BENNING MM 12 - Multiméter

MM 12 - Multiméter BENNING - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen MM 12 BENNING PDF formátumban.

📄 168 oldal Magyar HU 💬 AI kérdés
Notice BENNING MM 12 - page 84

Felhasználói kérdések a következőről MM 12 BENNING

0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.

Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Még nincsenek kérdések. Légy te az első, aki kérdez.

Töltse le az útmutatót a következőhöz Multiméter PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét MM 12 - BENNING és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. MM 12 márka BENNING.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MM 12 BENNING

2. ábra: Egyenfeszültség mérés

ill. 2: Misura tensione continua Fig. 2: Meten van gelijkspanning Rys.2: Pomiar napięcia stałego Imaginea 2: Măsurarea tensiunii continue рис. 2. Измерение напряжения постоянного тока Bild 2: Likspänningsmätning Resim 2: Doğru Gerilim Ölçümü Bild 3: Wechselspannungsmessung Fig. 3: Alternating voltage measurement Fig. 3: Mesure de tension alternative Fig. 3: Medición de tensión alterna obr. 3: Měření střídavého napětí figur 3: Vekselspændingsmåling σχήμα 3: Μέτρηση αναλλασσόμενου ρεύματος

3. ábra: Váltakozó feszültség mérés

4. ábra: Egyenáram mérés

5. ábra: Váltakozó áram mérés

8. ábra: Folytonosság vizsgálat zümmögővel

9. ábra: Kapacitás mérés

ill. 9: Misura di capacità Fig. 9: Capaciteitsmeting Rys.9: Pomiar pojemności Imaginea 9: Măsurarea capacităţii рис. 9 Измерение емкости Bild 9: Kapacitetsmätning Resim 9: Kapasite Ölçümü Bild 6: Widerstandsmessung Fig. 6: Resistance measurement Fig. 6: Mesure de résistance Fig. 6: Medición de resistencia obr. 6: Měření odporu figur 6: Modstandsmåling σχήμα 6: Μέτρηση αντίστασης

6. ábra Ellenállás mérés

11. ábra: Hőmérséklet mérés

ill. 11: Misura di temperatura Fig. 11: Temperatuurmeting Rys.11: Pomiar temperatury Imaginea 11: Măsurarea temperaturii рис. 11: Измерение температуры Bild 11: Temperaturmätning Resim 11: Isı Ölçümü Bild 12: Spannungsindikator mit Summer fig. 12: Voltage indicator with buzzer fig. 12: Indicateur de tension avec ronfleur fig 12: indicador de tensión con vibrador obr. 12: Indikátor napětí s bzučákem figur 12: Spændingsindikator med brummer εικόνα 12: Ένδειξη τάσης με βομβητή

12. ábra: Feszültség indikátor zümmögővel

Kezelési utasítás BENNING MM 1‑1/ 1‑2/ 1‑3 A BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 digitális multiméter család, amely alkalmazható: - egyenfeszültség mérésre, - váltakozó feszültség mérésre, - egyenáram mérésre ( BENNING MM 1-2/ 1-3) - váltakozó áram mérésre ( BENNING MM 1-2/ 1-3), - ellenállás mérésre, - dióda vizsgálatra, - folytonosság vizsgálatra, - kapacitás mérésre ( BENNING MM 1-2/ 1-3), - frekvencia mérésre ( BENNING MM 1-2/ 1-3), - hőmérséklet mérésre ( BENNING MM 1-3) Tartalomjegyzék:

1. Használatigyelmeztetések

2. Biztonságigyelmeztetések

3. Szállítási terjedelem

6. Környezetifeltételek

10.Aműszertámaszésakasztóhasználata 11.Műszakiadatokamérőkészüléktartozékokhoz 12.Környezetvédelem

1. Használatigyelmeztetések

Ez a kezelési utasítás villamos szakembereknek készült. A BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 száraz környezetben használható. A készüléket nem szabad olyan áramkörökben használni amelynek a feszültsége meghaladja a 1000 V DC és 750 V AC értéket. (az ide vonatkozó további részletek a 6. Kör- nyezeti feltételek fejezetben találhatók) A BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 Kezelési utasításában a következő szimbólumok találhatók:

Vigyázat villamos veszély! Olyan utasítások előtt áll, amelyeket feltétlenül gyelembe kell venni az áramütés elkerülése érdekében.

Olvassuk el a kezelési utasításban leírtakat! A jel arra gyelmeztet, hogy a veszélyhelyzetek elkerülése érdekében olvassuk el a kezelési utasítás vonatkozó részeit!

Ez jel a BENNING BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 műszeren azt jelenti, hogy a műszer kettős szigetelésű (II. érintésvédelmi osztály). Ez jel a BENNING MM 1-2/ 1-3 műszeren a beépített biztosítóra utal A jelzés a telep kimerülésére gyelmeztet. A jelzés a diódavizsgálat jele. A jelzés a folytonossági vizsgálat jele. A mérési eredményt zümmögő jelzi. A jelzés a kapacitás mérés jele. (DC) Egyenáram vagy egyenfeszültség

(AC) Váltakozó áram vagy váltakozó feszültség

Föld (feszültség a földhöz képest) 02/ 2011

2. Biztonságigyelmeztetések

A mérőkészülék a DIN VDE 0411 rész 1/ EN 61010-1 szabvány szerint lett bevizsgálva és jóváhagyva. A mérőkészülék a gyárat kifo- gástalan állapotban hagyta el. Hogy ez az állapot tartósan fennmaradjon, mielőtt a mérőkészüléket használatba veszi, kérjük olvassa át gondosan a készülék kezelési utasítását. A felhasználónak be kell tartania a jelen fejezetben leírt uta- sításokat megjegyzéseket.

