BENNING MM P3 - Multiméter

MM P3 - Multiméter BENNING - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen MM P3 BENNING PDF formátumban.

📄 216 oldal Magyar HU Letöltés 💬 AI kérdés
Notice BENNING MM P3 - page 101
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Felhasználói kérdések a következőről MM P3 BENNING

0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.

Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről

Az e-mail privát marad: csak arra szolgál, hogy értesítsen, ha valaki válaszol a kérdésére.

Még nincsenek kérdések. Légy te az első, aki kérdez.

Töltse le az útmutatót a következőhöz Multiméter PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét MM P3 - BENNING és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. MM P3 márka BENNING.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MM P3 BENNING

  1. ábra: Egyenfeszültség mérés
  1. ábra: Váltakozó feszültség mérés

ill. 3: Misura tensione alternata

  1. ábra Ellenállás mérés

5: ábra: Dióda vizsgálat

ill. 5: Prova diodi

10 ábra: A védőtok használata

Kezelési utasítás BENNING MM P3

A BENNING MM P3 digitális multiméter család, amely alkalmazható:

  • egyenfeszültség mérésre,
  • váltakozó feszültség mérésre,
  • ellenállás mérésre,
  • dióda vizsgálatra,
  • folytonosság vizsgálatra,
  • kapacitás mérésre
  • frekvencia mérésre
  • impulzusviszony mérésre

Tartalomjegyzék:

  1. Használati figyelmeztetések
  2. Biztonsági figyelmeztetések
  3. Szállítási terjedelem
  4. Készülékleírás
  5. Általános adatok
  6. Környezeti feltételek
  7. Villamos adatok
  8. Mérés a BENNING MM P3-el
  9. Karbantartás
  10. A védőtok használata
  11. Környezetvédelem

1. Használati figyelmeztetések

Ez a kezelési utasítás villamos szakembereknek készült.

A BENNING MM P3 száraz környezetben használható. A készüléket nem szabad olyan áramkörökben használni amelynek a feszültsége meghaladja a 600 V AC vagy DC értéket. (az ide vonatkozó további részletek a 6. Környezeti feltételek fejezetben találhatók)

A BENNING MM P3 Kezelési utasításában a következő szimbólumok találhatók:

BENNING MM P3 - Használati figyelmeztetések - 1

Vigyázat villamos veszély!

Olyan utasítások előtt áll, amelyeket feltétlenül figyelembe kell venni az áramütés elkerülése érdekében.

BENNING MM P3 - Használati figyelmeztetések - 2

Olvassuk el a kezelési utasításban leírtakat!

A jel arra figyelmeztet, hogy a veszélyhelyzetek elkerülése érdekében olvassuk el a kezelési utasítás vonatkozó részeit!

BENNING MM P3 - Használati figyelmeztetések - 3

Ez jel a BENNING BENNING MM P3 müszeren azt jelenti, hogy a müszer kettős szigetelésű (II. érintésvédelmi osztály).

BENNING MM P3 - Használati figyelmeztetések - 4

A jelzés a telep kimerülésére figyelmeztet.

BENNING MM P3 - Használati figyelmeztetések - 5

A jelzés a diódavizsgálat jele.

BENNING MM P3 - Használati figyelmeztetések - 6

A jelzés a folytonossági vizsgálat jele. A mérési eredményt zümmögő jelzi.

BENNING MM P3 - Használati figyelmeztetések - 7

A jelzés a kapacitás mérés jele.

