv
majd a teljesitmény visszater a 8. szintre
Megj.: az Elszívó Power Booster Aspiratore aktiv, a kivalasztott fözözona kijelzöjen (13) "P" szimbólummal jelenik meg
- Timer
A Timer fungció bekapcsolása/szabályozása az elszívóhoz
- Valasszon elszivot.
- Nyomjon — + (8) a Timer fungcioba lépeshez (barmilyen sebességröl)
- Szabályozza a Timer funkci odóartamát:
nyomja meg a kivalasztogombat +, az automata
kikapcsolasi ido noveleshez
nyomja meg a kivalasztogombat -, az automatikus
kikapcsolasi ido csokkenteshez
a kijelzon (15) megjelenik a visszaszamlalas,
Megegyzés: az elszivo kijelzöje mellett megjelenik a “D szimbóolum(19)
Amikor a timer befejezte a visszaszámlást, hangjelzés hallatszik (2 percre, vagy megnyomva gombját +), mig a kijelzö (15) villog, ezzel a szimbólummal "000
A Timer kikapcsolásához:
- valasszon Kivalaszto zonat (6)
- allitsa a timer értékét -ra-/re "D", segitségével
Megjegyzés: ha idokozben nem nyom meg mas gombot, akkor a funkció aktiv marad.
Szurok telitettség jelzöjenek aktivalasa
Ezek a jelzok altalaban inaktivvala vannak (mind azsir-, mind az aktiv szen szurokhoz)
Aktivalásukhoz az alábbiak szerint kell eljární:
-kapcsolja be az elszivó felületet a segitségével;
- kikapcsolt elszivo motor s fozozónak mellett nyomja meg és hagyia lenyomva a Kivalaszto zonat (7):
a LED "FILTER" (17) gyéren világítva felgyullad
az elszívó kijelzöjén (14) megjelenik a "G" betü - a
zsirszürők telitettség jelzöjének aktivalásához -
Megj. : ismét nyomja meg a Kivalaszto zonát (7), hogy a kijelzón (14) megjelenjen az “F” betü és el lehessen vegezní az aktív szén szagszürök aktivalását Aktív
- nyomja meg a Kivalaszto zonat (6), a LED "FILTER" (17) erős fényel világít, majd 10 masodperc elteltével kikapcsol, jelezve, hogy megtörtent az AKTIVALÁS.
Szurok telitettség jelzojenek inaktivalasa
ismételje meg a fenti aktivaláshoz leírt folyamatot;
- a LED "FILTER" (17) gyér eròsségū megvilágítársa tér át, majd 10 masodperc elteletével kikapcsol, jelezve, hogy megtörtent az INAKTIVALÁS.
Szurok telitettség jelzõje
A szagelszívo jelzi, amikor el kell végezni a szürk karbantartásat:
Zsirszuro
a LED "FILTER" (17) felgyullad;
a kijelzon (14) megjelenik a "G" szimbóolum (a bekapsolástól számított 10 masodpercre)
Szagelszívó aktiv szénszúró
a LED "FILTER"(17) villog;
a kijelzon (14) megjelenik az "F" szimbóolum (a bekapcsolástól számított 10 masodpercre)
Szurok telitetsegenek visszaallitasa
A szürk karbantartása után (zsir-és/vagy aktiv szén szagszürk) hosszan nyomja meg a Kivalaszto zonat (7):
a LED FILTER" kikapcsol es ujrainditja a kijelz szamlalojat.
Megegyzés: Mindkét szúro egyidejú jelzése esétén ismetelje meg a mveletet.
- Automatikus üzemmod
A termek olyan levego minoseg erzekelovel van ellatva, mely letetové teszi az elszivo fozési tipusanak legmegfelelobb elszivo sebesseg automatikusan torteno beallitasat.
A funkció aktivalásához:
Röviden nyomja meg a Kivalaszto zonát (7), a LED (A)
(18) felgyullad, jelezve, hogy az elszivo abben az uzemmodban uzemel.
SNAP-al felszerelt elszivo automata mukodese
Az elszívo és a SNAP® közöttti összeköttetéshez olvassa el a SNAP®-hoz kapott kezikönyvet vagy látogasson el a www.elica.com webboldalra.
Megegyzés: SNAP® egy segéd elszívo egység, mely az elszívoval együtt képes muködni.
Röviden nyomja meg a Kivalaszto zonát (7), a LED (A)
(18) és a LED " (22) felgyulladnak, jelezve, hogy az elszívó电影节 az üzemmodban mückodik.
- Nytott FLAP jelzö
Az elszivó zona egy gépi forgo FLAP-pal van felszerelve. Be kell kapcsolni az elszivot es ki kell nyitni a flap-et a termek aktivalásahoz. Az elszivohz érzékelö tartozik, amennyiben a FLAP-et teljesen bezárjak, automatikusan leallitja a motort. Az elszivásCsak akkor indul ujra, ha kinyitják a FLAP-et.
