NikolaTesla SWITCH GLOW PRF0183878 - Fogão ELICA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho NikolaTesla SWITCH GLOW PRF0183878 ELICA em formato PDF.
| Marca | Elica |
| Modelo | NikolaTesla SWITCH GLOW PRF0183878 |
| Tipo de produto | Fogão por indução com exaustor integrado |
| Alimentação elétrica | 220-240 V, potência máxima 7200 W (ajustável via Power Limitation) |
| Número de zonas de cozimento | Não especificado (placa de indução) |
| Potências de cozimento | 9 níveis + Power Booster (nível P) |
| Função Bridge | Sim, para combinar duas zonas em uma grande superfície |
| Temperature Manager | Sim, mantém temperatura constante |
| Power Booster | Sim, 5 min nas zonas de cozimento; 15 min (nível 9) ou 5 min (nível 10) para aspiração |
| Exaustor integrado | Sim, 8 velocidades de aspiração + 2 níveis Booster |
| Função automática do exaustor | Sim, com sensor de qualidade do ar e compatibilidade SNAP® |
| Tipos de filtros | Filtro de gordura metálico lavável; filtro de carvão ativado regenerável (200°C, 45 min) |
| Indicador de saturação dos filtros | Sim, ativável/desativável |
| Segurança | Safe Activation, Pot Detector, Safety Shut Down, indicador de calor residual, Child Lock, Key Lock, Pause |
| Desligamento automático | Sim, por zona e para o exaustor (via Timer) |
| Funções adicionais | Automatic Heat Up, Power Limitation, Recall, Egg Timer, compatível com Window Kit |
| Limpeza | Superfície vitrocerâmica: pano macio e produto específico; bandeja inferior removível para transbordamentos |
| Instalação | Embutido, espessura da bancada 2-6 cm (TOP) ou 2,5-6 cm (FLUSH) |
| Normas | Em conformidade com as diretivas europeias (segurança, desempenho, EMC) |
| Serviço pós-venda | Contatar o serviço ao cliente Elica para qualquer avaria (código de erro E...U...) |
| Manual disponível | 494 páginas, download gratuito |
Perguntas frequentes - NikolaTesla SWITCH GLOW PRF0183878 ELICA
Perguntas dos utilizadores sobre NikolaTesla SWITCH GLOW PRF0183878 ELICA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Fogão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual NikolaTesla SWITCH GLOW PRF0183878 - ELICA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. NikolaTesla SWITCH GLOW PRF0183878 da marca ELICA.
MANUAL DE UTILIZADOR NikolaTesla SWITCH GLOW PRF0183878 ELICA
PT Instruções para montagem e'utilização
EL OAHIGE\SYNAPMOIOTHEKAI XPHSE
PT - Instruções para montagem e'utilização
Siga rigorosamente todas as instruções contidas neste manual. Declina-se toda e qualquer responsabilité por eventuels inconveniententes, danos ou incéndios provocados ao aparelho, derivados da inobservança das instruções contidas neste manual. O aparelho destino-se exclusivamente ao uso dométrico para a cozedura de alimentos e aspiração dos fumos derivados da mesma cozedura. Não é admitido nenhum除外 tipo de utilizesçao (por ex. aquecer ambientes). O fabricante declina toda e qualquer responsabilité pelos usos inadequados ou pelas erradas definições dos comandos.
O aparecido pode ter estéticas differsentes relativamente ao ilustrado nos desenhos deste manual, contudo as instruções de utilizesçao, manutençao e instalacao são as mesmas.
Leia atentamente as instruções: há informações importantes sobre a instalação, a utilização e a segurarça.
1 Nao faça mudanças elétricas no aparelho.
1 Antes de proceder à instalação do aparelho, verifique que todos os componentes não estejam danificados. Caso contrário, entre em contacto com o revendedor e não prossiga com a instalação.
① Verifique a integrazione do aparecido antes de proceder à instalacao. Caso contrário, entre em contacto com o revendedor e não prossiga com a instalacao.
Note: As peças sinalizadas com o símbolo " (*)" são acessórios.optionais fornecidosapanas em outros modelos ou peças não fornecidas, que devem ser compradas.
1. Advertências
Atença! Respeite escrupulosamente as següntes instruções: • O aparecido deve ser desligado da redeétrica antes de efetuar qualquer intervenção de instalação. • A instalação ou manutençao deve ser executada por um专业技术e especializzato, em conformidade com as instruções do fabricante e no respeito pelas normas de segurar localis em vigor. Não reparou ou substitua qualquer peça do aparecido se não for especificamenterequirecido no manual de Utilização. • A ligaçao do aparecido à terra é obligatória por lei. • O cabo de alimentação deve ser suficientemente comprido para permitir a ligaçao do aparecido, encastrado no armário, à rede
elétrica. • Para que a instalação está em conformidade com as normas de segurar em vigor, deve ter um interruptor omnipolar padrão que assegure a desconexão completenessa de rede eletrica nas condições da categoria de sobretensão III, de acordo com as regras de instalação. • Não utilize tomadas multiplas ou extensions electrolyicas. • quando a instalação estiver conclusuía, os componentes electrolycos nãodeerão Continuing a estar acessíveis aoutilizador. • O equipamento e as partescessiveis ficam quentes durante autilização. Tenha cuidado para não tocar noselements de aquecimento. • Tenha cuidado para que as crianças nãobrinquem com o aparelho; mantenha ascriancas afastadas e vigie-as, poised aspeças aceissveis podem fazer muitoquentes durante autilização. • Antes deutilizar a placacde induçao, é importanteque os portadores de estimuladorescardiacos e de implants ativos,verificuemse o estimulador é compativelcom o aparelho. • Durante e antes autilização, não toque nos elementos deaquecimento do aparelho. • Evite ocontacto com panos ou及其他 material inflamavel enquanto todos oscomponentes do aparelho não estiveremsuficientemente arrefecidos, risco deincência. • Não colque materiais inflamáveis por cima do aparelho ou nassuas proximas. • As gorduras e osoleos sobreaquecidos pegam fogofaculdamente. Vigie a cozedura dosalimentos ricos em gordura e oleo. • Sea superficie estiverrachada, deslgue oaparempho para evitar a possibiladedechoque electrolyico. • O aparelho não sedestina a ser colocado emfunçãoamento através dum
temporizador externo ou dumsystema de comando à distância分开ado. A cozedura com oleo ou gordura não vigiada sobreuma placapode ser perigosoecause incendios.Oprocesso de cozedura deveser vigiado. Umprocesso de cozedura de tempo breve deveser vigiado continuamente.NUNCA tente apagar as chamas com agua.Pelo contrario,desligue o aparelho e abafeaschamas,porexemplo,com uma tampa ou umamanta ignificuga.Perigo de incendio: não apoie objetos sobreas superficiesdecozedura. Naoutilize maquinas de limpeza a vapor, risco dechoqueelétrico. Nao coloque objetos de metal, como facas, garfos, colheres etampas,na superficie da placau,pois podem sobreaquecer.Antes deligar o aparelhoàredeelétrica:verifique a placadadosdados (colocada na parte inferiordoaparelho)para garantir queatensaoeapotênciacorrespondam àda redeteletraca e atomada deliga-sejaadequada.Em caso deduvida, consulte um eletricista qualificado.