BENNING MM P3 - Használati figyelmeztetések - 8

(DC) Egyenáram

BENNING MM P3 - Használati figyelmeztetések - 9

(AC) Váltakozó áram

BENNING MM P3 - Használati figyelmeztetések - 10

Föld (feszültség a földhöz képest)

2. Biztonsági figyelmeztetések

A mérőkészülék a

DIN VDE 0411 rész 1/EN 61010-1

DIN VDE 0411 rész 2-033/EN 61010-2-033

DIN VDE 0411 rész 031/EN 61010-031

szabvány szerint lett bevizsgálva és jóváhagyva. A mérőkészülék a gyárat kifogástalan állapotban hagyta el. Hogy ez az állapot tartósan fennmaradjon, mielőtt a mérőkészüléket használatba veszi, kérjük olvassa át gondosan a készülék kezelési utasítását. A felhasználónak be kell tartania a jelen fejezetben leírt utasításokat meg-jegyzéseket. A helytelen magatartás és a figyelmeztetések figyelmen kívül hatása súlyos vagy halálos kimenetelű sérüléseket okozhat.

BENNING MM P3 - Biztonsági figyelmeztetések - 1

Vigyázat szigeteletlen vezetékeknél vagy fővezetési töltéshordozóknál! A vezetékek megérintése áramütést okozhat.

BENNING MM P3 - Biztonsági figyelmeztetések - 2

A mérőkészülék II túlfeszültségi kategóriás áramkörökben n 600 V-ig (földhöz képest mérve) vagy III túlfeszültségi kategóriás áramkörökben max. 300 V-ig (földhöz képest mérve).

Figyeljenek arra, hogy a feszültség alatt álló berendezések alapvetően veszélyesek! A 30 V AC-t és a 60 V DC-t meghaladó feszültségek életveszélyesek lehetnek!

BENNING MM P3 - Biztonsági figyelmeztetések - 3

Mielött a mérőkészüléket használatba vennénk, vizsgáljuk n készülék és a mérővezetékek sérülés mentességét!

Ha megállapítható, hogy a biztonságos használat nem biztosítható, akkor a készüléket a használatból ki kell vonni és biztosítani a véletlenszerű használatba vétel ellen.

A biztonságos használat nem biztosítható, ha:

  • ha a készüléken vagy a mérőzsinórokon sérülések láthatók,
  • ha a mérőkészülék nem működik,
  • kedvezőtlen körülmények között történt hosszabb tárolás után,
  • durva szállítási igénybevételeket követően,
  • a készülék vagy a mérővezetékek nedvesek.

BENNING MM P3 - Biztonsági figyelmeztetések - 4

A veszély elkerülése érdekében

- a mérővezetékek csupasz végeit ne érintsük meg,

3. Szállítási terjedelem

A BENNING MM P3 készülék csomag az alábbiakat tartalmazza

3.1 egy darab BENNING MM P3 készülék, szilárdan rögzített biztonsági mérővezetékkel, fekete és piros (L = 0,6 m; csúcs ∅ = 2 mm),
3.2 egy védőtok
3.3 két darab elem 1,5 V (LR 44), szállításkor a készülékbe helyezve
3.4 kezelési utasítás

Elhasználódó alkatrészek:

- A BENNING MM P3 készüléket két darab elem 1,5 V (LR 44) táplálja.

4. Készülékleírás

Ld. az 1 .ábrát: Elölnézet

Az 1 .ábrákon a kijelző és kezelő elemeket az alábbiak szerint jelöltük:

① Digitális kijelző, famérési érték és a méréshatár túllépés kijelzésére szolgál,
② Polaritás kijelző,
③ Telep állapot jelző, kimerült telep esetén jelenik meg,
4 HOLD-nyomógomb, a kijelzett mérési érték tárolására szolgál,
5 SELECT, nyomógomb, a második vagy a harmadik funkció kiválasztásához,
6 RANGE-nyomógomb, az automatikus illetve kézi méréshatár átkapcsolására szolgál,
⑦ Forgó kapcsoló, a mérési funkció kiválasztására szolgál,
8 Biztonsági mérővezeték (piros), pozitív¹ csatlakozás a következőhöz V, Ω, -Hz
9 COM biztonsági mérővezeték (fekete), közös csatlakozás, feszültség-, ellenállás-, frekvencia-, impulzusviszony- és kapacitás méréshez, folytonosság és dióda vizsgálathoz,
1) erre vonatkozik az automatikus polaritás kijelzés egyen feszültség méréskor

5. Általános adatok

5.1 A multiméter általános adatai

5.1.1 Az ① digitális kijelző egy 3 ^5/6 számjegyes folyadékkristályos kijelző, 14 mm es

karaktermérettel tizedesponttal. A legnagyobb kijelezhető számérték 5000.