A mérőkészülék II túlfeszültségi kategóriás áramkörökben max.1000V-ig(földhözképestmérve)vagyIIItúlfeszültségika‑ tegóriásáramkörökbenmax.600V-ig(földhözképestmérve). Csakmegfelelőmérővezetékekethasznál.AIII-asmérésikate‑ góriábatartozómérésekeseténazérintkezőcsúcsabiztonsági mérővezetékenkiállóvezetőképesrésze nemlehet hosszabb 4 mm‑nél. A III-as mérési kategórián belüli mérések előtt a készletben mellékelt, CAT III illetve CAT IV jellel ellátott ráhúzható sapkákat rákellhúzniazérintkezőcsúcsokra.Ezazintézkedésafelhasz‑ náló védelmét szolgálja. Figyeljenek arra, hogy a feszültség alatt álló berendezések alapvetőenveszélyesek!A30VAC-tésa60VDC-tmeghaladó feszültségekéletveszélyeseklehetnek!

Mielőttamérőkészülékethasználatbavennénk,vizsgáljukmeg akészülékésamérővezetékeksérülésmentességét! Ha megállapítható, hogy a biztonságos használat nem biztosítható, akkor a ké- szüléket a használatból ki kell vonni és biztosítani a véletlenszerű használatba vétel ellen. A biztonságos használat nem biztosítható, ha: - ha a készüléken vagy a mérőzsinórokon sérülések láthatók, - ha a mérőkészülék nem működik, - kedvezőtlen körülmények között történt hosszabb tárolás után, - durva szállítási igénybevételeket követően.

Aveszélyelkerüléseérdekében - amérővezetékekcsupaszvégeitneérintsükmeg, - amérővezetékeketamérőkészülékmegfelelőenjelöltmé‑ rőhüvelyeihezcsatlakoztassuk

3. Szállítási terjedelem

A BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 készülék csomag az alábbiakat tartalmazza

3.1 egy darab BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 készülék

3.2 egy darab piros biztonsági mérővezeték (L = 1,4 m)

3.3 egy darab fekete biztonsági mérővezeték (L = 1,4 m)

3.4 egy mérő adapter hőmérséklet érzékelővel Typ K ( BENNING MM 1-3)

3.5 egy darab gumi akasztó

3.7 két darab mikro elem 1,5 V, szállításkor a készülékbe helyezve

(BENNING MM 1-2/ 1-3)

3.8 egy biztosító, szállításkor beépítve a mérőkészülékbe

(BENNING MM 1-2/ 1-3)

3.9 kezelési utasítás

Kívánságra kapható tartozékok (BENNING MM 1-3): - Hőérzékelő (K-típus) V4A-csőből Alkalmazás: puha műanyagok, folyadékok, gázok és levegő hőmérsékle- tének érzékelésére Mérési határ: - 196 °C-tól + 800 °C-ig Méretek: hossz = 210 mm, csőhossz = 120 mm, csőátmérő = 3 mm, V4A (cikkszám 044121) Elhasználódó alkatrészek: - A BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 készüléket két darab mikro elem 1,5 V (IEC 6 LR 3) táplálja. - A BENNING MM 1-2/ 1-3 tartalmaz egy túláram védelmi biztosítót: 1 db 10 A gyors működésű biztosító betét (600 V), 50 kA (cikkszám 748263) - A fent leírt biztonsági mérővezetékek (bevizsgált tartozék) megfelelnek a CAT III 1000 V kritériumoknak és megfelelőek névlegesen 10 A vezetésére. 02/ 2011

Ld. az 1a, 1b, 1c .ábrát: Elölnézet Az 1a, 1b, 1c .ábrákon a kijelző és kezelő elemeket az alábbiak szerint jelöltük: Digitális kijelző, famérési érték és a méréshatár túllépés kijelzésére szolgál, Polaritáskijelző, Telepállapotjelző, kimerült telep esetén jelenik meg, MAX/MIN-nyomógomb, A legnagyobb és legkisebb mérési értéktárolására szolgál ( BENNING MM 1-2/ 1-3) 5 VoltSensor nyomógomb, a fölhöz mérhető AC feszültség kijelzésére szolgál, 6 RANGE-nyomógomb, az automatikus illetve kézi méréshatár átkapcsolá- sára szolgál, HOLD-nyomógomb, a kijelzett mérési érték tárolására szolgál, 8 Forgó kapcsoló, a mérési funkció kiválasztására szolgál, 9 Mérőhüvely(pozitív

), V, Ω, , Hz méréshez J COM-mérőhüvely, közös mérőhüvely áram-, feszültség-, ellenállás-, frek- vencia-, hőmérséklet- és kapacitás méréshez , folytonosság és dióda vizs- gálathoz,

), A-méréshez maximum 10 A-ig ( BENNING MM 1-2/ 1-3), L Akasztó M LED, feszültség indikator

) erre vonatkozik az automatikus polaritás kijelzés egyenáram és egyen feszültség méréskor

5.1 A multiméter általános adatai

5.1.1 Az digitális kijelző egy 3½ számjegyes folyadékkristályos kijelző,

16 mm-es karaktermérettel tizedesponttal. A legnagyobb kijelezhető számérték 2000.