Important: - Apos o uso, desluege a placaravésdo seu dispositivo de commando e não confie no detetor de panela. - Evite derramamentos deliquidos, por isso, para ferver ou aquecer liquidos, reduza o fornecimento de calor.
- Não deixe os elementos de aquecimento ligados com panelas e frigideiras vexias ou sem recipientes. Depois de terminar de cozinho, desligue a respetiva zona de cozedura. Nunca use folhas de papel de alúnio para cozinho, e nunca colque diretamenteiros embalados em alúnio. O alúnio fundir-se-ia e danificaria irremediavelmente o seu aparelho. Nunca aqueça nenhum tipo de lata que contenha alimentos sem tê-la aberto
antes: pode explodir! Este àsido aplicase a todos os outros想不到 de colocas de cozinha. • A utilização de uma potência elevada tal como a função Booster não é adequada para o aquecimento de outros liquidos, como por exemplo, o oleo para fritar. O calor excessivo pode ser perigoso. Nestes casos, recomenda-se a utilização de uma potência inferior. • Os recipientes devem ser colocados diretamente na placé e estar centrados. Nunca insira outras objetivos entre a panela e a placá. • Em situação de temperatura elevada, o aparelho diminui automaticamente o;nivel de potência das zonas de cozedura. • Antes de qualquer operação de limpeza ou de manutenção, deslque o aparelho da redeétrica, retirando a ficha da tomada ou desligando o interruptor geral da habitação. Para todas as operações de instalação e manutenção, use luvas de trabalho. O aparelho pode serutilizando por crianças de idade não inferior a 8 anos e por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas, ou com falta de experiência ou do necessário conheçimento, desde que sob vigilência ou antes terem recebido instruções acerca do uso do aparelho em segurança e da comprehensão dos perigos à ele inerentes. • As crianças devem ser viigiadas para que não brinquem com o aparelho. • A limpeza e a manutenção não devem ser efetuadas por crianças sem vigilência. O local deve dispocr de ventilação sufficiente quando o aparelho for realizado em simultâneo com outros aparelhos de combustão a gas ou outros combustíveis. • O aparelho devese limpo freqüentemente, quer no seu interior quer no seu exterior (PELO MENOS UMA VEZ POR MÉS), contudo respeite as indicações expressas nas
instrções de manutenção. O incumprimento das normas de limpeza do aparelho e da substituição e limpeças dos filtros implica risco de incêndio. • É estritamente proibida a cozedura flâbê. • O uso de chama aberta é prejudicialia para os filtros e pode provocar incêndios,elo que deve ser sempre evitado. • A fritura deve ser feita sob controlo para evitar que o oleo sobreaquecido pegue fogo. • ATENÇÂO: quando a placá de cozinha estiver em等功能amento, as partes acessíveis do aparelho podem ficar quentes. • Atença! Não ligue o aparelho à redeétrica sem que a instalação estája completeness conclúa. • No que diz respeito às medidas tínicas e de segurança a serem adotadas para a EXTRAÇÃO de fumes, siga rigorosamente as dispositions previstas nos regulamentos das autoridades locais competentes. • O ar aspirado não deve ser encanado numa conduça usada para a EXTRAÇÃO dos fumes produzidos por aparelhos de combustão a gás ou outros combustíveis. • Nunca utilize o aparelho sem a grelha montada corretemente! • Utilize apenas os parafusos de fixação fornecidos em dotação com o aparelho para a instalação ou, quando não fornecidos, compre parafusos de tipo adequado. Utilize parafusos com o comprimento correto indicado no Guía de instalação. Quando este aparelho e outros aparelhos alimentados com uma energia que não seja aétrica estiverem em等功能amento simultâneo, a pressão negativa no compartmento não deve superar 4 Pa (4 × 10-5 bar). • É importante conservar this manual para o poder consulutar a qualquer momento. Em caso de vendα, de cessão ou de mudança, certifique-se de que
permanece jinto ao aparelho.
Este aparelho está classificado de acordo com a Direita Europeia 2012/19/EC - UK SI 2013 No3113, Resíduos de equipamentos electricos e eletrónicos (REEE). Ao assegurar se que este aparelho sera eliminado corretamente, o utilizes contribui para fazer as potecções consequências

negativas para o ambiente e para a saude. O símbolo no aparecido ou na documentação anexa indica que este aparecido não deve ser tratado como lixo dométrico, devendo ser entrega no punto de recolha apropriado para a reciclagem de equipamentos electricos e eletrónicos. Desfacase deles seguido os regulamentos locais para a eliminação dos resíduos. Para mais informações sobre o tratamento, recuperação e reciclagem deste aparecido, contacte as autoridades locais, o服务于 de recolha de resíduos dométricos ou a loja quando o aparecido foi adquirido.
Aparelho projetado, testado e fabricado respeitando as normas de:
- Segurarca: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-6, EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.