5.1.2 A② polaritás jelzés automatikusan működik. Ha a polaritás a mérővezetékkel ellentétes a kijelzőn „-” jel jelenik meg.
5.1.3 A mérési határ túllépésekor "OL" vagy "-OL" jelzés jelenik meg és hangjelzés hallható. Figyelem! Túlterhelés esetén nincs kijelzés vagy figyelmez-tető hangjelzés!
5.1.4 Mérési érték tárolás “HOLD” ⑦ nyomógomb. Megnyomásakor a műszer eltárolja az aktuális mérési értéket (a kijelzőn megjelenik az “HOLD” jelzés) A nyomógomb újbóli megnyomásával a kikapcsolhatjuk a tárolás funkciót.
5.1.5 A „SELECT” ⑤ gomb választja ki a forgókapcsoló állásának második vagy harmadik funkcióját.

Figyelem!

A „%” funkció írja le a periodikus jelek impulzusviszonyát:

$$ [ \% ] = \frac {T _ {1}}{T} $$

BENNING MM P3 - Figyelem! - 1

line | Time | u(t) | |------|------| | T₁ | 2Vss | | T₂ | 0 |

5.1.6 A “RANGE” ⑥ nyomógombbal a méréshatárt választhatjuk ki (a kijelzőről eltűnik az “AUTO” jelzés. A nyomógomb hosszabb ideig (1 másodperc) történő megnyomásával visszatérhetünk az automatikus méréshatár üzemmódba (a kijelzőn megjelenik az “AUTO” jelzés).

Forgókapcsoló állásban ( ) a „RANGE“ gombnak relatívérték-funkciója van: „REL Δ“. A gomb megnyomásával a megjelenő mért érték mentésre kerül, és a lementett mért érték valamint a következő mérési értékek közötti különbség (offset) kerül kijelzésre. A „REL Δ“ relatívérték-funkció teszi lehetővé a kapacitás-tartomány nullázását nem csatlakoztatott mérővezetékeknél. A gomb újbóli megnyomásával kapcsolhat vissza a normál üzemmódba.

5.1.7 A BENNING MM P3 digitális kijelzője kb. 3 mérést jelez ki másodpercenként
5.1.8 A BENNING MM P3 mérőműszert a forgó kapcsolóval ⑦ lehet be és kikapcsolni. A kikapcsolt állás az “OFF”.
5.1.9 A BENNING MM P3 kb. 30 perc után automatikusan kikapcsol (APO, Auto-Power-Off). Az automatikus kikapcsolás nem aktív, ha korábban a „RANGE” gombot megnyomtuk.
5.1.10 A hömérsékleti koefficiens: a mérési érték x 0,2 (az adott mérési pontosság/ C°, < 18 C° vagy > 28 C°, a 23 C°-on megadott referencia értékre vonatkoztatva.
5.1.11 A BENNING MM P3.készüléket két darab elem 1,5 V LR 44 táplálja.

5.1.12 Ha a telepek feszültsége a BENNING MM P3 működéséhez szükséges érték alá csökken, a kijelzőn ① megjelenik egy telep szimbólum ③.
5.1.13 A telepek élettartama kb. 100 óra (alkáli elemek)
5.1.14 A készülék mérete: (hossz.xszél.xmag.) = 132 x 86 x 19 mm,

A készülék tömege: 130 g védőtok és telepekkel

5.1.15 A biztonsági mérővezetékek 2 mm-es dugós csatlakozással vannak ellátva. A csatlakoztatott biztonsági mérővezetékek megfelelnek a BENNING MM P3 névleges feszültségének.