5.1.2 A polaritás jelzés automatikusan működik. Ha a polaritás a mérőhü-

velyekkel ellentétes a kijelzőn „ - ’’ jel jelenik meg.

5.1.3 A mérési határ túllépésekor ’’OL” vagy ”-OL’’ jelzés jelenik meg és

hangjelzés hallható. Figyelem! Túlterhelés esetén nincs kijelzés vagy figyelmeztető hangjelzés!

5.1.4 A “MAX/ MIN” nyomógomb megnyomásával automatikusan tároljuk

a legnagyobb és a legkisebb mérési értéket. A méréshatárt előzetesen a “RANGE” nyomógombbal lehet kiválasztani. A nyomógomb megnyo- másával a következő értékek jelennek meg: A “MAX” jelzéssel jelölt érték a mért legnagyobb, a “MIN” jelzéssel jelölt érték pedig a legkisebb mért érték. A folyamatos MAX-/MIN- mérési ér- tékek rögzítését a “HOLD” gombbal állíthatjuk le, illetve indíthatjuk el ismét. A “MAX/MIN” nyomógomb hosszabb ideig (1 másodperc) történő megnyomásával visszatérhetünk a normál mérési üzemmódba.

5.1.5 A “RANGE” 6 nyomógombbal a méréshatárt választhatjuk ki (a kijel-

zőről eltűnik az “AUTO” jelzés. A nyomógomb hosszabb ideig (1 másod- perc) történő megnyomásával visszatérhetünk az automatikus mérés- határ üzemmódba (a kijelzőn megjelenik az “AUTO” jelzés).

5.1.6 Mérési érték tárolás “HOLD” nyomógomb. Megnyomásakor a

műszer eltárolja az aktuális mérési értéket (a kijelzőn megjelenik az “HOLD” jelzés) A nyomógomb újbóli megnyomásával a kikapcsolhatjuk a tárolás funkciót.

5.1.7 A BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 digitális kijelzője kb. 2 mérést jelez ki má-

5.1.8 A BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 mérőműszert a forgó kapcsolóval 8

lehet be és kikapcsolni. A kikapcsolt állás az “OFF”.

5.1.9 A BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 kb. 10 perc után automatikusan kikap-

csol (APO, Auto-Power-Off). Az automatikus kikapcsolásra hangjelzés figyelmeztet. Újbóli bekapcsolás valamelyik nyomógomb megnyomá- sával vagy a forgó kapcsoló elfordításával lehetséges. Az automatikus kikapcsolás nem aktív, ha korábban a RANGE gombot megnyomtuk.

5.1.10 A hőmérsékleti koefficiens: a mérési érték x 0,15 (az adott mérési pon-

tosság/ C°, < 18 C° vagy > 28 C°, a 23 C°-on megadott referencia ér- tékre vonatkoztatva.

5.1.11 A BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3.készüléket két darab mikro elem 1,5 V

5.1.12 Ha a telepek feszültsége a BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 működéséhez

szükséges érték alá csökken, a kijelzőn megjelenik egy telep szim- bólum .

5.1.13 A telepek élettartama kb. 250 óra (alkáli elemek)

5.1.14 A készülék mérete:

(hossz.xszél.xmag.) = 156 x 74 x 44 , A készülék tömege: 320 g akasztóval és telepekkel 02/ 2011

5.1.15 A biztonsági mérővezetékek kifejezetten a BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3

műszernél alkalmazható feszültség- és áramterhelésre készültek.

5.1.16 A BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3.készüléket egy kihajlítható támasztékkal

megtámaszthatjuk, vagy felakaszthatjuk.

5.1.17 A BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3.készülék fejrészében van egy érzékelő

amely- indikátorként - a földhöz mérhető feszültségkülönbséget jelzi.

6. Környezetifeltételek

- A BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 mérőkészüléket száraz környezetben történő használatra tervezték. - A készülék 2000 m tengerszint feletti magasságig használható. - Túlfeszültség állósági fokozat 600 V-ig III kategória, és 1000 V-ig II kate- gória az IEC 60664/ IEC 61010-1 szerint. - Szennyeződési kategória: 2 az IEC 61010-1 szerint. - Védettség: IP 30 a DIN VDE 0470-1 (IEC/EN 60529) IP 30 jelentése: védelem a veszélyes részek érintése ellen > 2,5 mm át- mérőjű idegen szilárd testek behatolása esetére (3 - első számjegy). Víz behatolás elleni védelem nincs (0 - második számjegy). Üzemi hőmérséklet és a levegő megengedett nedvességtartalma:

0 - 30 °C üzemi hőmérsékletnél a levegő megengedett nedvességtartalma

31 - 40 °C üzemi hőmérsékletnél a levegő megengedett nedvességtartalma

41 - 50 °C üzemi hőmérsékletnél a levegő megengedett nedvességtartalma

< 45 %, - Tárolási hőmérséklet: a BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 mérőkészüléket - 15 °C és + 60 °C közötti hőmérsékleten (levegő megengedett nedvesség- tartalma 0 - 80 %) szabad tárolni. Ekkor a készülékből a telepeket ki kell venni.

