BENNING MM 12 - Multimetr

MM 12 - Multimetr BENNING - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma MM 12 BENNING ve formátu PDF.

📄 168 stran Čeština CS 💬 Otázka AI
Notice BENNING MM 12 - page 53

Dotazy uživatelů ohledně MM 12 BENNING

0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.

Položte novou otázku o tomto zařízení

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Zatím žádné otázky. Buďte první, kdo se zeptá.

Stáhněte si návod pro váš Multimetr ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod MM 12 - BENNING a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. MM 12 značky BENNING.

NÁVOD K OBSLUZE MM 12 BENNING

Bild 2: Gleichspannungsmessung Fig. 2: Direct voltage measurement Fig. 2: Mesure de tension continue Fig. 2: Medición de tension contínua obr. 2: Měření stejnosměrného napětí figur 2: Jævnspændingsmåling σχήμα 2: Μέτρηση συνεχούς ρεύματος

Návodkpoužití BENNING MM 1‑1/ 1‑2/ 1‑3 Digitální multimetr pro - měření stejnosměrného napětí - měření střídavého napětí - měření stejnosměrného proudu ( BENNING MM 1-2/ 1-3) - měření střídavého proudu( BENNING MM 1-2/ 1-3) - měření odporu - zkoušky diod - zkoušky obvodů - měření kapacity ( BENNING MM 1-2/ 1-3) - měření frekvence ( BENNING MM 1-2/ 1-3) - měření teploty ( BENNING MM 1-3) Obsah

1. Pokynyprouživatele

2. Bezpečnostnípokyny

6. Podmínkyprostředí

8. MěřenísBENNINGMM1-1/1-2/1-3

10. Použitískládacíhostojanuazávěsnéhopřípravku

11. Technickéúdajeměřícíhopříslušenství

12. Ochranaživotníhoprostředí

1. Pokynyprouživatele

Tento návod je určen pro - odborníky v oboru elektro a - poučené osoby. BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 je určen pro měření suchém prostředí. Nesmí být nasazen v instalacích s napětím vyšším než 1000 V DC a 750 V AC (více informací v oddílu 6. „pracovní prostředí„). V tomto návodu a na BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 budou používány následující symboly:

Varování před elektrickým nebezpečím! Je u umístěno před instrukcemi, kterých je nutno dbát pro zamezení ohrožení osob.

Pozor – sledujte dokumentaci! Tento symbol se vyskytuje tam, kde je nutno zvlášť pečlivě sledovat instrukce v návodu, pro zamezení ohrožení osob.

Tento symbol na BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 znamená, že BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 je vybaven izolací třídy II. Tento symbol na BENNING MM 1-2/ 1-3 znamená upozorňuje na vestavěné pojistky. Tento symbol se zobrazí při vybitých baterií. Tento symbol značí režim „test diod“. Tento symbol značí režim „test obvodů“. Bzučák slouží k akustickému oznámení průchodu proudu. Tento symbol značí režim „měření kapacity“. (DC) stejnosměrný proud a napětí.

(AC) střídavý proud a napětí.

Zem (napětí proti zemi). 02/ 2011

2. Bezpečnostnípokyny

Tento přístroj byl zkonstruován a sestaven dle normy DIN VDE 0411 Teil 1/ EN 61010-1 a opustil výrobní závod v bezvadném a bezpečném stavu. Pro udržení tohoto stavu a bezpečný provoz se musí uživatel řídit instrukcemi a varováními, uvedenými v tomto návodě.