6. Környezeti feltételek

  • A BENNING MM P3 mérőkészüléket száraz környezetben történő használatra tervezték.
  • A készülék 2000 m tengerszint feletti magasságig használható.
  • Túlfeszültség állósági fokozat 300 V-ig III kategória, és 600 V-ig II kategória az IEC 60664/ IEC 61010-1 szerint.
  • Szennyeződési kategória: 2 az IEC 61010-1 szerint.
  • Védettség: IP 30 a DIN VDE 0470-1 (IEC/EN 60529)

IP 30 jelentése: védelem a veszélyes részek érintése ellen > 2,5 mm átmérőjű idegen szilárd testek behatolása esetére (3 - első számjegy). Víz behatolás elleni védelem nincs (0 - második számjegy).

Üzemi hömérséklet és a levegő megengedett nedvességtartalma:

0 - 30 °C üzemi hőmérsékletnél a levegő megengedett nedvességtartalma < 80 %,

31 - 40 °C üzemi hőmérsékletnél a levegő megengedett nedvességtartalma < 75 %,

41 - 50 °C üzemi hömérsékletnél a levegő megengedett nedvességtartalma < 45 %,

- Tárolási hőmérséklet: a BENNING MM P3 mérőkészüléket - 20 °C és + 60 °C közötti hőmérsékleten (levegő megengedett nedvességtartalma 0 - 80 %) szabad tárolni. Ekkor a készülékből a telepeket ki kell venni.

7. Villamos adatok

Megjegyzés: a mérési pontosság a

  • mért érték relatív értékének, és a
  • kijelzett digitek számának (az utolsó számjegy) összegéből áll.

A megadott mérési pontosság 18 °C - 28 °C hömérséklettartományban és max. 80 % levegő nedvességtartalom mellet érvényes.

7.1 Egyenfeszültség mérés (Kapcsolóállás: V_DC , mV_DC )

A bemeneti ellenállás értéke 10 MΩ.

Méréshatár Felbontás PontosságTúlterhelés védelem
400 mV0,1 mV± (a mérési érték 0,7 % + 5 Digit)600 V_DC
4 V1 mV± (a mérési érték 0,6 % + 2 Digit)600 V_DC
40 V10 mV± (a mérési érték 0,6 % + 2 Digit)600 V_DC
400 V100 mV± (a mérési érték 0,6 % + 2 Digit)600 V_DC
600 V1 V± (a mérési érték 0,7 % + 5 Digit)600 V_DC

7.2 Váltakozó feszültség mérés (Kapcsolóállás: V_AC , Hz, %)

A bemeneti ellenállás értéke 10 MΩ, párhuzamos kapacitás 100 pF.

Méréshatár FelbontásPontosság *1 az 50 Hz - 500 Hz frekvencia tartománybanTúlterhelés védelem
400 mV 0,1 mV ± (a mérési érték 1,5 % + 5 Digit)600 V_eff
4 V 1 mV ± (a mérési érték 0,9 % + 5 Digit)600 V_eff
40 V 10 mV ± (a mérési érték 0,9 % + 5 Digit)600 V_eff
400 V 100 mV ± (a mérési érték 0,9 % + 5 Digit)600 V_eff
600 V 1 V ± (a mérési érték 0,9 % + 5 Digit)600 V_eff

Az BENNING MM P3 müszereknél a mérési érték az egyenirányított középértékből van képezve, és effektív értékként kerül kijelzésre

* A mérési pontosság szinusz formájú hullámalakra van vonatkoztatva. A nem szinusz formájú hullámalakú jeleknél a kijelzett érték pontatlan lesz.