Megjegyzés: a mérési pontosság a - mért érték relatív értékének, és a - kijelzett digitek számának (az utolsó számjegy) összegéből áll. A megadott mérési pontosság 18 °C-28 °C hőmérséklettartományban és max. 80 % levegő nedvességtartalom mellet érvényes.

7.1 Egyenfeszültségmérés

A bemeneti ellenállás értéke 10 MΩ. Méréshatár *

Felbontás Pontosság Túlterhelés védelem 200 mV 100 µV ± (a mérési érték 0,5 % + 2 Digit) 1000 V

2 V 1 mV ± (a mérési érték 0,5 % + 2 Digit) 1000 V

20 V 10 mV ± (a mérési érték 0,5 % + 2 Digit) 1000 V

200 V 100 mV ± (a mérési érték 0,5 % + 2 Digit) 1000 V

1000 V 1 V ± (a mérési érték 0,5 % + 2 Digit) 1000 V

7.2 Váltakozófeszültségmérés

A bemeneti ellenállás értéke 10 MΩ, párhuzamos kapacitás 100 pF. Méréshatár

Felbontás Pontosság *

az 50 Hz - 300 Hz frekvencia tartományban Túlterhelés véd- elem 200 mV 100 µV ± (a mérési érték 2,0 % + 5 Digit)

750 V eff 2 V 1 mV ± (a mérési érték 1,5 % + 5 Digit) *

750 V eff az 50 Hz - 500 Hz frekvencia tartományban 20 V 10 mV ± (a mérési érték 1,5 % + 5 Digit)

750 V eff 200 V 100 mV ± (a mérési érték 1,5 % + 5 Digit)

750 V eff 750 V 1 V ± (a mérési érték 1,5 % + 5 Digit)

750 V eff Az BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 műszereknél a mérési érték az egyenirányított középértékből van képezve, és effektív értékként kerül kijelzésre

A mérési pontosság szinusz formájú hullámalakra van vonatkoztatva. A nem szinusz formájú hullámalakú jeleknél a kijelzett érték pontatlan lesz. Így az alábbi crest-faktoroknál további hibaszázalékkal kell számolni: Crest-Factor 1,4 - 3,0 esetén a további hiba ± 1,5 % Crest-Factor 3,0 - 4,0 esetén a további hiba ± 3 %

50 Hz/ 60 Hz-es szinuszos jelalaknál érvényes,

Automatikus méréshatár választásnál (AUTO) a méréshatár váltás 1400-as értéknél következik be! 02/ 2011

7.3 Egyenárammérés ( BENNING MM 1-2/ 1-3)

Túlterhelés vételem: - Biztosító: 10 A (600 V), 50 kA – gyors működésű biztosító a bemeneten ( BENNING MM 1-2/ 1-3), Méréshatár Felbontás Pontosság Feszültségesés 2 A 1 mA ± a mérési érték (1,0 % -a + 3 Digit) 2 V max. 10 A

10 mA ± a mérési érték (1,0 % -a + 3 Digit) 2 V max.

7.4 Váltakozó áram mérés ( BENNING MM 1-2/ 1-3)

Túlterhelés vételem: - Biztosító: 10 A (600 V), 50 kA - gyors működésű biztosító a bemeneten ( BENNING MM 1-2/ 1-3), Méréshatár Felbontás Pontosság *

az 50 Hz - 500 Hz frekvencia tartományban Feszültségesés 2 A 1 mA ± a mérési érték (1,5 % -a + 5 Digit) 2 V max. 10 A

10 mA ± a mérési érték (1,5 % -a + 5 Digit) 2 V max. A mérési érték az egyenirányított középértékből van képezve, és effektív érték- ként kerül kijelzésre

A mérési pontosság szinusz formájú hullámalakra van vonatkoztatva. A nem szinusz formájú hullámalakú jeleknél a kijelzett érték pontatlan lesz. Így az alábbi crest-faktoroknál további hibaszázalékkal kell számolni: Crest-Factor 1,4 - 3,0 esetén a további hiba ± 1,5 % Crest-Factor 3,0 - 4,0 esetén a további hiba ± 3 %

Ha az áramerősség értékei meghaladják a 7 A-t vagy azzal egyenlők, akkor a legnagyobb megengedett bekapcsolási időtartam korlátozott. Mérési érték Legnagyobb mérési idő Minimális szünetidő 10 A 4 perc 10 perc 9 A 5 perc 10 perc 8 A 7 perc 10 perc 7 A 10 perc 10 perc

7.5 Ellenállás mérés

Túlterhelés védelem ellenállás mérésnél: 600 V eff Méréshatár

Felbontás Pontosság Max. Üresjárási feszültség 200 Ω 0,1 Ω ± a mérési érték (0,7 % -a + 3 Digit) 1,3 V 2 kΩ 1 Ω ± a mérési érték (0,7 % -a + 3 Digit) 1,3 V 20 kΩ 10 Ω ± a mérési érték (0,7 % -a + 3 Digit) 1,3 V 200 kΩ 100 Ω ± a mérési érték (0,7 % -a + 3 Digit) 1,3 V 2 MΩ 1 kΩ ± a mérési érték (1,0 % -a + 3 Digit) 1,3 V 20 MΩ 10 kΩ ± a mérési érték (1,5 % -a + 3 Digit) 1,3 V

Automatikus méréshatár választásnál (AUTO) a méréshatár váltás 1400-as értéknél következik be!