PřístrojsmíbýtjenvinstalacíchsnapětímkategorieIIsmax. 1000V proti zemi nebo vinstalacích snapětím kategorie III s max. 600 V proti zemi. Používejtepouzevhodnéměřicívedektomuto.Přiměřeních vrámci měřicí kategorieIII nesmíbýt vyčnívajícívodiváčást kontaktníhohrotunakabelměřicíhoobvodudelšínež4mm. Před měřeními v měřicí kategorii III musejí být na kontaktní hrotynasrčenynástrčnéčepičky,označenéjakoCATIIIaCAT IV, kteréjsou přiloženék sadě. Toto opatřeníslouží ochraně uživatele. Dbejte na to, že práce na dílech pod napětím je ze zásady nebezpečná. Již napětí od 30V AC a 60V DC mohou být člověkusmrtelněnebezpečná.

Předkaždýmuvedenímdoprovozuotestujetepřístrojavodiče namožnápoškození. Pokud lze předpokládat, že bezpečný provoz není dále možný, přístroj dále nepoužívejte a zabraňte jiným osobám v jeho použití. Lze předpokládat, že bezpečný provoz není dále možný, když: - když přístroj nebo měřící vodiče vykazují viditelná poškození, - když přístroj nepracuje, - po dlouhém skladování v nevyhovujících podmínkách, - po obtížné přepravě.

Provyloučeníohrožení - nedotýkejteseholýchšpičekměřícíhovedení, - zasouvejteměřícívedenídoodpovídajícíchzásuvekvmul‑ timetru

Součástí dodávky přístroje BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 je:

3.1 jeden měřicí přístroj BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3,

3.2 jeden bezpečnostní kabel měřicího obvodu, červený (L = 1,4 m),

3.3 jeden bezpečnostní kabel měřicího obvodu, černý (L = 1,4 m)

3.4 jeden kus měřicího adaptéru s teplotním čidlem typu K

3.5 jeden kus pryžového závěsného přípravku

3.6 jedna kompaktní ochranná taška

3.7 dvě 1,5 V baterie vložené do přístroje

3.8 a dvě různé pojistky vložené do přístroje ( BENNING MM 1-2/ 1-3)

Odkaz na alternativní příslušenství (BENNING MM 1-3): - teplotní čidlo (K-typ) z V4A-trubice použití: čidlo na zasunutí pro měkká plastická media, kapaliny, plyn, vzduch rozsah měření: od - 196 °C do + 800 ˚C rozměry: délka = 210 mm, délka trubice = 120 mm, průměr trubice = 3 mm, V4A (Nr. 044121) Upozornění na opotřebovatelné součástky: - BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 je napájen dvěma 1,5-V bateriemi (IEC 6 LR 03). - BENNING MM 1-2/ 1-3 obsahuje pojistky: jedna pojistka 10 A rychlá (600 V), 50 kA (Nr. 748263) - Bezpečnosní měřící kabely (příslušenství) odpovídající CAT III 1000 V a jsou určeny pro proudy 10 A.

viz obr. 1a, 1b, 1c: Přední strana přístroje Na obr. 1a, 1b, 1c zobrazené ukazatele a ovládací prvky jsou popsány dále: Digitální displej, pro naměřenou hodnotu a ukazatel překročení měřícího rozsahu Zobrazenípolarity 02/ 2011

Ukazatel stavu baterie, značí vybitou baterie Tlačítko MAX/MIN, pro ukládání nejvyšší a nejnižší naměřené ( BENNING MM 1-2/ 1-3) 5 TlačítkoVoltSensor, ke zjištění napětí AC proti zemi 6 Tlačítko RANGE, přepínání automatického nebo manuálního měřícího rozsahu TlačítkoHOLD, ukládání naměřených hodnot 8 Otočnýfunkčnívolič, pro volbu měřící funkce 9 Zdířka (pozitivní), pro V, Ω, , Hz, J ZdířkaCOM, společná zdířka pro proud, napětí, odpor, frekvenci, teploty, kapacitu, zkoušku obvodu a test diod K Zdířka (pozitivní