- Desempenho: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301. EN 60350-2;
- CEM: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-3; EN/IEC 61000-3-12. Suggestoes para um uso correto para reduzir o impacto ambiental: quando começar a cozinhar, lique o aparelho na velocidade minima, deixando-o ligado durantefewguns minutos,masmoapso ter terminado de cozinhar. Aumente a velocidadeapanas em caso de grandes quantidades de fumo e vapor,utilizando a funcao booster so em caso extremos. Para manter o Sistema de reducao de cheiros eficiente, substitua o/s Fifro/s de carvao quando for necessario. Para manter eficiente o Fifro de gordura, limpe-o em caso de necessidade. Para optimizar a eficiencia e minimizar os ruidos,utilize o diametro maximo doSYSTEMA de canalização indicado neat manual.
2. Uso
Utilização da placá de cozinha
O Sistema de aquecimento de indução baseia-se no fenomeno fisico da indução magnética. A CHARACTERística fundamental desteSYSTEMA é a transferência direta de energia do gerador para a panela.
Vantagens:
Comparada com asplacedecozinhaelétricas,a sua placad de indução e:
- Mais segura: menor temperatura sobre a superficie dovidro.
- Mais rapiida: tempos de aquecimento dos alimentos inferiores.
- Mais précía: a planta reage imeditamente aos seu comandos.
- Mais eficiente: 90% da energia consumida é convertida em calor. Além disso, uma vez removida a panela da placá, a transmissão de calor é interrompida imeditamente, evitando a perda de calor desnecessária.
2.1 Recipientes para cozinhar
Utilize apenas panelas com o símbolo

Important:
para evaporar danos permanentes na superficie da plac, não utilize:
- recipientes com fundo que não sera perfeitamente plano;
- recipientes de metal com fundo esmaltado;
- recipientes com base rugosa, para evitar de arranhar a superficie da placá;
- não apoie nunca PANELas e frigideiras quentes sobre a superficie do paine de controlo da plac.
Nem todas as panelas adequadas à indução funcionalmente devo a fundos parcialmente constituted por material ferromagnético! No momento da aquisicao de panelas ou frigideiras, verifique se:
- o[fundo é totalmente de material ferromagnétrico. Caso contrário, quer a eficiência da transmissão do calor quer a sua uniformidade são reduzidas, com temperatas da superficie da panela / frigideira não adequadas à cozedura.

Não!
- O[fundo não pode conter aluminio:as panelas não esquentam e también poder não ser reconhecidas pilos inutores.

Não!
- Fundos não planos ou com superficie rugosa. Subtraem a superficie de contacto entre o induitor e a louça, diminuindo-lhe a eficiência e piorando a experiência de cozedura.

SIM!
Important: nunca coloque panelas e frigideiras quentes na superficie do paine de controlo da plac.
2.1.1 Recipientes preexistentes
Pode verificar se o material da panela é magnétique com um simples iman. Se não forem detetáveis magnéticamente, as panelas não são adequadas. As indicações referidas no parágrafo anterior también se aplicam neste caso.
2.1.2 Díamatros de fundo de recipientes recommendados
IMPORTANTE: se as panelas não tiverem o tamanho correto, as zonas de cozinho não se acendem.
Para ver o diametro-minimo da panela a ser realizada em cada zona individual, consulte a parte ilustrada deste manual. Para obter melhores resultados, recomendamos que:
- Utilize tachos e panelas com diametro doundo igual ao da zona de cozedura;
- Sempre que possivel, mantenha a tampa nas panelas durante a cozedura e, em particular, nas panelas com mais de 22 cm de alta;
- Posizione a panela no centro da zona de cozedura desenhado na plac.
Utilização do exaustor
O Sistema de exaustão pode ser utilizo em versão de evacuação para o exterior ou de recirculacao.

Versão evacuação para o exterior
Fig. 7
Os vapores são evacuados para o exterior atraves de uma série de tubos (adquiridos em分开o) fixados na flange de umiao ja fornecida.
O diametro do tubo de descarga deve ser equivalente ao diametro do anel de ligaço:
- em caso de saía retangular 222 x 89 mm
-em caso de saida redonda 150 mm (^*)
Para mais informações, consulutar a páginá relativa a. os acessórios da versão de evacuação na parte ilustrada destemanual Ligar o produits a tubos e orificios de descarga de
parede com diametro equivalente à saída de ar (flange de união).
O uso de tubos e orificios de descarga de parede com diametro inferior determinará uma diminuição da performance de EXTRAÇÃO e um drástico aumento do ruido. Não assumimos qualquer responsabilité neste caso.
Usar una conduita o mais curta possivel.
Usar una conduita con o menor número de curvas possivel (angulo máximo da curva: 90^
Evitar mudanças drásticas de secção da conduita.

Versão recirculacao
Fig. 10
O ar aspirado sera filtrado atraves de filtros de gordura e filtros de odeores especialicos antes de ser expirado novamente para a divisão. O produits é fornecido com todo o que é necessário para uma instalação padrão com saía do ar pela parte frontal do rodapé do mover. Para mais informações, consulutar a págnia relativa aos acessórios da versão recirculação na parte ilustrada deste manual.
Consultar os sites www.elica.com e www.shop.elica.com para verficar a gama completa de kits disponveis, para poder executar asDifferentes instalacoes, quer na versao filtrante quer aspirante.
3. Instalação
- A instalação está electrolytica ou mecanica deve ser realizada por pessoal especializzato.
O eletrodomestico é fabricado para ser encastrado numa bancada com 2-6 cm de espessura, no caso da instalação TOP; 2,5-6 cm no caso da instalação FLUSH.
A distência minima entre a plac e a parede deve ser deleo menos 5cm narente, deleo menos 4cm no lado e deleo menos 50cm dos armários deparede superiores.

3.1 Ligaçãoétrica
Fig. 3
- Desligue o aparecido da redeétrica. - A instalação deve ser realizada por pessoal profissional qualificado e com conhecimiento das normas em vigor, em materia de instalação e segurança. - O fabricante declina toda e qualquer responsabilité relativamente a
pessoas, animais ou objetivos em caso de desrespeito com as direitivas fornecidas nesthe capítulo. O cabo de alimentação deveser sufuncientemente comprido para permitir que a placaa sera removida da bancada. Certifique se de que atensão, indica na placadnó umero de série localizada na parte inferior do aparelho, corresponda à da habitação onede sera instalado. Nao utilize extensoes electrolycicas. O cabo elétrico de ligaçao à terra deve ser 2 cm mais comprido que os outros cabos. No caso em que o eletrodométrico não estea equipado com um cabo de alimentação,utilize um com uma secção dos condutores minima de 2,5 mm2 para potência de até 7200 Watt; enquanto que para potências mais altas deve ser de 4 mm2).O cabo não deve atingir, em nenhum punto,uma temperatura de 50 ^ C acima da temperatura ambiente. O aparelho deve estar permanentamente connectado à rede electrolytica.