7.6 Dióda-ésfolytonosságvizsgálat

A megadott mérési pontosság 0,4 Vés 0,8 V közötti tartományra vonatkozik. Túlterhelés védelem dióda vizsgálatnál: 600 V eff A beépített zümmögő megszólal ha a mért R ellenállás kisebb 25 Ω-nál. Méréshatár Felbontás Pontosság Max. Mérési áram Max. Üresjárási feszültség 10 mV ± a mérési érték (1,5 % -a + 5 Digit) 1,5 mA 2,0 V

7.7 Kapacitás mérés ( BENNING MM 1-2/ 1-3)

Feltételek: A kondenzátorokat kisütött állapotban és megfelelő polaritással kell a műszerre kapcsolni. Túlterhelés védelem kapacitás mérésnél: 600 V eff Méréshatár Felbontás Pontosság 2 nF 1 pF ± (a mérési érték 1,9 %-a + 8 Digit) 20 nF 10 pF ± (a mérési érték 1,9 %-a + 8 Digit) 02/ 2011

200 nF 100 pF ± (a mérési érték 1,9 %-a + 8 Digit) 2 µF 1 nF ± (a mérési érték 1,9 %-a + 8 Digit) 20 µF 10 nF ± (a mérési érték 1,9 %-a + 8 Digit) 200 µF 100 nF ± (a mérési érték 1,9 %-a + 8 Digit) 2 mF 1 µF ± (a mérési érték 1,9 %-a + 8 Digit) <10 Digit ingadozó kijelzéskor

7.8 Frekvencia mérés ( BENNING MM 1-2/ 1-3)

Túlterhelés védelem frekvencia mérésnél: 600 V eff Minimális impulzus szélesség > 25 ns; működési ciklushatárok > 30 % és < 70 % Méréshatár Felbontás Mérési pontosság max 5 V eff -nél. Érzékenység 2 kHz 1 Hz ± (a mérési érték 0,01 %-a + 1 Digit) > 1,5 < 5 V eff 20 kHz 10 Hz ± (a mérési érték 0,01 %-a + 1 Digit) > 1,5 < 5 V eff 200 kHz 100 Hz ± (a mérési érték 0,01 %-a + 1 Digit) > 1,5 < 5 V eff 2 MHz 1 kHz ± (a mérési érték 0,01 %-a + 1 Digit) > 2 < 5 V eff 20 MHz 10 kHz ± (a mérési érték 0,01 %-a + 1 Digit) > 2 < 5 V eff

7.9 Hőmérsékletmérés(°C) ( BENNING MM 1-3)

A hőmérséklet mérés a tartozékként szállított hőmérséklet mérő adapterrel le- hetséges ( BENNING MM 1-3). Túlterhelés védelem hőmérséklet mérésnél: 600 V eff Méréshatár Felbontás Mérési pontosság -20 °C ~ 0 °C 1 °C ± (2 % + 4 °C) 1 °C ~ 100 °C 1 °C ± (1 % + 3 °C) 101 °C ~ 500 °C 1 °C ± (2 % + 3 °C) 501 °C ~ 800 °C 1 °C ± (3 % + 2 °C)

Hőmérsékletmérés(°F)( BENNING MM 1-3) A hőmérséklet mérés a tartozékként szállított hőmérséklet mérő adapterrel le- hetséges ( BENNING MM 1-3). Túlterhelés védelem hőmérséklet mérésnél: 600 V eff Méréshatár Felbontás Mérési pontosság -4 °F ~ 32 °F 1 °F ± (2 % + 8 °F) 33 °F ~ 212 °F 1 °F ± (1 % + 6 °F) 213 °F ~ 932 °F 1 °F ± (2 % + 6 °F) 933 °F ~ 1472 °F 1 °F ± (3 % + 4 °F)

8. MérésaBENNINGMM1-1/1-2/1-3mérőkészülékkel

8.1 Améréselőkészítése

A mérőkészüléket csak a megadott tárolási és munkakörülmények között hasz- nálja. A készüléket óvjuk a tartós napsugárzástól. - Ellenőrizzük a mérőzsinórok névleges feszültség és áram adatait. A készülékhez tartozékként mellékelt mérőzsinórok megfelelőek a BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 mérőműszer névleges áramához és feszültsé- géhez. - Vizsgáljuk át a mérőzsinórok szigetelését. Ha a szigetelés sérült a veze- téket haladéktalanul selejtezzük ki. - Vizsgáljuk át a mérőzsinórok folytonosságát. Ha a vezeték szakadt, hala- déktalanul selejtezzük ki. - Mielőtt a forgó kapcsolót 8 átkapcsoljuk, a mérőzsinórokat távolítsuk el a mérési ponttól. - A BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 mérőkészülék melletti erős zavarforrások in- stabillá tehetik a kijelző működését és mérési hibákhoz vezethetnek.

8.2 Feszültség‑ és árammérés

Figyeljünk a földhöz képest megengedett maximális feszült‑ ségre!Villamosveszélyforrás! A legnagyobb feszültség a multiméter mérőhüvelyein: - COM mérőhüvely J, - V-Ω-

Hz mérőhüvely 9, 02/ 2011

- 10 A-es mérőhüvely K ( BENNING MM 1-2/ 1-3) A BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 mérőkészülék esetében a maximális feszültség amely a mérőhüvelyek és a föld között felléphet max. 1000 V.

Villamosveszélyforrás! Azáramkörmaximálisfeszültségeáramméréskor500V!500V felett a biztosító kiolvadásakor a készülék károsodhat. A mérőkészülékkárosodásabalesetveszélytokozhat!