7.3 Ellenállás mérés (Kapcsolóállás: Ω, ➞, 🐎)

Túlterhelés védelem ellenállás mérésnél: 600 V _eff

MéréshatárFelbontásPontosságMax. Üresjárási feszültség
400 Ω0,1 Ω± (a mérési érték 0,9 % + 5 Digit)0,4 V
4 kΩ1 Ω± (a mérési érték 0,9 % + 2 Digit)0,4 V
40 kΩ10 Ω± (a mérési érték 0,9 % + 2 Digit)0,4 V
400 kΩ100 Ω± (a mérési érték 0,9 % + 2 Digit)0,4 V
4 MΩ1 kΩ± (a mérési érték 1,5 % + 5 Digit)0,4 V
40 MΩ10 kΩ± (a mérési érték 1,5 % + 5 Digit)0,4 V

7.4 Dióda- és folytonosság vizsgálat (Kapcsolóállás: Ω,→,)))

Túlterhelés védelem: 600 V _eff

A beépített zümmögő megszólal ha a mért R ellenállás kisebb 50 Ω-nál.

MéréshatárFelbontásMax. Mérési áramMax. Üresjárási feszültség
1 mV1,1 mA1,5 V

7.5 Kapacitás mérés (Kapcsolóállás: -1)

Feltételek: A kondenzátorokat kisütött állapotban és megfelelő polaritással kell a műszerre kapcsolni.

Túlterhelés védelem kapacitás mérésnél: 600 V _eff

MéréshatárFelbontásPontosság
50 nF10 pF± (a mérési érték 5,0 % + 0,2 nF)*
500 nF100 pF± (a mérési érték 2,9 % + 5 Digit)

5 μF 1 nF ± (a mérési érték 2,9 % + 5 Digit)

50 μF 10 nF ± (a mérési érték 2,9 % + 5 Digit)

100 μF 100 nF ± (a mérési érték 2,9 % + 5 Digit)

A mérés időtartama a kondenzátor kapacitásától függ, és max. 20 másodpercig tarthat.

* A mérési pontosság >10 nF mérési értékekre és előzetes, a „RANGE/ REL Δ (−)“ ⑥ gombbal végzett nullázás esetére van meghatározva.

7.6 Frekvencia mérés

Túlterhelés védelem frekvencia mérésnél: 600 V _eff

7.6.1 Frekvenciatartpmányok négyszögjelekhez (kapcsolóállás: Hz, %)

Méréshatár FelbontásMérési pontosság max 5 Vss-nél. (négyszögjel)Érzékenység
5 Hz 0,001 Hz ± (a mérési érték 0,3 % + 5 Digit)>1,0 Vss (négyszög)
50 Hz0,01 Hz± (a mérési érték 0,3 % + 5 Digit)>1,0 Vss (négyszög)
500 Hz0,1 Hz± (a mérési érték 0,3 % + 5 Digit)>1,0 Vss (négyszög)
5 kHz1 Hz± (a mérési érték 0,3 % + 5 Digit)>1,0 Vss (négyszög)
50 kHz10 Hz± (a mérési érték 0,3 % + 5 Digit)>1,0 Vss (négyszög)
500 kHz100 Hz± (a mérési érték 0,3 % + 5 Digit)>1,0 Vss (négyszög)
5 MHz1 kHz± (a mérési érték 0,3 % + 5 Digit)>1,0 Vss (négyszög)

7.6.2 Frekvencia-kijelzés színuszjelekhez (kapcsoló-állás: V_AC , Hz, %) és a „SELECT“-gomb működtetése:

Mérési pontosság: ± (a mért érték 0,3 %-a + 5 jegy) színusjelek esetén 600 V eff -ig (10 Hz - 500 Hz) és a váltakozófeszültség tartományban (V AC ) a méréstartromány-végérték 50 %-ánál nagyobb kijelzés-értékekig érvényes

7.7 Impulzuskitöltés négyszögjelekhez (Kapcsolóállás: Hz, %)

Túlterhelés védelem impulzusviszony mérésnél: 600 V _eff

MéréshatárFelbontásMérési pontosság 5 Vss max.-ig (négyszögjel, 5 Hz - 5 kHz)Érzékenység (30 % ≤ % ≤ 70 %)
0,1 % - 99,9 %0,1 %± (a mérési érték 0,5 % + 3 Digit)>1,0 Vss (négyszög)

8. Mérés a BENNING MM P3 mérőkészülékkel

8.1 A mérés előkészítése

A mérőkészüléket csak a megadott tárolási és munkakörülmények között használja. A készüléket óvjuk a tartós napsugárzástól.