- az elszívó bekapcsolásával nem indul be a motor, ha a FLAP zárva van :
a LED "OPEN" (23) felgyullad, hosszú beep hangjelzés hallatszik 5 masodpercenként a kijelző (12) villog
- a FLAP-et jaró motorról bezárvá a motor leál:
hangjelzés hallatszik 5 masodpercenként
a kijelzö (12) villog
A keszüléket egy Window KIT senzorral (a gyártó nemBiztosítja) valo használatra tervezték.
A Window KIT szenzor telepitésével (csak SZIVO Üzemmodbeli hasznalatkor) a légszivás kikapcsol, akárhányszor a szobában levő ablak, amelyre a KIT van szerelve, be van csukva.
A KIT-nek a keszülékhez való elektromos csatlakoztatasat szakképzett muszaki szemelyzetnek kell vegrehajtania.
- A KIT-hez külön tanusitványt kellBiztositani az összetételre és a készülékkel valo hasznalatra vonatkozobiztonsagi szabványok tekintetében. A telepitest az érvényben lévo háztartásikészülékerek vonatkozo elöirások szerint kellelvegezni.
FIGYELEM:
- a KIT-nek a keszülékhez való csatlakozást szolgálo kabelnek az érintésvédelmi torpefeszültsegre (SELV) tanúsitott aramköhő kell tartoznia.
- az elektramos háztartási keszülék gyártója semmiféle felelosséget nem vällal a KIT hibájából és/vagy üzemzavaraból és/vagy hibás beszereléseból eredő esetleges kellemetlensegekér, károkér, tuzér.
4.1 Teljesitménytáblázat
| Teljesitmény szint Fözés típusa | Szinhasználat (jelzés a fözési tapasztalat és szokások alapján) | ||
| Maximális teljesitmény | Boost Gyors melegítés | Ideális az éelmiszer gyors felmelegítésére, viz gyorsforralására, vagy fözöfolyadék gyors megmelegítésére | |
| 8-9 | Sütés - forralás | Ideális pirításhoz, fözés megkezdéséhez, fagyasztott termékek sütésére, gyorsforralásra | |
| Nagy teljesitmény | 7-8 | Pirítás - sütés - forralás - grillezés | Ideális sütéshez, hosszú ideig tartó forraláshoz, fözéshez és grillezéshez (rövid ideig, 5-10 percig) |
| 6-7 | Pirítás - fözés - párolás - sütés - grillezés | Ideális sütéshez, hosszú ideig tartó forraláshoz, fözéshez és grillezéshez (közepesen hosszú ideig, 10-20 percig), eszközök elömelegítésére | |
| Közepes teljesitmény | 4-5 | Fözés - párolás - sütés - grillezés | Ideális sütéshez, hosszú ideig tartó forraláshoz, fözéshez (hosszú idón át). Tészta keveréshez |
| 3-4 | Fözés - lassú tüzön fözés - haberás - keverés | Ideális hosszú ideig tartó fözéshez (rizs, szószok, sültek, halételek), ahol az etelt lében fözik (pl. viz, bor, leves, tej), tésztakeveréshez | |
| 2-3 | Fözés - lassú tüzön fözés - haberás - keverés | Ideális hosszú ideig tartó fözéshez (rizs, szószok, sültek, halételek egy litemél kisebb mennyiségben), ahol az etelt lében fözik (pl. viz, bor, leves, tej), tésztakeveréshez | |
| Alacsony teljesitmény | 1-2 | Olvasztás - felengedés - melegen tartás - keverés | Ideális vajpuhitásra, csokoládé olvasztásra, kis méretű élemiszerek kiolvasztására |
| 1 | Olvasztás - felengedés - melegen tartás - keverés | Ideális frissen fözött, kis mennyiségü etelek melegen tartására, tányármelegitésre és riztó keverésére | |
| KI | Nullteljesitmény | Rakodófelület | Fözölap stand-by vagy kikapcsolt állapotban (fözés végén a maradékhö esétén lehetséges, H-L-O betükkel jelöve) |
4.2 Fózési tablázat
| Éeilmiszer kategoriα | Ételek vagy fõzétipusok | Teljesitményszint és a fõzés menete | |||
| Első faszis | Teljesitmény | Második fázis | Teljesitmény | ||
| Tészta, rizs | Friss tészta | Víz melegítese | Booster-9 | A tészta fõzese és forrásban tartása | 7-8. |
| Friss tészta | Víz melegítese | Booster-9 | A tészta fõzese és forrásban tartása | 7-8. | |
| Párol rizs | Víz melegítese | Booster-9 | A tészta fõzese és forrásban tartása | 5-6. | |
| Riztó | Sütés és pörkölés | 7-8. | Fözés | 4-5. | |