- Atença! Antes de ligar novamente o circuito à alimentação da rede e de verficar o seu correto funcionaamento, verficar sempre se o cabo de rede está montado corretramente. - Atença! A substituição do cabo de interconexão deve ser feita pelo service de assistência técnica autorizada ou por uma和个人a com qualificação semelhante.
Note: o produit dispõe de uma funcão Power Limitation que permite configurar um limiar Tmaxo de absorção de kw. A configuração deve ser feita no momento da ligação do produits à redeétrica ou aquando da religação dapropria redeétrica (nos 2 minutos seguentes).Dimensione a proteção dosistemaétrico com base no nível de Power Limitation (Limitação de Potência)的选择ado. Para a sequência de
configuração do Power Limitation, consulte este manual na sequção Funcionamento.
3.3 Montagem
Antes de起初 a instalacao:
- Ao's desembalar o produto, verifique se não ficou danificado durante o transporte e, em caso de problemas, entre em contacto com o revendedor ou o Servico de Assistência ao Cliente antes de proceedar a instalação;
- Verifique se o produits adquirido possui as dimensoes adequadas a zona de instalacao previamente escolhida;
- Certifique-se de que dentro da embalagem não existe (por motivos de transporte) material acessório (por exemplo, sacos com parafusos, garantias, etc.); caso contrário, retire e guarde;
- Além disso, verifique también a existência de uma tomadaétrica disponível perto da zona de instalação.
Predisposicao do mover para o encastre:
- O produto não pode ser instalado em cima de dispositivos de refrigeração,mares de lavar louça, salamandras, fornos,mares de lavar e secadores;
- Efetue todos os trabalho de corte no armário antes de inserir a placá de cozinha e removeneysamente aparas ou resíduos de serradura.
- de forma a optimizar a instalação do grupo filtrante, é aconselhavel Abrir uma fenda na base que permita inserir uma greha adquirida no mercado
IMPORTANTE: Utilize um adesivo vedante monocomponente (S), que tenha uma resistência a temperatas, até 250^ ; antes da instalação, as superfícies a serem coladas devem ser cuidadosamente limpas, eliminando qualquer substência que possa comprometer a sua aderência (por exemplo, agentes de descolamento, conservantes, gorduras, oleos, pos, resíduos dos adesivos anteriores etc.); a cola delve ser distribuía uniformmente por todo o perimetro do caixilho; après a colagem, deixe a cola secar por和地区 de 24 horas.
Fig. 1B-2B
Atença!A falta de instalação de parafusos e de outros dispositivos de fixação de acordo com estas instruções, pode resultar em riscos de naturezaétrica.
Nota: Para uma correta instalação do produits, é aconselhavel fixar os tubos com uma fita adesiva com as seguentes caractéricas:
- Película elastica em PVC macio, com adesivo à base de acrilato;
- Que respeite a norma DIN EN 60454;
- Retardador de chama;
- Otnima resistência ao envolvimento;
- Resistente as variações de temperatura;
- Utilizávela baixas temperatas.
4. Funcimiento
Painel de controlo

Display/LED
Teclas
- ON/OFF da placacdecozinha/aspiradorpara placadecozinha
- Indicador posicao zona de cozedura
- SeLECTION ZONAS DE COZEDURA
Aumento/Diminuição Power Level - Ativação Temperature Manager
- Teclas aspirador
- SeLECTIONA aspirador
Aumento/Diminuiçao velocidade (potência) de
aspiração - Ativação funções automaticas Reset da saturação dos filros
- Ativacao Timer Aumento/Diminuicao tempo Timer
9.Key Lock
9+10. Child Lock -
Pausa / Recall
-
Visualização do Power Level
- Visualização da velocidade (potência) de aspiração
- Display da zona de cozedura
- Display do aspirador
- Display do Timer
- Indicador Temperature Manager
- Indicador de assistencia dos filtros
- Indicador da funcao de aspiracao automatica
- Indicador de Timer ativo
- Indicatore Egg Timer ativo
- Indicador de Bridge ativo
- Indicador funciona com SNAP
- Indicador FLAP
UTILIZACAO DA PLACA DE COZEDURA
A saber antes devenir:
Todas as funções这其中a place de cozedura foram projetadas para respeitar as mais rigorosas normas de segurar. Por este motivo:
- Algumas funções não se ativam, ou desativam-se automaticamente, na ausência de panelas sobre os fogos, ou quando estas está mal posicionadas.
- Noutsros casos, as funções"Ativadas desligam-se automaticamente antes osagens segundos, quando a funcão selecionada quer uma configuração adicular que não é dada (por exemplo: "Ligar a placá de cozedura" sem "Selecionar a zona de cozedura" e "Temperatura de funciona", ou "Funcão Lock (Bloqueio)" ou "Timer").
Atença! No caso de, por exemplo, um uso prolongado da placá, o desligamento da zona de cozedura pode não ser immediato porque se encontrar em fase de arrefecimento; no display das zones de cozedura aparecerá o síbolo para指示 que está esta fase.
Aguardar até que o display se desligue antes de se aproximar da zona de cozedura.
Display da zona de cozedura
Nos visores relativos as areas de cozedura, é indicado:
| Zona de cozedura ligada | 0 |
| Power Level (Nivel de Potência) | 1...9 P |
| Residual Heat Indicator (Indicador Calor Residual) | H |
| Pot Detector (Detetor de Panela) | U |
| Função Temperature Manager (Gestor de Temperatura) ativa | U |
| Função Child Lock ativa | L |
| Função Pausa | II |
| Função Automatic Heat UP (Aumento Calor Automático) | A |
\section*{Characteristicas da placar}
Safe Activation (ativacao Segura)
O produit é ativado apenas na presence de panelas nas zones de cozedura: o processo de aquecimento nãoedinca ou interrompe-se em caso de ausência ou remoçao das panelas.