), pro A rozsah, pro proudy do 10 A ( BENNING MM 1-2/ 1-3), L Závěsnýpřípravek M LED, pro indikátor napětí

k tomuto se váže automatický ukazatel polarity při stejnosměrném napětí a proudu

5.1 Všeobecné údaje k multimetru

5.1.1 Digitální displej 3½ místný, na principu tekutých krystalů, výška číslic

16 mm s desetinnou čárkou, max. hodnota je 2000

5.1.2 Ukazatel polarity působí automaticky. „-“ zobrazuje pouze opačnou

polaritu oproti definici zásuvek

5.1.3 Překročení měřícího rozsahu bude oznámeno zobrazením „OL“ nebo

„-OL“ a částečně i akustickým varováním. Pozor, žádná indikace a varování při přetížení!

5.1.4 Funkce „MAX/ MIN“ automaticky získá a uloží nejvyšší a nejnižší

naměřenou hodnotu. Postupným stiskem tlačítka budou zobrazeny následující hodnoty: „MAX“ zobrazí nejvyšší a „MIN“ nejnižší hodnotu. Další měření MAX-/ MIN- hodnot se zastaví nebo rozběhne stiskem tlačítka „HOLD“ . Delším stiskem (1 vteřiny) tlačítka „MAX/ MIN“ se přístroj navrátí do normálního módu.

5.1.5 Rozsahové tlačítko „RANGE“ 6 slouží k přepínání mezi manuální a

automatickou volbou rozsahu při současném zobrazení „AUTO“ na displeji. Delším stiskem (1 vteřiny) dojde k přepnutí na automatkou volbu rozsahu ( „AUTO“ na displeji).

5.1.6 Ukládání naměřených hodnot „HOLD“: stiskem tlačítka „HOLD“ je

možno uložit naměřenou hodnotu. Na displeji se současně zobrazí symbol „HOLD“. Další stisk tlačítka přepne přístroj do měřícího módu.

5.1.7 BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 měří nominálně 2 x za vteřinu.

Auto-Power-Off). Zapne se opět stiskem jakéhokoli tlačítka nebo otočením otočného voliče 8. Při automatickém vypnutí přístroje zazní bzučák. Automatické vypnutí lze deaktivovat tím, že se stiskne tlačítko „RANGE“ a zároven se BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 zapne ze spínací polohy „OFF“.

5.1.10 Teplotní koeficient měření: 0,15 x (udávaná přesnost měření)/ °C <

18 °C oder > 28 °C, vztažená na hodnotu při referenční teplotě 23 °C.

5.1.11 BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 je napájen 1,5 V bateriemi (IEC 6 LR 03)).

5.1.12 Pokud napětí baterie poklesne pod minimální pracovní hodnotu, na

displeji se objeví symbol baterie .

5.1.13 Životnost baterie obnáší asi 250 hodin (alkalické baterie).

5.1.14 Rozměry přístroje:

(D x Š x H) = 156 x 74 x 44 mm se závěsným přípravkem Váha přístroje: 320 g se závěsným přípravkem a s baterií

5.1.15 Přiložené měřící bezpečnostní kabely jsou výslovně určeny pro napětí

a proudy BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3

5.1.16 Model BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 může být buď postaven za pomoci

vyklápěcího suportu nebo připevněn pomocí závěsného přípravku.

5.1.17 Model BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 má na vrchu snímací čidlo co by

ukaatele napětí pro lokalizaci uzemněnýoch střídavých napětí.

6. Podmínkyprostředí

- BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 je určen pro měření v suchém prostředí, - Maximální nadmořská výška při měření: 2000 m, - Kategorie přepětí / nastavení: IEC 60664-1/ IEC 61010-1 → 600 V kategorie III; 1000 V kategorie II - Stupeň znečistitelnosti: 2, - Krytí: IP 30 DIN VDE 0470-1 IEC/EN 60529, Význam IP 30: Ochrana proti malým cizím předmětům, proti dotyku nářadím, drátem a podobně s průměrem > 2,5 mm, (3 - první číslice). Žádná ochrana před vodou, (0 - druhá číslice). 02/ 2011

- Pracovní teplota a relativní vlhkost: Při teplotě od 0 °C do 30 °C: relativní vlhkost menší 80 %, Při teplotě od 31 °C do 40 °C: relativní vlhkost menší 75 %, Při teplotě od 41 °C do 50 °C: relativní vlhkost menší 45 %, - Skladovací teploty: BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 může být skladován při teplotách od - 15 °C do + 60 °C (vlhkost 0 až 80 %). Baterie musí být vyňaty.