| Zöldségek, hüvelyesek | Pároltak | Víz melegítese | Booster-9 | Párolás | 6-7. |
| Olajban sULT zöld ségek | Az olaj felmelegítese | 9. ábra | Sütés | 8-9. | |
| Pirítás | A kelliékek melegítese | 7-8. | Fözés | 6-7. | |
| Pörköltek | A kelliékek melegítese | 7-8. | Fözés | 3-4. | |
| Sültek | A kelliékek melegítese | 7-8. | Aranybarnára sütés | 7-8. | |
| Húsok | Sütés | Olajban pirított hus (amennyiben vajon készítii, úgy 6. fõzőfok) | 7-8. Fözés | 3-4. | |
| Roston sütés | Serpenyő elömelegítese | 7-8. | Grillezés mindkét oldalon | 7-8. | |
| Pirítás | Olajban pirítás (amennyiben vajon készítii, úgy 6. fõzőfok) | 7-8. Fözés | 4-5. | ||
| Szaftos/pörkölt | Olajban pirítás (amennyiben vajon készítii, úgy 6. fõzőfok) | 7-8. Fözés | 3-4. | ||
| Halak | Roston sütés | Serpenyő elömelegítese | 7-8. | Fözés | 7-8. |
| Szaftos/pörkölt | Olajban pirítás (amennyiben vajon készítii, úgy 6. fõzőfok) | 7-8. | Fözés | 3-4. | |
| Rántott | Az olaj vagy zsír felhevítese | 8-9. | Sütés | 7-8. | |
| Tojás | Rántották | Vaj vagy zsír hevítese serpenyőben | 6. ábra | Fözés | 6-7. |
| Omlett | Vaj vagy zsír hevítese serpenyőben | 6. ábra | Fözés | 5-6. | |
| Lágy tojás//kemény tojás | Víz melegítese | Booster-9 | Fözés | 5-6. | |
| Palacsinta | Vaj melegítese a serpenyőben | 6. ábra | Fözés | 6-7. | |
| Szószok | Paradicsom | Olajban pirítás (ha vajon, akkor a 6. teljesitményfokozat) | 6-7. | Fözés | 3-4. |
| Ragu | Olajban pirítás (ha vajon, akkor a 6. teljesitményfokozat) | 6-7. | Fözés | 3-4. | |
| Besamel | Az alap alkésztítese (olvassza meg a vajat és szórja rá a lisztet) | 5-6. | Forralja fel | 3-4. | |
| Édességek, krémek | Cukrászkrém | Forralja fel a tejet! | 4-5. | Tartsa forrásban! | 4-5. |
| Pudingok | Forralja fel a tejet! | 4-5. | Tartsa forrásban! | 2-3. | |
| Tejberizs | Melegitse meg a tejet! | 5-6. | Tartsa forrásban! | 2-3. | |
5. Karbantartás
A fozolap karbantartasa
Figyelem! Barmilyen tiszitasi vagy karbantartasi muvelet elott gyrozodjon meg rola, hogy a fozzónak ki legyenek kapcsolva és a hofok jelzöfeny elaludt.
5.1 Tisztoiás
A fózolapot minded hasznalat után tiszitsa meg.
Fontos!
Ne hasznaljon dörzsszivacsot! Hasznalatuk idóvel felsertheti az üveget.
Ne hasznaljon olyan irritalo vegyszereket, mint a sutotisztitó spray vagy folttisztitok.
Minden hasznalat utan hagyja kihulni a fozolapot, majd tisztitson le minden etelmaradek lerakodast es foltot
A kukor es a magas kukor tartalmu éelemiszerek kárositják a fózöfelületet, igy ezeket azonnal le kell takarítani.
A so, a cukor es a homokszemcsek felkarcoljak az üvegelületet.
A fózolap tiszṭitásához puha rongyot, konyhai kéztörlöt vagy hasonlo termékeket használjon (tartsa be a Gyartóutasításait).
NE HASNZALJON GOZTISZTITOT!
Fontos!
Véletlen vagy nagy mennyiségü folyadék kiömlések esétén a kiüritō szelepet is használatja, amely a termek hatoldán van, hogy eltávolítsa a maradékokat és maximális higieniás biztonságban tiszithasson.
abra 18
A teljesebb és alaposabb tiszításhoz teljesen eltávolithatja az also kádat
abra 19
A fém rács tiszitása:
A rácsot kézzel, meleg vízzel és semleges szappannal kell lemosni, majd alaposan szárazra kell törólni az oxidálódas elkerülèse érdekében.
Az elszívó karbantartása
Tisztlitas
A tiszitáshoz KIZÁRÓLAG semleges folyadékkal
megnedvesitett ruhat hasznaljon. NE HASZNALJON
SZERSZÁMOKAT VAGY ESZKOZÖKET A TISZTITÁSHOZ!
Kerüljé a surolóanyagokat tartalmazó termékeket.
NE HASZNÁLJON ALKOHOLT!
Zsirtalanitó szuro
A fózésból megmaradt zsirrészecskéket orzi meg.
Havonta egyszer tiszitsa meg (vagy amikor a telitetsetget jerz rendszer jerzi), nem agressziv tiszitoszerekkel, kézzel, vagy mosogatogepben alacsony hörmseklen, rovid ciklusu programon.