- Pot Detector (Detetor de Panela)
O produit deteta automaticamente a Presence de panelas nas zonas de cozedura.
- Safety Shut Down (Desligamento de Segurarca)
Por motivos de segurarca, cada zona de cozedura tem um tempo maximalo de functiomento que depende do nivel de potencia configurado.
Quando se desligam uma ou mais zonas de cozedura, a presence de calor residual é assinalada com o indicator visualizzato no display da zona correspondente, atraves do símbolo "H".
Funcionamento
Nota: Para ativar qualquer funcao, é necessario primeiro ativar a zona pretendida.
Acendimento
Pressionar (tocar levamente) cozedura/aspirador

OFF placade
O indicator luminoso acende-seindicando que a placadecozedura/aspirador está pronta para o uso.
Pressionar nowamente para desligar.
Nota:Esta funcao tem prioridade sobre todas as除外.
- SeLECTION das zonas de cozedura
Tocar levamente (pressionar a Area de selecao (3) correspondente a zona de cozedura desejada.
9 Power Level (Nível de Potência)
A placadispoe de 9 niveis de potencia
Tocar levamente e percorrer com o dedo ao longo da Area de selecao (3):
para a direita paraLERar o nivel de potencia;
para a esquerda para diminuir o nivel de potencia.
Power Booster (Impulsionador de Potência)
O produit disposçè de um nível de potência adicional (além do nível 5), que permanece ativo por 5 Minutes, après os quais a potência regressa ao nível anterior.
Tocar levamente e percorrer com o dedo ao longo da Area de selecao (3) (além do nivenS) e ativar o Power Booster O niven Power Booster é indicado no display da zona selecionada com o*símbolo P
Gracias à função Bridge, as zonas de cozedura podem travaçar de forma combinada, criando umaunjica zona com o mesmo nível de potência.Esta funcao permite uma cozedura homogênea com tabuleiros e panelas de grandes dimensoes. É possivel utiliser em combinação a zona de cozedura frontal "Master" com a zona correspondente na parte deTRS "Secundária" (para verifcar em que zonas está prevista esta funcao, consultar a parte ilustrada deste manual).
Para ativar a funcao Bridge:
-的选择器在simultaneoasdudasáreasde selecao das zonasdecozeduraque sepretendutilizar
- o indicator Bridge (21) da zona de cozedura "Secundária" ilumina-se "O"
- atraves da l'Área de seleção (3) da zona de cozedura "Master" está possível configurar o Nível (Potência) de funciona um dia.
- para desativar a Função Bridge boa repetir o mesmo procedimento de ativação
- Temperature Manager (Gestor de Temperatura)
Temperature Manager (Gestor de Temperatura) é uma funcao de controlo que permit a manutencao do calor a umatemperatura constante a um nivel de potencia otimizado, ideal para manter quentes os alimentos ja prontos.
A funcão Temperature Manager ativa-se pressionando a area de ativação (4)
No display da zona que está em funciona em Temperature Manager, surge o símbolo
Key Lock (Bloqueio das Teclas)
O Key Lock (Bloqueio das Teclas) permite bloquear as configurações da placá para impedir ações acidentais, deixando ativas as funções já configuradas.
Ativação:

- pressionar (9)
- o LED situado por cima da tecla illumina-se,indicando a ativação.
Repetir a operacao para desativar.
Child Lock (Bloqueio Crianças)
O Child Lock (Bloqueio Crianças) permite evaporar que as crianças possam acidentalmente acender as zonas de cozedura e a zona aspirante, inibindo a ativação de qualquer funcão.
O Child Lock pode ser ativado apenas com o produit ligado, mas com as zonas de cozedura (e zona aspirante) desligadas.
Ativacao:
- remover as panelas eventually presentes na plac de cozinha
- pressionar e manter pressionados ao mesmo tempo

(9) e (10), um sinal sonoro indica que a funcao está ativa, e é visualizada uma L" nos displays (13) e (14).
Repetir a operacao para desativar.
A funcão Timer (Temporizador) é uma contagem decrescente que é possível configurar, mesmo em simultâneo, em cada zona de cozedura (e na zona aspirante).
No final do periodo configurado, as zonas de cozedura (ou zona aspirante) desligam-se automaticamente e o'utilizar é征求意见 com um sinal acústico.
Ativação/Regulacao da funcao Timer para a placac de cozedura
-
SeLECTIONAR ZONA DE COZEDURA (POTÊNCIA 10)
-
Pressionar - + (8) para aceder a funcao Timer
- Regular o tempo deaturação do Timer:
pressionar o seletor+ , para aumento o tempo de desligamento automatico
pressionar o seletor para diminuir o tempo de desligamento automatico
Se desejar, repetir a operação para outras zonas de cozedura.
Note: Cada zona de cozedura pode ter um Timer diferente configurado; no display (15) surgirá, por 10 segundos, a contagem decrescente da ultima zona de cozedura selecionada;(before disso, sera visualizada a contagem decrescente com o menor tempo.
Quando o timer tiver terminado a contagem decrescente, é emitido um sinal sonoro (por 2 horas, ou deslagar pressionando +), quando o display (15) pisca, como simbolo 0.00
Nota: ao lado do display da zona de cozedura, com o Timer em uso, surge o symbolo (19)
Para o desligamento do Timer:
- selecciona zona de cozedura
- configurar o valor do timer a "D", atraves de —
A funcão Egg Timer é uma contagagem decrescente independente das zones de cozedura (e da zona aspirante). O Egg Timer é ativado pressionando + (8).
Notapara regulação dafuncaEgg Timer,seguir o mesmoprocedimentodafuncaoTimer.
Quando o timer tiver terminado a contagem decrescente, é emitido um sinal sonoro (por 2关键时刻, ou desligar pressionando +), quando o display (15) pisca, com o símbolo "0.00
Nota: com o Egg Timer em uso surge o symbolo (20)
Pausa
A funcão Pausa permite suspender qualquer funcão ativa na placá, colocando a zero a potência de cozedura.
Ativacao:
pressionar (10)
- évisualizadauma"i"nos displays (13).
Nota: esta operacao retoma as condições do plano antes da pausa
sss 10
- nos 10 segundos seguiñesDSLizar com os dedos ao longo
da Area de selecao (3), relativa a zona de cozedura 2 (FIG.19);
Nota: se a operacao nao for executada neste tempo, a funcao pausa permanece ativa.