Poznámka: Přesnost měření se udává jako součet - relativního podílu měřené hodnoty a - počtu číslic (t.j. zobrazení čísla na posledních místech). Přesnost měření platí při teplotách od 18 °C do 28 °C a při relativní vlhkosti menší než 80 %.

7.1 Rozsahystejnosměrnéhonapětí

Vstupní odpor je 10 MΩ. Měřící rozsah

Rozlišení Přesnost Přetížitelnost 200 mV 100 µV ± (0,5 % naměřené hodnoty + 2 číslic) 1000 V

2 V 1 mV ± (0,5 % naměřené hodnoty + 2 číslic) 1000 V

20 V 10 mV ± (0,5 % naměřené hodnoty + 2 číslic) 1000 V

200 V 100 mV ± (0,5 % naměřené hodnoty + 2 číslic) 1000 V

1000 V 1 V ± (0,5 % naměřené hodnoty + 2 číslic) 1000 V

7.2 Rozsahystřídavéhonapětí

Vstupní odpor je 10 MΩ paralelně 100 pF. Měřící rozsah

Rozlišení Přesnost *

ve frekvenčním rozsahu 50 Hz - 300 Hz Přetížitelnost 200 mV 100 µV ± (2,0 % naměřené hodnoty + 5 číslic) *

750 V eff 2 V 1 mV ± (1,5 % naměřené hodnoty + 5 číslic) *

750 V eff ve frekvenčním rozsahu 50 Hz - 500 Hz 20 V 10 mV ± (1,5 % naměřené hodnoty + 5 číslic) *

750 V eff 200 V 100 mV ± (1,5 % naměřené hodnoty + 5 číslic) *

750 V eff 750 V 1 V ± (1,5 % naměřené hodnoty + 5 číslic) *

750 V eff Naměřená hodnota u BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 je měřena jako průměr a zobrazena jako efektivní hodnota.

Přesnost měření je specifikována pro. Při nesinusové křivce je hodnota na ukazateli nepřesná. Proto se udává při následujících Crest faktorech přídavná chyba: Crest faktor od 1,4 do 3,0 - přídavná chyba ± 1,5 % Crest faktor od 3,0 do 4,0 - přídavná chyba ± 3,0 %

Platné pro sinusoidní křivku 50 Hz/ 60 Hz.

U automatické voby pásma (AUTO) může bod přepínání ležet již u hodnoty 1400!

7.3 Rozsahystejnosměrnéhoproudu( BENNING MM 1-2/ 1-3)

Ochrana před přetížením: - 10 A (600 V) jištění, rychlá, 50 kA, na 10 A - vstupu ( BENNING MM 1-2/ 1-3) Měřící rozsah Rozlišení Přesnost Úbytek napětí 2 A 1 mA ± (1,0 % naměřené hodnoty + 3 číslic) 2 V max. 10 A

10 mA ± (1,0 % naměřené hodnoty + 3 číslic) 2 V max.

7.4 Rozsahystřídavéhoproudu ( BENNING MM 1-2/ 1-3)

Ochrana před přetížením: - 10 A (6500 V) pojistka, rychlá, 50 kA, na 10 A vstupu ( BENNING MM 1-2/ 1-3) Měřící rozsah Rozlišení Přesnost *

ve frekvenčním rozsahu 50 Hz - 500 Hz Úbytek napětí 2 A 1 mA ± (1,5 % naměřené hodnoty + 5 číslic) 2 V max. 10 A

10 mA ± (1,5 % naměřené hodnoty + 5 číslic) 2 V max. Hodnota naměřená BENNING MM 1-2/ 1-3 je získána jako průměrná hodnota a jako efektivní zobrazená.