Mosogatógepben mosáshoz a fém zsírtalanitó szúró szinét vesztheti, de a szúró tulajdonságai egyáltalán nem valtoznak. ábra 15
Aktivszénszüro - Kerámia
(csak szuro verzioban)
Megartja a fozésból eredō kellemetlen szagokat.
A termek szagszurokkel van felszerelve. A szagszurok telitettsége a fozés modjatól és a zsírszuró tisztitásanak gyakorisagátol fuggöhen, hosszabb hasznalat után kovetkezik be. A szagszurok horegenerálhatok 2/3 havonta, elomelegitett sütöben 200 °C-on 45 percig. A megfelelo regenerácioBiztositja az állando szürési hatékonsysagot 5 evig.
Figyelem! Ne helyezze a szuroket a suto aljara, hanem tegy egy tepse, es helyezze koztes magassagba.
abra 17-17a-17b-17c
5.2 Hibakeresés
| HIBAKÓD | LEÍRÁS | LEHETSEGES OK | ELHÁRITÁS |
| E2 | A főzőzónica a túl magas hófok miatt kikapcsol | Az elektromos részek belső hörmséklete túl magas | További használat elǒtt várja meg, mig a főzőlap teljesen kihűl |
| ERR03 + hangjelzés | A rendszer a gomb folyamatos (tartós) aktivalását észléri. A kezelőfelület kikapcsol 10 ésodperc után. | Víz, fazekak vagy konyhai eszközök a felhasznález felület felett. | Tiszítlsa meg a felületet, távolítsa el az esetleges tárgyakat arról. |
| Az összes tõbbi hibajelzéshez (E ... U ...) | Hévija a műszaki szervizszolgálatot és mondja be a hibakódot | ||
5.3 Szervizszolgálat
A muszaki szervizhez fordulas elott
- Gyözödjön meg rola, hogy a,,Hibakeresés " fejezetben ismertetett pontok alapjan nem tudja-e egymaga megoldani a hibat.
- Kapcsolja ki majd kapcsolja ismet vissza a keszuléket és ellenorizze, hogy nem szünt-e meg a hiba.
Ha a fenti ellenorzs utan a hibajelzs tovabbra is fennmarad, vegye fel a kapcsolatot a legkozelebbi muszaki szervizzel.
PpIbpaKeTe Ce CTPKTHO KbM HNCTpyKuHnTe, DaJeHN B HaCToaTO pkoBOcTBo. HnpMaTa He HOCn HNKaKBa OTROBOPHOCT3a eBEHTyaJIHH HeN3IIpaBHOCTn, IIeTN IIN IOKaHn, IIpeJIN3BHKaHNOT ypeJa, Bb3HKNHaJIb Pe3yJITaT Ha HeCIIa3BaHe HA HNCTpyKuHnTe, DaJeHN B HAcTOIoTO pkoBOcTBo. YpeIbT e IIpeJHa3HaueH eINHCTBeHo 3a DOMaSHA yNOTpe6a 3a rotBeHe Ha XpaHNTeJIHH IPOdyKTn I acPiHaHa dIM N I3NapeHnO T CaMTo rOTBeHe. He ce IOnyCKaT dpyTH IIpNJIOKeHn (HaIP. OTONJIbaHe Ha IomeJeHH). IIpon3BOJInTeJIrT He Hocn HHKaKBA OTROBOPHOc 3a HeIpaBnHa yIOTpe6a IIN HeIpaBnIHn HaCTpoKn Ha KOMaHnTe.
YpeTMOKe Da ce pa3NnUaBA BbHnHO OT NOKa3aHOTo Ha fHyprTe, NOMeCTeHN B HAcTOnATo pKOBODCTBO, HO He3aBnCmO OT TOBa, INHcTpKuNTe 3a yNoTpe6a, NOdPbXka NnHctanIpaHe ca HanbNHO eHaKaBn.
I IpooyeTe BHHMaTeJIHO HNCTpyKuHnTe: Te CbIbpxkAt BaXHa HHΦOpMaIIr OTHOCHO MOHTnpaHETo, yIOtpe6aTa H MepKHe 3a 6e30PiacHOCT.
He n3BbPWBaIe eJIekTpIueckn npomeHn Ha ypeHa.
I IpeHn Da IprHCTbHNTe KbM MOHTnpaHe Ha ypeHa, IpoBepTe BCnKn KOMIOHEHTn 3a eBEHTyaJIHN IOBpeHn. Ako HMa IOBpeHn, CBpbXeTe ce c dNcTpNo6yTopa n He IpnCTbHBAaTE KbM MOHTnpaHe.
①Провете ueioctta Ha ypeHa IIpeHn Da IIpHCTbIHTe KbM HnCTaJIHpAHeTo. Ako HMa IIOBpeHn, CBbPKeTe ce cДИСТРБуTopa И He IIpHCTbIBaIte KbM MOHTIpaHe.
3a6eIexKa: YactHTe, OT6eJIaHH CbC CHMBOJa (^*) , ca OIIuHOHaJIHN aKceCoapH n Ce IOCTaBrt CaMO C HAKOHN MOJeIN HIN ca DeTaN, KOHTo Tp8Ba Da 6bDaT 3aKyIeHN OTDeJIHO.