8.2.1 Feszültségmérés

- A BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 forgó kapcsolóját 8 a kívánt funkcióba kap- csoljuk (V AC) vagy (V DC). - A fekete mérőzsinórt csatlakoztassuk a BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 COM J mérőhüvelyéhez. - A piros mérőszondát csatlakoztassuk a BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 V, Ω, , Hz 9 mérőhüvelyéhez.

A mérőzsinórokat csatlakoztassuk a mérési pontokra, és a BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 digitális kijelzőjén olvassuk le a mérési értéket. Ld. 2. ábra Egyenfeszültség mérés, Ld. 3. ábra Váltakozó feszültség mérés

8.2.2 Árammérés (BENNING MM 1-2/ 1-3)

- A BENNING MM 1-2/ 1-3 forgó kapcsolóját 8 a kívánt funkcióba kapcsoljuk (A AC) vagy (A DC). - A fekete mérőzsinórt csatlakoztassuk a BENNING MM 1-2/ 1-3 COM J mé- rőhüvelyéhez. - A piros mérőszondát csatlakoztassuk a BENNING MM 1-2/ 1-3 illetve a 10 A K (egyen vagy váltóáram méréshez 10 A-ig) mérőhüvelyéhez. - A mérőzsinórokat csatlakoztassuk a mérési pontokra, és a BENNING MM 1-2/ 1-3 digitális kijelzőjén olvassuk le a mérési értéket. Ld. 4. ábra Egyenáram mérés, ( BENNING MM 1-2/ 1-3) Ld. 5. ábra Váltakozó áram mérés, ( BENNING MM 1-2/ 1-3)

8.3 Ellenállás mérés

- A BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 forgó kapcsolóját 8 a kívánt funkcióba kap- csoljuk (Ω). - A fekete mérőzsinórt csatlakoztassuk a BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 COM J mérőhüvelyéhez. - A piros mérőszondát csatlakoztassuk a BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 V, Ω, , Hz 9 mérőhüvelyéhez. - A mérőzsinórokat csatlakoztassuk a mérési pontokra, és a BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 digitális kijelzőjén olvassuk le a mérési ér- téket. Ld. 6. ábra Ellenállás mérés,

- A BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 forgó kapcsolóját 8 a kívánt funkcióba kap- csoljuk ( ) . - A fekete mérőzsinórt csatlakoztassuk a BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 COM J mérőhüvelyéhez - A piros mérőszondát csatlakoztassuk a BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 V, Ω, , Hz 9 mérőhüvelyéhez

A mérőzsinórokat csatlakoztassuk a dióda kapcsaira, és a BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 digitális kijelzőjén olvassuk le a mérési értéket. - Nyitó irányban egy Si-diódán eső feszültség értéke 0,500 V és 0,900 V kö- zött van. Ha a kijelző ’’000’’-t mutat a dióda zárlatos, ha a kijelző ’’OL’’-t mutat a dióda szakadt. - Záró irányban a műszer ’’OL’’-t mutat. Ha a kijelző ’’000’’-t vagy más értéket mutat a dióda hibás. Lásd 7 ábra: Dióda vizsgálat

8.5 Folytonosságvizsgálatzümmögővel

- A BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 forgó kapcsolóját 8 a kívánt funkcióba kap- csoljuk ( ) . - A fekete mérőzsinórt csatlakoztassuk a BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 COM J mérőhüvelyéhez - A piros mérőszondát csatlakoztassuk a BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 V, Ω, , Hz 9 mérőhüvelyéhez - A mérőzsinórokat csatlakoztassuk a dióda kapcsaira. Ha COM J és a V, Ω, , Hz 9 mérőhüvelyek között az ellenállás kisebb 25 Ω-nál a BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3-be beépített zümmögő megszólal. Lásd 8. ábra: Folytonosság vizsgálat zümmögővel. 02/ 2011

A kapacitás méréshez a kondenzátorokat teljesen ki kell sütni! Akapacitásmérő mérőhüvelyekre soha nem szabad feszült‑ séget kapcsolni! A rákapcsolt feszültségtől a mérőkészülék meghibásodhat vagy tönkre mehet. A mérőkészülék károso‑ dásabalesetveszélytokozhat! - A BENNING MM 1-2/ 1-3 forgó kapcsolóját 8 a kívánt funkcióba kapcsoljuk

- A kondenzátor polaritását ellenőrizzük, és teljesen süssük ki, - A fekete mérőzsinórt csatlakoztassuk a BENNING MM 1-2/ 1-3 COM J mé- rőhüvelyéhez, - A piros mérőszondát csatlakoztassuk a BENNING MM 1-2/ 1-3 V, Ω, , Hz 9 mérőhüvelyéhez, - A mérőzsinórokat csatlakoztassuk a kisütött kondenzátor kapcsaira, és a BENNING MM 1-2/ 1-3 digitális kijelzőjén olvassuk le a mérési értéket. Lásd 9. ábra: Kapacitás mérés.