Přesnost měření je specifikována pro. Při nesinusové křivce je hodnota 02/ 2011

na ukazateli nepřesná. Proto se udává při následujících Crest faktorech přídavná chyba: Crest faktor od 1,4 do 3,0 - přídavná chyba ± 1,5 % Crest faktor od 3,0 do 4,0 - přídavná chyba ± 3,0 %

Od hodnot elektrického proudu ≥ 7 A je maximálně povolená doba zapnutí omezena. Naměřená hodnota maximální doba měření minimální doba přestávky 10 A 4 min. 10 min. 9 A 5 min. 10 min. 8 A 7 min. 10 min. 7 A 10 min. 10 min.

Ochrana před přetížením: 600 V eff Měřící rozsah *

Rozlišení Přesnost Napětí při chodu naprázdno 200 Ω 0,1 Ω ± (0,7 % naměřené hodnoty + 3 číslic) 1,3 V 2 kΩ 1 Ω ± (0,7 % naměřené hodnoty + 3 číslic) 1,3 V 20 kΩ 10 Ω ± (0,7 % naměřené hodnoty + 3 číslic) 1,3 V 200 kΩ 100 Ω ± (0,7 % naměřené hodnoty + 3 číslic) 1,3 V 2 MΩ 1 kΩ ± (1,0 % naměřené hodnoty + 3 číslic) 1,3 V 20 MΩ 10 kΩ ± (1,5 % naměřené hodnoty + 3 číslic) 1,3 V

U automatické voby pásma (AUTO) může bod přepínání ležet již u hodnoty 1400!

7.6 Měřenídiodazkouškaobvodů

Udávaná přesnost měření platí v rozsahu mezi 0,4 V a 0,8 V. Ochrana před přetížením: 600 V eff Zabudovaný bzučák zazní při odporu R menším než 25 Ω. Měřící rozsah Rozlišení Maximální měřící proud Napětí při chodu naprázdno Naprázdno 10 mV ± (1,5 % naměřené hodnoty + 5 číslic) 1,5 mA 2,0 V

7.7 Kapacitnírozsahy( BENNING MM 1-2/ 1-3)

Podmínky: kondenzátory vybít a připojit na odpovídající polaritu. Ochrana před přetížením: 600 V eff Měřící rozsah Rozlišení Přesnost 2 nF 1 pF ± (1,9 % naměřené hodnoty + 8 číslic) 20 nF 10 pF ± (1,9 % naměřené hodnoty + 8 číslic) 200 nF 100 pF ± (1,9 % naměřené hodnoty + 8 číslic) 2 µF 1 nF ± (1,9 % naměřené hodnoty + 8 číslic) 20 µF 10 nF ± (1,9 % naměřené hodnoty + 8 číslic) 200 µF 100 nF ± (1,9 % naměřené hodnoty + 8 číslic) 2 mF 1 µF ± (1,9 % naměřené hodnoty + 8 číslic) < 10 Digit při kolísavé indikaci

7.8 Frekvenčnírozsahy( BENNING MM 1-2/ 1-3)

Ochrana před přetížením při měření frekvence: 600 V eff Minimální šířka impulzu > 25 ns; omezení pracovního cyklu > 30 % a < 70 % Měřící rozsah Rozlišení Přesnost (5 V eff max.) Citlivost 2 kHz 1 Hz ± (0,01 % naměřené hodnoty + 1 číslic) > 1,5 < 5 V eff 20 kHz 10 Hz ± (0,01 % naměřené hodnoty + 1 číslic) > 1,5 < 5 V eff 200 kHz 100 Hz ± (0,01 % naměřené hodnoty + 1 číslic) > 1,5 < 5 V eff 2 MHz 1 kHz ± (0,01 % naměřené hodnoty + 1 číslic) > 2 < 5 V eff 20 MHz 10 kHz ± (0,01 % naměřené hodnoty + 1 číslic) > 2 < 5 V eff 02/ 2011