1.
IpeDynpexKdEHHa
BHMaHne! PnIbpaKe ce cTpKTHO KbM CJIeHNTE HNCTpyKcH: - Ipei Da II pNCTbIIHTe KbM KaKBaTO n Da OIEpaIg NIO MOHTnpaHe, N3KJIIOUeTe ypeHa OT eJIeKTPnuECKaTa MpeKa. MoHTnpaHETo N IOIbpJbKKaTa Tp6Ba Da Ce N3BbPbIBaT OT CIIeIHaJIIN3HpAte TXHKn B CbOTBeTCTBHe C HNCTpyKcHtE Ha IIPOH3BOIDHTeJIy N IIpr CIIa3BaHe Ha JeIcTBaIaTa MeCTHa HOPMaTHNBHa ypeIbBA B O6laCTTa Ha 6e3OJaCHOCCTTa. He IoppaYIte H He 3aMeHJte KOrTO n Da e qact Ha ypeIa, aKO TOBa He e CIIeIHaJIHO YKa3aHO B PbKOBoIDCTBOTO 3a EKCIIIOaTuIg. 3a3eMЯBaHTo Ha ypeIa e 3aIbJIIXeJIHO IIO 3aKOH.
3axpaHbAunr Ka6eI Tp86Ba Da 6bJe DOCTaTbUHO IbIbI, 3a Da IIIO3BOJIN CBbp3BaHeTO KbM eJIeKTPnueCKaTa Mpeka Ha ypeHa, KOHTo e BrgpaJeH B Ioka. 3a Da MOKe MOHTnpaHTo Da Ce N3BbPIIIN B CbOTBeTCTBHe C DeInCTBaAata HopMaTHNBHa ype6a 3a 6e3OIIacHOCT, e HeOBXODIM MHOrIOJIIOCEH IIpeKbCBauch, KOHTO OTROBapra Ha HOpMaTHNBHTe N3NCKBaHH N OCHyprBa IJIIOCTHO N3KJIIOUBAHe O1 MpeKaTa IIpn YCIOBna HA CBpbxHaIIpeJKeHne KATEGOPHA III, B CbOTBeTCTBHe C IIpaBnlaTa 3a MOHTnpaHe. He N3IOJI3BaIte pa3KIOHNTe IN yIbJIkHTeJI. CJIeJ KAto IIprIKJIIOHTe C MOHTnpaHETo, eJIeKTPnueCKHTE KOMIOHEHTN He Tp86Ba Da 6bDaT IOBueye IOCTbIHN 3a IOTpe6HTeJ. UpeBT N IOCTbIHNTe qACTn Ce HArpyBaT IO BpeMe Ha pa60Ta. BHImaBaIte Da He DOKOCBaTe HAropeuBaIHTe eJIeMeHTN. He IIO3BOJIABaIte Ha DeIaTa Da CN IgpaT C ypeJa; IIpbXTe rHa pa3CTOJHne H IOd Ha6JIIOHeHne, TB' KATO IOCTbIHNTe qACTn MoKe Da Ce HArpyT 3NaHTeJHO IIO BpeMe Ha yIpOTpe6a. IIpeDn Da I3IOJI3BaT INdyKIIIOHHN IJIOT, Xopatc CbC CbPdeuHn IIeCMeKbpN n AKTHBH MeINHNCN HMIIaHTN Tp86Ba DA IIPOBepRT dAJIN CTmUYlAToPbT NM e CbBMecTtM C BbIPoCSHn ypei. IIo BpeMe Ha n CJIeD yIpOTpe6a He DOKOCBaIte HaropeuHnte qactn Ha ypeJa. II68raBaIte KOHTaKTA C TbKaHN IJIN dpyrN Bb3IIaMeHMn MaTePnaJIN DOKaTO BCNUKN KOMIOHEHTN Ha ypeJa Hc Ca Ce OXIAIDIN IOCTaTBuHO, PnCK OT IIOJAP. He IIOCTaBMyTe BB3IIaMeHMn MaTePnaJIN IJIN 6IIN3O Do Hero. Ma3HNHtE N HAropeIeHOTO OJINO Ca JIECHO
Bb3PnAmEHm. BnHaHn Ha6IoudaBaTe TOTBeHeTo Ha xpaHn, 60rAtn Ha Ma3HNHn OJNO. Ako NOBbpxHOCTTa e HanykaHa, n3KJIIOUeTe ypeDa, 3a Da n36BerHeTe eBEHTyaJIeH ToKOB yIap. He e npedBnIeHO ypeBt Da ce aKTHBnPa qpe3 BbHWeH TaIMep nIIu Ype3 OTDeJIHa CnCTema 3a DnCTaHcNHO UnpabJeHne. TOTBeHeTo Bbpy TOTBapCKn IIOt C OJNO n Ma3HNHn, 6e3 Da rO Ha6JIIODaBAte, MOKe Da e ONaCHO n Da npedn3BVnKa IOXap. TOTBeHeTO Tp8Ba Da Ce n3BbPbWA PoD