Nota: se antes 10 horas, a Funcao Pausa nao for desativada, a placar desliga-se automaticamente.
- Recall (Recuperar)
A funcão Recall permite recuperar todas as configurações definidas na placá, em caso de desligamento acidental.
Ativacao:
- voltar a ligar a plac

dento de até 6 segundos do desligamento

Automatic Heat UP (Aumento Calor Automática)
A funcão Automatic Heat UP (Aumento Calor Automática) permite colocar mais rapidamente em regime a potência configurada; com esta funcão, tem-se avantagem de ter uma cozedura mais rápida, mas sem risco de queimar os alimentos, porque a temperatura não ultrapassa a doível configurado.
Esta função está disponible para os níveis de potência 1-8.
Ativação:
- pressionar durante algunos instantes, na Area de selecao (3), a potencia pretendida
- é visualizada uma "R" no display (13).
Power Limitation (Limitação de Potência)
A funcão Power Limitation (Limitação de Potência) permitte configurar o Functionamento do produits limitando a sua absorção Tmaxa.
Nota: a configuraçao deve ser feita com a plac desligada,
sem pressionar a tecla , no momento da ligação da placá de cozedura à rede elétrica, ou do restabelecimento da ligação dapropria rede elétrica,nos 2minutos seguintes.
Para configurar Power Limitation:
- pressionar e manter pressionadas durante algunos instantes
as teclas , até à emissão de um breve sinal sonoro
- tocar em simulanteo nas和地区 de selecao FL e RL
, da esquerda para a direita,进驻o.
depos manter pressionado durante Alguns instantes na area correspondente ao ultimo nivel de potencia
, até à emissão de um breve sinal sonoro
-
o display Timer (15) minha os sintobolos "CF6", indicando que é possível executar a configuração
-
prima successivement a tecla o mostrador do temporizador (15) exibiráPHA (Phase power limit):
- o meu dozao FL mea a configuraao atual
0 = 7,4kW
1 = 4,5kW
2 = 3.1kW
** por predefinição a configuração é 7,4 kW - para Mudar a definição do Power Limitation percorra sobre
asáreasde seleçãoFL
- para guardar a escolha efetuada prima as teclas, durante 1 segundo;
sera emitido um sinal sonoro a confirmar a configuraçao feita e sai-se da funcao.
O indicator luminoso acende-seindicando que a placade cozedura/aspirador está pronta para o uso.
Pressionar novamente para desligar.
Nota:Esta funcao tem prioridade sobre todas as除外.
- Acendimento do aspirador:
Tocar levamente (pressionar) a A rida de selecao (6) para ativar o aspirador
- Velocidade (potência) de aspiração:
A placadispoe de 8 niveis de velocidade (potencia) de aspiracao
Tocar levamente e percorrer com o dedo ao longo da Area de selecao (6):
para a direita paraacular a velocidade (potencia) de aspiracao (0-8);
para a esquerda para diminuiar a velocidade (potência) de aspiração (8-0);
Power Booster Aspiração
O produit dispõe deinous niveis de velocidade (potência) de aspiração suplementares (além do navel)
- Tocar levamente e percorrer com os dedos ao longo da
Área de seleção (3) (além do nível) e ativar o Power Booster Aspiração
depos disso, regressa ao nivel 8
Nota: o Power Booster Aspirador ativo é indicado no display (13) da zona de cozedura selecionada, com o símbolo P.
- Timer
Ativacao/Regulaao da funcao Timer para o aspirador
-
SeLECTIONAR o aspirador.
-
Pressionar + (8) para aceder a funcao Timer (a partir de qualquer velocidade)
-
Regular o tempo de duracao do Timer:
- Pressurear o seletor +, paraLER a tempo de desligamento automatico
- Pressurear o seletor - para diminuir o tempo de desligamento automatico
no display (15) é visualizada a contagem decrescente,
D Nota: ao lado do display do aspirador surge o symbolo (19)
Quando o timer tiver terminado a contagem decrescente, é emitido um sinal sonoro (por 2关键时刻, ou desligar pressionando +), quando o display (15) pisca, com o símbolo "000
Para o desligamento do Timer:
- selecionar a Area de selecao (6)
- configurar o valor do timer a D", atraves de —
Nota: a funcão permanece ativa, se não se pressionarem outras teclas entrega.
- Ativação指示者 de saturação dos filtros
(quer para o filtro de gorduras quer para o filtro de carvão ativo)
Para ativá-los, executar o seguiné:
- ligar a plac de aspiracao atraves de
- com o motor de aspiração e zones de cozedura desligadas, pressionar e manter pressionada a Area de seleção (7):
o LED "FILTER" (17) acende-se com baixa luminosidade
o display (14) do aspirador minha aleiura "G" - para proceder a ativação do indicator de saturação do padróde gorduras
Notapressionar novamente a Area de selecao (7) para visualizar no display (14) a letra F" e proceder ativação do filtrdo cheiros de carvão
Ativo
- pressionar a Area de selecao (6), o LED "FILTER" (17) passa a alta luminosidade, depuis, antes 10 segundos, desiga-se, indicando que ocorrue a ATIVACAO.
Desativação dos indicatores de saturação dos filtros repetir a operação acima descriça para a ativação;
- o LED "FILTER" (17) passa para baixa luminosidade, depuis, antes 10 segundos, desliga-se, indicando que ocorrreu a DESATIVACAO.
- Indicador de saturação dos filtros
O exaustor indica quando é necessário executar a manutenção dos filtros:
Filtro de gorduras
o LED "FILTER" (17) acende-se;
no display (14) é visualizzato o symbolo "G" (por 10 segundos après o acendimento)
Filtro de cheiros de carvao ativo
o LED "FILTER"(17) pisca;
no display (14) é visualizo o síbolo "G" (por 10 segundos antes o acendimento)
- Reset da saturação dos filtros
DepoS de executar a manutenção dos filtros (gorduras e/ou cheiros de carvão ativo) pressionar durante algunos instantes a Area de seleção (7):
o LED "FILTER"DSLiga-se, reiniciando a contagem do indicator.