Měření teploty (BENNING MM 1-3) je možné ienom pomocí přiloženého adaptéru pro měření teploty. Ochrana proti přetížení: 600 V eff Měřící rozsah Rozlišení Přesnost -20 °C ~ 0 °C 1 °C ± (2 % + 4 °C) 1 °C ~ 100 °C 1 °C ± (1 % + 3 °C) 101 °C ~ 500 °C 1 °C ± (2 % + 3 °C) 501 °C ~ 800 °C 1 °C ± (3 % + 2 °C) 7.10Rozsahyteploty°F ( BENNING MM 1-3) Měření teploty (BENNING MM 1-3) je možné ienom pomocí přiloženého adaptéru pro měření teploty. Ochrana proti přetížení při teplotním měření: 600 V eff Měřící rozsah Rozlišení Přesnost -4 °F ~ 32 °F 1 °F ± (2 % + 8 °F) 33 °F ~ 212 °F 1 °F ± (1 % + 6 °F) 213 °F ~ 932 °F 1 °F ± (2 % + 6 °F) 933 °F ~ 1472 °F 1 °F ± (3 % + 4 °F)

8. MěřenísBENNINGMM1-1/1-2/1-3

8.1 Přípravanaměření

Používejte a skladujte BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 jen za předepsaných skladovacích a pracovních teplotních podmínek, zabraňte dlouhodobému slunečnímu osvitu. - Překontrolujete údaje o jmenovitém napětí a proudu na bezpečnostních měřících kabelech. Součástí dodávky jsou bezpečnostní měřící kabely odpovídající jmenovitém napětí a proudu BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3. - Překontrolujete izolaci na bezpečnostních měřících kabelech. Pokud je poškozená, okamžitě je vyměňte. - Překontrolujete průchodnost bezpečnostních měřících kabelů. Pokud jsou vodiče poškozeny, okamžitě je vyměňte. - Než změníte otočným voličem 8 funkci, odpojte bezpečnostní měřící kabely od měřeného místa. - Silná rušení v blízkosti BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 mohou vést k nestabilitě zobrazení a k chybám měření.

8.2 Měřenínapětíaproudu

Dbejtemaximálníhonapětíprotizemi! Nebezpečíúrazuelektrickýmproudem! Nejvyšší napětí, povolené na zdířkách - COM-Buchse J - V, Ω, , Hz 9 - 10 A-rozsah K ( BENNING MM 1-2/ 1-3) přístroje BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 je 1000 V proti zemi.

Elektrickénebezpečí! Maximální napětí při měření proudu je 500 V! Při přerušení pojistky napětím vyšším než 500 V může dojít k poškození přístroje. Poškozený přístroj může být při dalším užívání nebezpečný!

- Otočným voličem 8 zvolit na BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 požadovanou funkci (V AC) nebo (V DC). - Černý měřící kabel připojit ke zdířce COM J. - Červený měřící kabel připojit ke zdířce pro V, Ω, , Hz 9 - Měřící kabely spojit s měřenými body, na displeji odečíst naměřenou hodnotu. Viz. obr. 2: Měření stejnosměrného napětí Viz. obr. 3: Měření střídavého napětí

8.2.2 Měření proudu ( BENNING MM 1-2/ 1-3)

- Černý měřící kabel připojit ke zdířce COM J. - Červený měřící kabel připojit ke zdířce pro rozsah 10 A K (stejnosměrný nebo střídavý proud 10 A) na BENNING MM 1-2/ 1-3. - Měřící kabely spojit s měřenými body, na displeji odečíst naměřenou hodnotu. Viz. obr. 4: Měření stejnosměrného proudu ( BENNING MM 1-2/ 1-3) Viz. obr. 5: Měření střídavého proudu ( BENNING MM 1-2/ 1-3)