H6JIoDEHne. BbP3OTO pRIGOTBnHe Ha XpaHn Tp8Ba Ce n3BbPbWA POd NOCTOHHo H6JIoDEHne. He ce ONITBaIte HNKORA Da racnte PnAmbIte C BODa. O6paTHO, N3KJIIOUeTe ypeDa n NotTuWEte PnAmbIte, HAnpIMep c KanaK nIIN npOTNBONOXapHo OdeJNo. OnaCHocT ot NOxap: He noCTABYIe pPeDMETN Bbpxy NOBbPxHOCTTE 3a RotBeHe. He n3POn3BaIte NapOChTauKn, CbIeCTByBa pICK OT TOKOB yIap. He NOCTABYIe MeTALHn IpeDMETN KaTO HOKOBe, BnLIuN, JbXuNn NN KanaCn BbPxy NOBbPxHOCTTA Ha TOTBAPCKn PLOT, TbN KATO bNXa MOrLn Da ce HaxEkat. PpeDu Da CBpbXeTe ypeDa KbM en. MPexkata pa3rIeDAitNe NDENTNΦNkAuzHOHATA TabeNk (KOaTO Ce HAMIPA BdoJHATA qact Ha ypeDa), 3a Da CE yBepNTe, Ye HAnpExeHnTo n MOUHOCTTa OTROBAPRT Ha HAnpExeHnTo, KoETO IpOTNuA B eJL. MPexkata n Ye eJN. KOHTAKT e NODXODAù. Ppi HAnluyne Ha eBEHTyALHn CbMHeHna, NOTbpcTe NOMOHTA Ha KBaJIINΦNzIupaH eJEKTPOTEXHnk.
Baxho: Cneu npoTpe6a n3KIOUeTe roTBapckn IIOI Tpe3 KOMaHNOTo yCTPOiCTBO Hc Ce IpeIDOBepraBaIte Ha DeTEKTOPa 3a rOtBapCKn CbDOBe.
N36yBaIte N3TnUaHe Ha TeuHocTn NO
PLOTA, 3aTOBA npBapeHe NIN
3aRpaBaHe Ha TeuHOCTn HamaJeTe
CnIATA Ha 3aRpaBaHe. He OCTaBraIte
PLOTOBE T BKNIOUeHN C Ppa3HN
TEHJKePN I TnAHN Bbpxy T8x INN 6e3
CbIOBe. Cpei KaTO pRkNIOUHTe C
TOTBEHTo, N3KJIIOUHTe CbOTBETHaTa
30Ha 3a RotBeHe. PnI RotBeHTo
Hnkora He N3NOJ3BaIte aIyMHHeBO
foJIO, HNKORA He NoCTaBraIte
DInpeKTHO IPOdYKTN, ONAKObAHN B
aIyMHN. AlyMHNrT 7e pa3TONI N
NoBpeDN HeNOpPaBmO Ba7n ypei. Hnkora He 3aTOJIIATE KOHCEPBHN IINI
TeHEKnEHN KUTNI C XpAHN, 6e3 Da CTe rN
OTBOPJIN IpeDN TOBA, TbN KATO e
Bb3MOXHO Da EKCnIOJupat! ToBA
IpeDynpexKDeHne BaxN 3a BCNUK
OCTaHaJI NBDObE RotBapCKN ILOTOBE. N3NOJ3BaHTo HA MHORO BUCOKA
MOUHOCT, KATO HAnpIMep FOyHKcIyTA
Booster, He e nOxDxoJaIo 3a 3aRpaBaHe
Ha HAKON TeuHOCTN KATO HApIMep OJIO
3a IIpPxHe. IpeKaJIeHO CINHata
TONIINA 6n MoIgA da 6bde OnacHa. B
Tezni CnyauBn Bn IpeOpbUvame Da
N3NOJ3BaTe IO-HNCKa MOUHCT. IOTBAPCKITE Tp8Ba Da ce
NoCTABT DInpeKTHO B UcHTbPa Ha
KOTLOnA Ha RotBapCKN IPIOT. B HnKaKbB
ClyuaH He NOCTABRAITe dpyrN IpeDMtN
MeJdy RotBapCKITE CbDOBE N KOTLOHA. Ipn DOCTIRaHE Ha BVCOKA
TEMNEPATypa UpeDbT HAMALBA
ABTOMATNUHO HNBOTO Ha MOUHOCT B
3OHATA Ha RotBeHe. IpeDN BcKa
OnepaZna 3a NouchTaBHe INI
NoDprBXka, N3KJIIOUHTe UpeDa OT
EJIekTpnuCeckata MpeXa KATO N3KJIIOUHTe
UencelA INI N3KJIIOUChK TnABHn
IpeKbcBaay Ha JxNJlIeTO. 3a BCNUK
ONEpaZnn Ha IHCTaJInpaHe N NODprBXKa
N3NOJ3BaIte pa6oTHn PbKabuZn.