Nota: Repetir a operação em caso de avisem simultaneo de ), os ), os .
O produit dispõe de um sensor de qualidade do ar que permite ao exaustor configurar automaticamente a velocidade de aspiracao mais adequada com base no tipo de cozedura.
Pressionar brevamente a Area de selecao (7), o LED ^* (A) (18) ilumina-se Showing que o exaustor está a travaHara. nesta modalidade.
- Funcimiento automatico do exaustor com SNAP®
Para a ligaçao entre o exaustor e SNAP®, consulitar o manual fornecido com SNAP® ou visitar www.elica.com.
Nota: SNAP é umaunities de aspiração auxiliar capaz de funcional juntamente com o exaustor.
Para ativar esta funcao:
Pressionar brevemente a Area de selecao (7), o LED A
(18) e o LED " (22) iluminam-se,:nostrando que o exaustor está a trabalhar{nesta modalidade.
- Indicador FLAP aberto
A zona de aspiração dispõe de um FLAP rotativo mecânico. É necessário acender o exaustor e Abrir o flap para ativar o produits. O exaustor dispõe de um sensor que, com a aspiração"Ativada, caso o FLAP sera fechado completeness, para o motor automaticamente. A aspiração so é retomada quando o FLAP é reaberto.
- ao acender o aspirador, o motor não inicia se o FLAP estiver fechado:
o LED "OPEN"(ABERTO) (23) acende-se, sera emitido um bip longo, a cada 5 segundos o display (12) pisca
- ao fechar o FLAP com o motor aceso, o motor para:
o LED "OPEN"(ABERTO) (23) acende-se, sera emitido um bip longo, a cada 5 segundos o display (12) pisca
O aparecido está preparado para ser utilizado em combinação com um KIT sensor Window (não fornecido pelo fabricante).
Instalando o KIT sensor Window (semente no caso de uso no modo de ASPIRACAO), a aspiração de ar parará de funcionar sempre que a janela existente na divisão em que o KIT é aplicado for fechada.
-
A ligação eletrica do KIT ao aparecido deve ser realizada por pessoalétrico qualificado e especializzato.
-
O KIT deve ser certificado separadamente, de acordo com as normas de segurarça pertinentes para o componente e o seu emprego com o aparecido. A instalação deve ser realizada de acordo com os regulamentos para os sistemas dométricos vigentes. ATENÇÂO:
-
a cablagem do KIT a ser ligada ao aparecido deve fazer parte de um circuito certificado com tensao de segurarmento baixa (SELV);
-
o fabricante deste aparelho declina toda e qualquer responsabilité por eventuels inconvenientes, danos, incéndios causados por defeitos e / ou problemas de mau funciona e / ou instalação incorrente do KIT.
4.1 Tabelas de potência
| Nível de potência | Tipos de cozedura | Utilização;nível(A indicação alia a experiência e os hábitos decozedura) | |
| PotênciaMáxima | Boost Aquecer rapidamente | Ideal paraLERter a temperatura dosalimentos,para uma fervura rapiida no caso de água, ouaquecer rapidamente líquidos | |
| 8-9 Fritar -ferver | Ideal para gratinar,começar a cozinhar, fritar produtoscongelados,ferverapidamente | ||
| Potência alta | 7-8 | Gratinar - refogar - ferver -grelhar | Ideal para refogar,manter em ebuluição,cozinhar e grelhar (durante um intervalo de tempo de 5-10minutos) |
| 6-7 | Gratinar - cozinhar -gisar -refogar -grelhar | Ideal para refogar,manter em baixa ebuluição,cozinhare grelhar (por um tempo médio de 10-20 minutos),preaquecer acessórios | |
| Potência média | 4-5 | Cozinhar -gisar -refogar -grelhar | Ideal paragisar,manter ebuluição delicada,cozinhar (por longo tempo).Amanteigarmassas |
| 3-4 | Cozinhar -fervilhar -engrossar -amanteigbar | Ideal para cozeduras prolongadas (arroz,molhos,assados,peixes) na presence de líquidos (ex.:água,vinho, caldo de carne/legumes,leite), amanteigarmassas | |
| 2-3 | Cozinhar -fervilhar -engrossar -amanteigbar | Ideal para cozeduras prolongadas (volumes inferiorespor litro:arroz,molhos,assados,peixes) na presençade liquidos (ex.:água,vinho, caldo de carne/legumes,leite) | |
| PotênciaBaixa | 1-2 | Derreter -desconcelar -manterquente -amanteigbar | Ideal para derreter a manteiga,derreter delicadamentechocolate,desconcelgar produtos depeguesandimensoes |
| 1 | Fundir -desconcelar -manterquente -amanteigbar | Ideal para manter quentes peculiaras porções dealimentos cozinhados ou manter constante atemperatura os pratos dos pratos até servireamantegar risotos | |
| OFF | Potência zero | Superficie de apoio | Placa em stand-by ou desligada (possivel Presence decalor residual de final de cozedura, sinalizo por H-L-O) |
4.2 Tabelas de cozedura
| Categoria de alimentos | Pratos ou temas de cozedura | Nível de potência e evolução da cozedura | |||
| Primeira fase | Potência | Segunda fase | Potência | ||
| Massa, arroz | Massa fresca | Aquecimiento da água | Booster-9 | Cozedura da massa e mantimento da ebulização | 7-8 |
| Massa fresca | Aquecimiento da agua | Booster-9 | Cozedura da massa e mantimento da ebulização | 7-8 | |
| Arroz cozido | Aquecimiento da agua | Booster-9 | Cozedura da massa e mantimento da ebulização | 5-6 | |
| Risoto | Refogado e tostadura | 7-8 | Cozedura | 4-5 | |
| Verduras, legumes | Cozidos | Aquecimiento da água | Booster-9 | Cozido | 6-7 |
| Fritos | Aquecimiento do oleo | 9 | Fritura | 8-9 | |
| Salteados | Aquecimiento do acessório | 7-8 | Cozedura | 6-7 | |
| Guisados | Aquecimiento do acessório | 7-8 | Cozedura | 3-4 | |
| Refogados | Aquecimiento do acessório | 7-8 | Douradura do refogado | 7-8 | |