- A csatlakoztatott fekete és piros biztonsági mérővezetékek megfelelnek az érvényes előírásnak, amennyiben azok sértetlenek.

- A csatlakoztatott fekete és piros biztonsági mérővezetékeket védeni kell szenynyeződés ellen.

  • Vizsgáljuk át a mérőzsinórok szigetelését. Ha a szigetelés sérült a vezetéket, akkor a készüléket azonnal ki kell selejtezni.
  • Vizsgáljuk át a mérőzsinórok folytonosságát. Ha a vezeték szakadt, akkor a készüléket azonnal ki kell selejtezni.
  • Mielött a forgó kapcsolót ⑦ átkapcsoljuk, a mérőzsinórokat távolítsuk el a mérési ponttól.
  • A BENNING MM P3 mérőkészülék melletti erős zavarforrások instabillá tehetik a kijelző működését és mérési hibákhoz vezethetnek.

8.2 Feszültségmérés

BENNING MM P3 - Feszültségmérés - 1

Figyeljünk a földhöz képest megengedett maximális feszült-ségre! Villamos veszélyforrás!

A legnagyobb feszültség a multiméter:

- COM9,

- V-Ω- +Hz 8,

A BENNING MM P3 mérőkészülék esetében a maximális feszültség amely a mérőhüvelyek és a föld között felléphet max. 600 V.

  • A BENNING MM P3 forgó kapcsolóját ⑦ a kívánt funkcióba kapcsoljuk (V AC) vagy (V DC).
  • A mérőzsinórokat csatlakoztassuk a mérési pontokra, és a BENNING MM P3 digitális kijelzőjén ① olvassuk le a mérési értéket.
  • A (V _AO ) forgógomb-állásban a „SELECT“ ⑤ gombbal lehet végrehajtani az átkapcsolást frekvenciamérésre (a gombot egyszer megnyomni) ill. impulzusviszony mérésére (a gombot kétszer megnyomni).

Figyelem!

Kis feszültségtartományokban védetlen biztonsági mérővezetékek esetén a nulla Volt kijelzés beszűrődések következtében elmaradhat. Ellenőrizze a BENNING MM P3 működését a mérőcsúcsok rövidre zárásával!

Ld. 2. ábra Egyenfeszültség mérés,

Ld. 3. ábra Váltakozó feszültség mérés

8.3 Ellenállás mérés

  • A BENNING MM P3 forgó kapcsolóját ⑦ a kívánt funkcióba kapcsoljuk (Ω, ►).
  • A mérőzsinórokat csatlakoztassuk a mérési pontokra, és a BENNING MM P3 digitális kijelzőjén ① olvassuk le a mérési értéket.

Ld. 4. ábra Ellenállás mérés,

8.4 Dióda vizsgálat

- A BENNING MM P3 forgó kapcsolóját ⑦ a kívánt funkcióba kapcsoljuk (Ω, ▶)

- A BENNING MM P3 „SELECT“ ⑤ gombjával végezze el az átkapcsolást a dióda-ellenőrzésre (→(a gombot egyszer megnyomni).

- A mérőzsinórokat csatlakoztassuk a dióda kapcsaira, és a BENNING MM P3 digitális kijelzőjén ① olvassuk le a mérési értéket.

- Nyitó irányban egy Si-diódán eső feszültség értéke 0,500 V és 0,900 V között

van. Ha a kijelző "000"-t mutat a dióda zárlatos, ha a kijelző "OL"-t mutat a dióda szakadt.

- Záró irányban a műszer "OL"-t mutat. Ha a kijelző "000"-t vagy más értéket mutat a dióda hibás.