8.7 Frekvencia mérés ( BENNING MM 1-2/ 1-3)

- A BENNING MM 1-2/ 1-3 forgó kapcsolóját 8 a kívánt funkcióba kapcsoljuk (Hz) - A fekete mérőzsinórt csatlakoztassuk a BENNING MM 1-2/ 1-3 COM J mé- rőhüvelyéhez

A piros mérőszondát csatlakoztassuk a BENNING MM 1-2/ 1-3 V, Ω, , Hz 9 mérőhüvelyéhez. Vegyük figyelembe a BENNING MM 1-2/ 1-3 frek- venciamérés minimális érzékenységét! - A mérőzsinórokat csatlakoztassuk a mérési pontokra, és a BENNING MM 1-2/ 1-3 digitális kijelzőjén olvassuk le a mérési értéket. Lásd 10. ábra: Frekvencia mérés.

8.8 Hőmérsékletmérés( BENNING MM 1-3)

- A BENNING MM 1-3 forgó kapcsolóját 8 a kívánt funkcióba kapcsoljuk (°C vagy °F) - Csatlakoztassuk a hőmérséklet mérő adaptert a hőmérséklet mérőzsinórral - pólushelyesen - a COM (-) J és a V, Ω, , Hz (+) 9 mérőhüvelyekhez, - A hőmérséklet mérő zsinórok végét érintsük a vizsgált hőforráshoz és a BENNING MM 1-3 digitális kijelzőjén olvassuk le a mérési értéket. Lásd 11. ábra: Hőmérséklet mérés.

8.9 Feszültség indikátor

A feszültség indikátor funkció bármely állásában működik. A feszültség indi- kátor használatához nincs szükség mérőzsinórokra (érintés nélküli váltakozó feszültség indikálás). A műszer fejrészében a LED mögött található a vevő szenzor. A „VoltSensor“ nyomógomb 5 megnyomásakor elalszik a kijelző (ha be volt kapcsolva). Ha a műszer fázisfeszültséget érzékel, megszólal a zümmögő és kigyullad egy piros LED M. Az indikátor csak földelt váltakozó feszültégrendszerek esetén működik. Egy egypólusú mérőzsinórral is megál- lapítható a fázisvezető. Lásd 12. ábra: Feszültség indikátor zümmögővel

- A piros mérőszondát csatlakoztassuk a BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 V, Ω, , Hz 9 mérőhüvelyéhez - A mérőzsinórt érintsük a vizsgált ponthoz (berendezés-rész), és nyomjuk meg a „VoltSensor“ 5 nyomógombot. - Ha megszólal a zümmögő és kigyullad egy piros LED, akkor a mérési pont egy földelt váltakozó feszültségű áramkör fázisvezetője

Mielőtt a BENNINGMM1-1/1-2/1-3 mérőkészüléket kinyitjuk, feltétlenülfeszültségmentesítsük!Áramütésveszély! A nyitott BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 mérőkészülékkel történő munkát kizárólag felkészültvillamosszakemberekvégezhetnek,megfelelőóvintézkedések megtétele után. Ezért feltétlenül feszültség mentesítsük a mérőkészüléket mielőtt a készülék- házat kinyitjuk. - Távolítsuk el a mérőzsinórt és a mérőszondát a mérési helyről. - Távolítsuk el a mérőzsinórt és a mérőszondát a BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 mérőkészülékről. - A forgó kapcsolót 8 állítsuk „OFF” állásba. 02/ 2011

9.1 Amérőkészülékbiztosítása

Bizonyos körülmények esetén a BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 mérőkészülék biz- tonsága már nem szavatolható. Pl.: - Látható sérülések a készülékházon, - Mérési hibák, - Hosszabb tárolás következtében fellépő felismerhető károsodások, - A szokásostól eltérő szállítási igénybevételek következtében fellépő felis- merhető károsodások Ilyen esetekben a BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 mérőkészüléket azonnal kap- csoljuk ki, és távolítsuk el a mérési helytől, és biztosítsuk az ismételt felhasz- nálás ellen.

A mérőkészülék házát kizárólag száraz, tiszta ruhával tisztítsuk. (esetleg speci- ális tisztítókendő) Ne használjunk semmiféle oldó- vagy súrolószert a készülék tisztításához. Feltétlenül ügyeljünk arra, hogy a teleptároló rekeszt és a telep csatlakozókat a telepekből esetlegesen kifolyó elektrolit nehogy bepiszkítsa. Ha a telepekből kifolyó elektrolit a teleptároló rekeszt és a telep csatlakozókat bepiszkítja, vagy fehéres lerakódásokat tapasztalunk, itt is csak tiszta száraz törlőruhával tisztítsuk a készüléket.

Mielőtt a BENNINGMM1-1/1-2/1-3 mérőkészüléket kinyitjuk, feltétlenülfeszültségmentesítsük!Áramütésveszély! A BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 mérőkészüléket két darab 1,5 V-os mikroelem (IEC/ DIN R6/ LR3, AAA) táplálja. Telepcsere szükséges (Lásd 13. ábra), ha a kijelzőn a telepjelzés megjelenik. A telepcserét a következőképpen végezzük: - Távolítsuk el a mérőzsinórokat a mérési helyről. - Távolítsuk el a mérőzsinórokat a BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 mérőkészü- lékről. - A forgó kapcsolót 8 állítsuk „OFF” állásba. - Fordítsuk hátára a mérőkészüléket és csavarjuk ki a teleptartó csavarját. - Emeljük ki a teleptartó fedelét. - Emeljük ki a és távolítsuk el a kimerült telepeket. - Az új telepeket - figyelve azok polaritására - helyezzük el a teleptartóba. - Pattintsuk vissza a készülékházat és csavarjuk vissza a csavarját. Lásd 13 ábra: Telepcsere

Figyeljünk a környezet védelmére! A kimerült telepeket ne dobjuk a háztartási szemétbe! Gyűjtsük össze és helyezzük el egy használt elem begyűjtőben vagy veszélyes hulladék lerakóban!