UpebT Moxe Da Ce I3PON3Ba OT Deca Ha Bb3pact Ha He No-MaIKO OT 8 rOdnHn OIT Nlua C HamaJIeHN Qn3NueCKn CnOC6HOCTN Nll Bb3PnTn Nll 6e3 ONNT Nll Heo6XODIMN PO3HaHnA, PnYcNOBHe, Ye Te Ca NOD Ha6JIHODeHne Nll CLeE KaTO CbIuTE Ca NOLyUHNI INCTpyKznn 3a 6e3OpacNa YnOTpe6a Ha UpeDa N Ca OCB3HaJI N OPACHOCTNe, CBbp3AHN C Hero. DeaTa Tp6Ba Da 6bDat KOHTPOINPAHn, 3a Da Ce rapaHTnpa,Ye Te He nrrpaT C ypeDa. PoNCtBAHETo N NOdRpBXKaTaN He Tp6Ba Da Ce I3BbPbWBat OT DeCa 6e3 Ha6JIHODeHne. NOMEseHEnTo Tp6Ba Da pa3NoJara C DoCTaTBuHa BEHTINLAZNA, KOrato UpeDbT Ce I3PON3Ba EDHOBeMeMeHNO C DpyrN UpeDN C ROPNBHa FyHKZna, Ha ra3 NII N Dpyr BVD ROPNBEN MaTePnA1. UpeBbT Tp6Ba Da 6bDe IOUCHTBaH YeCTo, KaKTo BbTpE, TaKa N OTBbN (IOHE EINH PbT HA MECEU), CNa3BaIte CTpNKTHO Yka3AHnra T B INCTpyKzInTe 3a NOdRpBXKa. HeCnA3BaHETo Ha cTaHdApTnTe 3a IONUCTBaHc Ha UpeDa N Ha 3AmHaTaN IONUCTBaHETo Ha QnITPnTe, BOi N DO pNcK OT NOxap. CTrpoTc 3a6paHЯBa RotBeHOT OJAMBe. N3PON3BaHETo Ha CBO6Oden Plamk e BpeDHO 3a QnITPnTe N MOxE Da NpeDn3BnKa NOxapri, CLEIDOBATEJNHO PrN BCNUKn Cnyan Tp6Ba Da ce I36yRbA. PbpXeHTo Tp6Ba Da Ce I3BbPbWA NOJ KOHTPOI 3a Da Ce I36erHe 3aNAIBaHETo Ha HarpTOTO OJNO. BHIMAHNE: Korato PnOTbT 3a RotBeHe pa6OTN, DOCTbNHITE qACTn Ha UpeDa MOrat Da CE HarpeT. BHImAHNE! He CbBp3BaIte UpeDa KbM eJektpnueckata MpeXa, DOKATO MOHTnpaHeto He e 3aBbPwINO HAnbIHO. DOKOJIKOto Ce OTHACrdo TEXHnueCKnte MEPKn I MEPKITE 3a 6e3OnachOCT, KOnTO Da Ce npeDnprnemAT
3a n3Bexdahe Ha OTPa6oTe Hr30Be, PnDbPkaTe Ce CTPKTHO KbM PpeDbHDeHOTOB PERIaMeHTa Ha MeCTHHe KOMTteHTHN OprAH. AcnpupaHnT Bb3dyx He Tp6Ba Da 6bJe HAcOueH B KaHaJ, N3NoJ3BaH 3a OTBeXdaHe Ha OTPa6oTe Hr30Be, PpOn3BeHn OT ypeiN C rOpHe Ha ra3 IIN DpyrN TOpNBn MaTePnaJI. Hnkora He N3NoJ3BaIte ypeDa 6e3 PpaBnHNO MOHTIPAHa ckapa! N3NoJ3BaIte EDINCTBeHO fNkCpuNTe BnHTObE, PpInOKeH N KOMJIeKT C ypeDa 3a INHCTaJIpaHHeTO IIN, aKO He Ca PpInOKeH, 3akynTe NOxDQySsTn BnHTObE. N3NoJ3BaIte PpaBnHata DblXnHa 6oTObE, KOnTO Ca NOCOeH N B PbkOBODCTBO 3a MoTaxK. Korato To3n Upei N dpyrnte ypeDi, 3axpaHEn C eJHa eHepRn, KOAYe E eJekTpuecka, Te FyHKUONHPaT eJHOBPemHo, HeratNBHOtO HAnraHe B NOMEseHNeTo, He Tp6Ba Da NaDBruAba 4 Pa (4 x 10-5 bar). BaxHo e Da cbxpanraBate HactoTo pBkoBOdCTBO, 3a Da MoKe Da ro KOHCyItpaTe BbB BCEKn eJIn MOMeHT. Ppi npodax6a, npexBbpJne Ha CO6CTBeHocCTTa IIN PpeMeCTBaHe, PpOBepTe DaII PbkOBODCTBOTO CE Hamipa BnHaI npyepa.