Lásd 5 ábra: Dióda vizsgálat

8.5 Folytonosság vizsgálat zümmögővel

  • A BENNING MM P3 forgó kapcsolóját ⑦ a kívánt funkcióba kapcsoljuk (Ω, ▶).
  • A BENNING MM P3 „SELECT“ ⑤ gombjával végezze el az átkapcsolást az átmenet-ellenőrzésre ( ) (a gombot kétszer megnyomni).
  • A mérőzsinórokat csatlakoztassuk a dióda kapcsaira.
  • Ha a mérési pontok közötti ellenállás 50 Ω alatt van, akkor megszólal a BENNING MM P3 beépített zümmögője.

Lásd 6. ábra: Folytonosság vizsgálat zümmögővel.

8.6 Kapacitás mérés

BENNING MM P3 - Kapacitás mérés - 1

A kapacitás méréshez a kondenzátorokat teljesen ki kell sütni! Akapacitásmérő mérőhüvelyekre soha nem szabad feszültség kapcsolni! A rákapcsolt feszültségtől a mérőkészülék megh sodhat vagy tönkre mehet. A mérőkészülék károsodása balesetveszélyt okozhat!

  • A BENNING MM P3 forgó kapcsolóját ⑦ a kívánt funkcióba kapcsoljuk ( )
  • A kondenzátor polaritását ellenőrizzük, és teljesen süssük ki,
  • Esetleg a „RANGE/ REL Δ ( )“ ⑥ gombbal végezze el a nullázást.
  • A mérőzsinórokat csatlakoztassuk a kisütött kondenzátor kapcsaira, és a BENNING MM P3 digitális kijelzőjén ^1 olvassuk le a mérési értéket.

Lásd 7. ábra: Kapacitás mérés.

8.7 Frekvencia mérés

  • 5 V _ss max.-ig terjedő négyszögjelek méréséhez válassza a ⑦ forgókapcsolóval a kívánt funkciót (Hz, %).
  • 600 V eff -ig terjedő színuszjelek méréséhez válassza a ⑦ forgókapcsolóval a kívánt funkciót (V AC , Hz, %), és a „SELECT“ gombbal végezze el a frekvenciamérésre (Hz) történő átkapcsolást.
  • Vegyük figyelembe a BENNING MM P3 frekvenciamérés minimális érzékenységét!
  • A mérőzsinórokat csatlakoztassuk a mérési pontokra, és a BENNING MM P3 digitális kijelzőjén ① olvassuk le a mérési értéket.

Lásd 8. ábrá: Frekvencia-/ impulzusviszony mérés

8.8 Impulzusviszony mérése

  • A forgókapcsolóval ⑦ válassza ki a szükséges funkciót (Hz, %) a BENNING MM P3-on.
  • A BENNING MM P3 „SELECT“ ⑤ gombjával végezze el az átkapcsolást az impulzusviszony mérésére (%) (a gombot egyszer megnyomni).

- Érintse a biztonsági mérővezetékeket a mérőpontokhoz, majd a mért értéket olvassa le a BENNING MM P3 digitális kijelzőjén ①.

Lásd 8. ábrá: Frekvencia-/ impulzusviszony mérés

9. Karbantartás

BENNING MM P3 - Karbantartás - 1

Mielőtt a BENNING MM P3 mérőkészüléket kinyitjuk, feltétlenül feszültség mentesítsük! Áramütés veszély!

A nyitott BENNING MM P3 mérőkészülékkel történő munkát kizárólag felkészült villamos szakemberek végezhetnek, megfelelő óvintézkedések megtétele után.

Ezért feltétlenül feszültség mentesítsük a mérőkészüléket mielőtt a készülékházat kinyitjuk.

- Távolítsuk el a mérőzsinórt és a mérőszondát a mérési helyról.

- A forgó kapcsolót ⑦ állítsuk „OFF” állásba.