9.4 Biztosító csere ( BENNING MM 1-2/ 1-3)

MielőttaBENNINGMM1-2/1-3mérőkészüléketkinyitjuk,felté‑ tlenülfeszültségmentesítsük!Áramütésveszély! A BENNING MM 1-2/ 1-3 mérőműszert egy beépített 10 A-es biztosító (G-ol- vadó biztosító) védi a túlterheléstől. (lásd 14. ábra) A biztosítócserét a következőképpen végezzük: - Távolítsuk el a mérőzsinórokat a mérési helyről. - Távolítsuk el a mérőzsinórokat a BENNING MM 1-2/ 1-3 mérőkészülékről. - A forgó kapcsolót 8 állítsuk „OFF” állásba.. - Fordítsuk hátára a mérőkészüléket és csavarjuk ki a teleptartó csavarját. - Emeljük ki a teleptartó fedelét. - Emeljük ki a és távolítsuk el a telepeket. - Távolítsuk el az akasztót L (kis csavarhúzóval emeljük ki a bepattanó fülnél) a készülékházból! - Csavarjuk ki a készülékház négy csavarját.

Anyomtatottáramköripanelbólnecsavarjunkkicsavarokat! - Emeljük ki a készülék alsó részét az előlapból, - Emeljük meg egyik végénél a kiolvadt biztosító betétet, - Vegyük ki a kiolvadt biztosító betétet a foglalatából, - Helyezzünk be egy azonos névleges áramú, kiolvadási karakterisztikájú és méretű biztosító betétet, - Igazítsuk az új betétet a foglalatban középre. 02/ 2011

- Helyezzük vissza óvatosan az alsó részt. Ügyeljünk arra, hogy az alsó rész- zárásakor a telepek érintkező rugói becsússzanak az alsó rész kialakított réseibe. - Pattintsuk vissza a az alsó részt az előlapba és csavarjuk vissza a csava- rokat. - Pattintsuk be az akasztót L a készülék alap hátoldalába. - Helyezzük vissza a telepeket polaritás helyesen, zárjuk vissza a teleptartó fedelét és csavarjuk vissza a csavarokat Lásd 14 ábra: Biztosító csere

Ahhoz hogy a megadott mérési pontosságot elérjük a mérőkészüléket rendsze- resen gyári szervizünkben kalibrálni kell. Ajánljuk az évente történő kalibrálást. Kalibráláshoz a készüléket vissza kell küldeni a következő címre: Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co. KG Service Center Robert-Bosch-Str. 20 D - 46397 Bocholt

9.6 Tartalék alkatrész

Biztosító betét F 10 A, 600 V, 50 kA (Bussmann KTK vagy DCM) Cikkszám 748263

10. Az akasztó alkalmazása

- A mérővezetékeket a készülékre feltekerhetjük úgy, hogy a mérőcsúcsok az akasztóban L kialakított védett helyre bedugva bepattinthatók. (ld. 15 ábra) - A mérővezetékeket az akasztóba L úgy is bepattinthatjuk, hogy a mérő- csúcs szabadon marad és a BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 mérőműszerrel együtt a mérési ponthoz emelhetjük. - A hátlapban lévő támasztóval a BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 mérőműszert ferdén feltámaszthatjuk (megkönnyíti a leolvasást) vagy felakasztatjuk (ld.

- Az akasztón L van egy lyuk, amely lehetővé teszi a mérőkészülék felakasz- tását. Lásd 15 ábra: A mérővezetékek felcsavarása Lásd 16 ábra: A BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 felállítása

11. Műszakiadatokamérőkészüléktartozékokhoz

- Szabvány: EN 61010-031, - Maximális mérési feszültség a földhöz mérve () és mérési kategória: Ráhúzható sapkával: 1000 V CAT III, 600 V CAT IV, Ráhúzható sapka nélkül: 1000 V CAT II, - Maximális áramterhelés: 10 A, - Érintésvédelmi osztály II (

), teljes körű, megerősített kettős szigetelés, - Szennyeződési fokozat: 2, - Hossz: 1,4 m, AWG 18, - Környezeti feltételek: Legnagyobb alkalmazási magasság: maximum 2000 m, Hőmérséklet: 0 °C ... + 50 °C, Levegő nedvességtartalma 50 % ... 80 % - Csak kifogástalan állapotban lévő, és ezen utasításnak megfelelő mérőve- zetékeket használjon, emellett be kell tartani a szükséges védőintézkedé- seket. - Ha a mérővezeték vagy a csatlakozó szigetelése megsérült, vagy a vezeték szakadt, a mérővezetéket ki kell selejtezni. - A mérőszondák csupasz mérőcsúcsait ne érintsék meg! Csak a száránál fogják meg a mérőszondákat! - Az L alakú csatlakozó dugót csatlakoztassa a mérőkészülékhez!

12. Környezetvédelem

Kérjük, hogy a készüléket élettartama végén juttassa el a rendelkezésre álló visszavételi- illetve begyűjtőhelyre. 02/ 2011

Kézikönyv-asszisztens
Powered by Anthropic
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : BENNING

Modell : MM 12

Kategória : Multiméter