To3n ypei mma MapknpOBka B Cb0TBeTCTBne c Ebponeecka
DnpeKTHBa 2012/19/EO-UK SI 2013 No3113,OTnaDbuO ot
eNeKtpueecko n eKeKtpoHNO obOpyDbaHe (OEEO).
YBepraKn Ce, ye To3n ypei ige 6bJe n3XbPJIen no
npaBnIe HauHH,notpe6nteJrT dOpunHacr 3a
npedotBpaTaBAhe Ha noteHcuaJIHInTe oTpuaTeHN
nocneDu 3a OKOnHaTa Cpea N 3a BaWeTo 3dpaBe.

CmBoT Bbpy ypea nnB npdpjkaaata ro DOkymeHaia nocOyBa, ye To3n npOdyKT He Tp8Ba da ce TpeTnpa KaTO 6ntOB OTnabK, a Tp8Ba da 6bDe npedeAen B CneuHaHO npEdHa3NaueHInTe 3a TOBA NyHKToBe 3a peuKnipaHe Ha eNeKtpnuecko n eNeKtpOnH0 o6OpyDbaHe. PnpdbPkaIte Ce KbM MeCTHIne perlAmEHn 3a 06e3BpeXdaHe Ha OTnAbuN. 3a No-noDpo6Ha HfOpMaun BB Bpb3Ka C TpeTnpaHTo, OON3OTBopraBaHTo n peuKnipaHTo Ha To3n npOdyKT, Bn CbBeTBame da ce 06bpHeTe KbM KOMPeTeHTHIne MeCTHn Cnyx6n, Cnyx6nTe 3a
c6bnpaHe Ha 6ntOBn OTnaDbuN INN KbM Ma3NuHa,OT KOHTO CTe 3akynnn npoNykta.
O6OpyDBAHe, npoekTnpaHo, TeCTBaHO n npOn3BeDeHO B CbOTBETCTBnE CbC CTaNapTa OTHOCHO:
- Be30nacHocT: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-6, EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.
- EKcIIOaTaUHOHH xapaKTepuCTnKn: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.EN 60350-2;
EMC:EN55014-1; CISPR 14-1; EN55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC61000-3-3; EN/IEC61000-3-12. Ipnopbkn 3a npabnHa ynoTpe6a c ceHn HamaJBAhe Ha BnHHeTO Bbpxy OKonHata cpea: Korato ce 3anoue He rOtBeHTo, BKIOUeTe ypeDa Ha MNHMaJIHa CTeneH, KaTo ro OCTaBHe TBKIOUeH 3a HRAKONKO MNHTu N CneI 3aBbPbBaHe Ha rOtBeHTo. YBeNHTe CKOpocTTa Camo npn HAnuHne Ha TOnemn KOnUcCTBa DNIM INI Na pa, KaTo n3NoI3BaTe FyHKnra booster camo B kpaHn CnyaH. 3a da Ce NOdIbPxkA B Do6pa eFekTbHOCT CNCTeMaTa 3a HamaJIaBaHe Ha MInr3MITE, KORATO E No6xOdIMO NOmEHNTE Kap6OHnHn FInTbp/Kap6oHHnTe FInTpN. IooNCTBaIte Pnp HxJa FInTbpa 3a Ma3HNH, 3a Da Ro NOdIbPxkAte B Do6po pa6oTHo cbctOraHne. 3a da Ce ONTmNImPa eFekTbHOCTTA N 3a Da ce CBeDe Do MNHMym UyMbT, IN3NoI3BaIte Bb3DyXOBOn C MaKcImaJIeH DnAmEtbp, NOCoYeH B TOBa pKBOODTB
2. Ynotpe6a
Ynotpe6a Ha nJota 3a roTBeHe
CnCTemata 3a rotBeHe C nHdyKzne Ce OCHOBaBA Bbpyx
fN3uYeCKnIeHOMen Ha MaHNTHATA NHykZn. OCHOBnA
XapakTePncTnKa Ha Ta3n CnCTema e DnpeKTHO
npexBbPnHe Ha eHepnraOT reHepaTopa Ha TeHdxKepaTa.
PpeDmCTBa:
Ako ce cpaBn c eJektpueecknte KOtnoHn, Baunr HnykUHOHe nnot e:
- No-cnrypeH: NO-HNCKa TEMNEpaTypa Bbpxy CTbKNeHaTa NOBbpxHOCT.
- No-6bp3: NO-KpaTko Bpeme 3a 3aToTnJIHe Ha xpaHaTa.
- NToToueH: nIIOrBt peaHnpa BeHara Ha 3aJaDeHHTe KOMaHdN.
- No-epikacen: 90% OT noBnHaTa eHepnCe npeo6pa3yBa B TOJIIna. OCBEN TOBa, CNEI KATO eINH nTCTe OTCTpAHNI IOTBapckn CbD OT nNToA, PpeHocbT Ha TOnIIHa CNIPA He3a6abHO, N35raBmK EBEHTyJNa 3aY6a Ha ToJIIna.