9.1 A mérőkészülék biztosítása

Bizonyos körülmények esetén a BENNING MM P3 mérőkészülék biztonsága már nem szavatolható. Pl.:

- Szemmel látható sérülések a burkolaton és a biztonsági mérővezetékeken,

- Mérési hibák,

- Hosszabb tárolás következtében fellépő felismerhető károsodások,

- A szokásostól eltérő szállítási igénybevételek következtében fellépő felismerhető károsodások

Ilyen esetekben a BENNING MM P3 mérőkészüléket azonnal kapcsoljuk ki, és távolítsuk el a mérési helytöl, és biztosítsuk az ismételt felhasználás ellen.

9.2 Tisztítás

A mérőkészülék házát kizárólag száraz, tiszta ruhával tisztítsuk. (esetleg speciális tisztítókendő) Ne használjunk semmiféle oldó- vagy súrolószert a készülék tisztításához. Feltétlenül ügyeljünk arra, hogy a teleptároló rekeszt és a telep csatlakozókat a telepekből esetlegesen kifolyó elektrolit nehogy bepiszkítsa.

Ha a telepekből kifolyó elektrolit a teleptároló rekeszt és a telep csatlakozókat bepiszkítja, vagy fehéres lerakódásokat tapasztalunk, itt is csak tiszta száraz törlőruhával tisztítsuk a készüléket.

9.3 Telepcsere

BENNING MM P3 - Telepcsere - 1

Mielőtt a BENNING MM P3 mérőkészüléket kinyitjuk, feltétlenül feszültség mentesítsük! Áramütés veszély!

A BENNING MM P3 mérőkészüléket két darab 1,5 V-os elem (LR 44) táplálja. Telepcsere szükséges (Lásd 9. ábra), ha a kijelzőn ^① a telepjelzés ^③ megjelenik.

A telepcserét a következőképpen végezzük:

- Távolítsuk el a mérőzsinórokat a mérési helyról.

- A forgó kapcsolót ⑦ állítsuk „OFF” állásba.

- Fektesse a BENNING MM P3-t a szemközti oldalára, és csavarja ki a csavart a burkolat alján.

- Emelje le óvatosan a készülék alját.

BENNING MM P3 - Mielőtt a BENNING MM P3 mérőkészüléket kinyitjuk, feltétlenül feszültség mentesítsük! Áramütés veszély! - 1

A nyomtatott áramköri panelból ne csavarjunk ki csavarokat!

  • Emeljük ki a és távolítsuk el a kimerült telepeket.
  • Megfelelő polaritással helyezze be az új elemeket a teleptartó rekeszbe úgy, hogy a plusz pólus felfelé mutasson.
  • Pattintsa a készülék alját a készülék felsőrészére, majd csavarozza vissza a csavarokat.

Lásd 9 ábra: Telepcsere

BENNING MM P3 - A nyomtatott áramköri panelból ne csavarjunk ki csavarokat! - 1

Figyeljünk a környezet védelmére! A kimerült telepeket ne dobjuk a háztartási szemétbe! Gyűjtsük össze és helyezzük el egy használt elem begyűjtőben vagy veszélyes hulladék lerakóban!

9.4 Kalibrálás

A BENNING garantálja a kezelési útmutatóban felsorolt műszaki specifikációk és pontossági adatok betartását a kiszállítási dátumot követő első évben.

Ahhoz hogy a megadott mérési pontosságot elérjük a mérőkészüléket rendszeresen gyári szervizünkben kalibrálni kell. Ajánljuk az évente történő kalibrálást. Kalibráláshoz a készüléket vissza kell küldeni a következő címre:

10. A védőtok használata

A biztonsági mérővezetékek tárolása úgy történik, hogy azokat összecsévéli, és a tépőzárral a védőtokban őrzi meg.

Lásd 10. ábrá: A védőtok használata

11. Környezetvédelem

BENNING MM P3 - Környezetvédelem - 1

Kérjük, hogy a készüléket élettartama végén juttassa el a rendelkezésre álló visszavételi- illetve begyűjtőhelyre.

Tartalomjegyzék Kattintson egy címre a hozzáféréshez
Kézikönyv-asszisztens
Az Anthropic által működtetett
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : BENNING

Modell : MM P3

Kategória : Multiméter