| Carnes | Assadas | Douradura de carne com oleo (se feita com manteiga, potência 6) | 7-8 Cozedura 3-4 | ||
| Grelhadas | Preaquecimiento da panela | 7-8 | Grelhar de ambos os lados | 7-8 | |
| Douradas | Douradura de carne com oleo (se feita com manteiga, potência 6) | 7-8 Cozedura 4-5 | |||
| Guisadas / Ensopados | Saltear com gordura (se feita com manteiga, potência 6) | 7-8 Cozedura 3-4 | |||
| Peixes | Grelhados | Preaquecimiento do recipiente | 7-8 | Cozedura | 7-8 |
| Ámido/guidados | Salar com gordura (se feita com manteiga, potência 6) | 7-8 Cozedura 3-4 | |||
| Fritos | Aquecimiento de azeite ou outras gordura similar | 8-9 Fritura 7-8 | |||
| Ovos | Fritos | Aquecimiento do recipiente com manteiga ou outras matória gordurosa | 6 Cozedura 6-7 | ||
| Omelete | Aquecimiento do recipiente com manteiga ou outras matória gordurosa | 6 Cozedura 5-6 | |||
| Coque/cozidos | Aquecimiento da água | Booster-9 | Cozedura | 5-6 | |
| Pancake | Aquecimiento do recipiente com manteiga ou outras matória gordurosa | 6 Cozedura 6-7 | |||
| Molhos | Tomate | Saltear em azeite/óleo (se feita com manteiga, potência 6) | 6-7 Cozedura 3-4 | ||
| Ragu | Saltear em azeite/óleo (se feita com manteiga, potência 6) | 6-7 Cozedura 3-4 | |||
| Bechamel | Preparação da base (darreter manteiga e farinha) | 5-6 | Aquecimiento até uma leve ebuluição | 3-4 | |
| Doces, cremes | Creme pasteleiro | Aquecimiento do leite até ao punto de ebuluição | 4-5 | Mantém uma leve ebuluição | 4-5 |
| Pudins | Aquecimiento do leite até ao punto de ebuluição | 4-5 | Mantém uma leve ebuluição | 2-3 | |
| Arroz doce Amornar leite 5-6 | Mantém uma leve ebuluição | 2-3 | |||
5. Manutenção
Manutenção da placá
Atença! Antes de qualquer operação de limpeza ou manutençao, certificar-se de que as zonas de aquecimento está desligadas e o指示or luminoso desapareceu.
5.1 Limpeza
A placarve ser limpa aposo cadautilizacao.
Importante:
Não utilizes esponjas abrasivas ou esfeções. Com o tempo, a sua'utilisation poderá danIFICAR o vidro. Não utilizes substancias químicas tóxicas, às como sprays paraorno ou removeiros de manchas.
Apos cada Utilização,deerar arrerefecer a placá e limpa-la para remove incrustações e manchas causadas por residuos alimentares.
Açúcar ou alimentos com alto teor de açúcar danificam a placá e devem ser removidos imeditamente. Sal, açúcar e areia pode arranhar a superficie do vidro. Usar umpanomacio, papel absorrente de cozinha ou produits especialicos para a limpeza da placá (siga as instruções do fabricante).
NÃO FAZER LIMPEZA COM JATOS DE VAPOR!!!
Important:
Em caso de derrames acidentais e abundantes de liquido das panelas, é possivel intervir atraves da valvula de descarga, situada na parte inferior do produits, de modo a poder eliminar todos os resíduos e executar uma limpeza com a maior segança higiénica.
Fig. 18
Para una limpeza mais completeness e profunda, é possivel remover completeness a bandeja inferior.
Fig. 19
A greha deve ser lavada a maior com agua quente e detergente neutro e secada cautadosamente para evaporar fenómenos de oxidação.
Manutenção do exaustor
Limpeza
Para a limpeza utilizar EXCLUSIVAMENTE um pano humedecido com detergentes liquidos neutros. NAO UTILizar FERRAMENTAS OU INSTRUMENTOS PARA A LIMPEZA!
Retém as particulas de gordura derivantes da cozedura.
Deve ser limpo uma vez por mês (ou quando o Sistema de indentação de saturação dos filtros indicar está necessidade), com detergentes não agressivos,manualmente ou na区内a de lavar loça a baixas temperatas e com ciclo breve.
Com a lavagem na boa, o过滤 de gorduras metalico pode perdar a cor, mas as suas caracteristicas de filtragem não se alteram.
Fig. 15
Filtro De Carvão Ativo - Cerâmica
(Apenas para a Versão Recirculacao)
Retém os odores desagradáveis derivadas da cozedura.
O produit está equipado com um Conjunto de filtros de odores. A saturação dos filtros de odores verifies-se às vezes uma UTILização mais ou menos prolongada, dependendo do tipo de cozinha e a regularidade da limpeza do filtró de gorduras. Os filtros de odores podem ser regenerados termically a cada 2/3 meSES num forno pré-aquecido a 200^ por 45 minutos. A regeneração adequada garantou a eficácia de filtragem constante por 5 anos.
Atença! Não apoie os filtros nouve do forma, colque-os sim num tabuleiro e colque-o a uma alta intermedia.
Fig. 17-17a-17b-17c
5.2 Resolução de problemas
| Códico DE INFORMAÇÃO | DESCRÊNCIA | CAUSAS POSSÍVEIS | SOLUÇão |
| E2 | A zona de comandos desliga-se a temperaturas muito elevadas | A temperatura interna das parte eletrónicas é muito alta | Aguardar que a placarrefreça antes de reutilização-la |
| ERR03+sinal sonoro | É detetada uma ativação continua (permanente) da tecla. A interface desliga-se antes 10segundos. | Água, panelas ou utensíllios de cozinha, sobre a interface doutilizador. | Limpar a superficie, removeeventuais objetivos da placar. |
| Para todos os outrosafços deerro(E ... U...) | Contatar o service de assistência técnica eecomunicar o)código doerro | ||
5.3 Servico de assistência
Antes de entrada em contacto com o Servico de Assistência
- Verifique se é capaz de resolver o problema sozinho com base nos pontos descritos em "Resolucao de problemas".
- Deslique e lique novamente o aparelho para ver se o problema foi resolvido.
Se, après as verificacoes acima, o problema persistir,entrar em contacto com o Servico de Assistencia mais proximo.