- Otočným voličem 8 na BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 zvolit požadovanou funkci (Ω). - Černý měřící kabel připojit ke zdířce COM J. - Červený měřící kabel připojit ke zdířce pro V, Ω, , Hz 9. - Měřící kabely spojit s měřenými body, na displeji odečíst naměřenou hodnotu. Viz. obr. 6: Měření odporu

- Otočným voličem 8 zvolit požadovanou funkci ( ). - Černý měřící kabel připojit ke zdířce COM J. - Červený měřící kabel připojit ke zdířce pro V, Ω, , Hz 9.

Měřící kabely spojit s měřenými body, na displeji odečíst naměřenou hodnotu. - Pro běžnou křemíkovou diodu v propustném směru bude napětí mezi 0,400 V a 0,900 V. Hodnota “000“ značí zkrat v diodě, hodnota „OL“ značí přerušení diody. - V nepropustném směru značí hodnota “OL“ diodu bez vady. Pokud je dioda vadná, budou zobrazeny hodnoty „000“ nebo jiné. Viz. obr. 7: Test diod

8.5 Zkouškaobvodusebzučákem

- Otočným voličem 8 zvolit požadovanou funkci ( ). - Černý měřící kabel připojit ke zdířce COM J. - Červený měřící kabel připojit ke zdířce pro V, Ω, , Hz 9. - Měřící kabely spojit s měřenými body. Pokud je odpor obvodu nižší než 25 Ω, zazní zabudovaný bzučák. Viz. obr. 8: Zkouška obvodu se bzučákem

Kondenzátorypředměřenímkapacitydokonalevybít! Přiměření kapacity nikdynepřikládatnazdířky napětí! Jinak může dojít k poškození přístroje! Od poškozeného přístroje můžehrozitnebezpečíúrazuelektrickýmproudem! - Otočným voličem 8 zvolit požadovanou funkci ( ). - Zjistěte polaritu kondenzátorů a dokonale je vybijte. - Černý měřící kabel připojit ke zdířce COM J. - Červený měřící kabel připojit ke zdířce pro V, Ω, , Hz 9. - Měřící kabely spojit s měřenými body při zachování polarity, na displeji odečíst naměřenou hodnotu. Viz. obr. 9: Měření kapacity

8.7 Měřenífrekvence( BENNING MM 1-2/ 1-3)

- Otočným voličem 8 zvolit požadovanou funkci (Hz). - Černý měřící kabel připojit ke zdířce COM J. - Červený měřící kabel připojit ke zdířce pro V, Ω, , Hz 9. Dbejte na minimální citlivost pro měření frekvence!

Měřící kabely spojit s měřenými body, na displeji odečíst naměřenou hodnotu. Viz. obr. 10: Měření frekvence

8.8 Měřeníteploty ( BENNING MM 1-3)

- Otočným spínačem 8 zvolte na přístroji BENNING MM 1-3 požadovanou funkci (°C nebo °F). - Adaptér pro teplotní senzor správně (pozor na správné pólování) zapojte do COM zdířky (-) J a zdířky pro V, Ω, , Hz (+) 9. - Konec kabelu pro měření teploty přiřadit k tepelnému zdroji, který má být sledován. Naměřenou hodnotu odečíst na digitálním indikátoru na BENNING MM 1-3. Viz obrázek 11: Měření teploty

Funkce indikace napětí je možná z každé polohy otočného voliče. Jako indikátoru napětí není zapotřebí žádných měřicích kabelů (bezkontaktní 02/ 2011

evidence střídavého pole). V hořením pásmu za LED se nachází snímací čidlo. Při aktivaci tlačítka 5 „VoltSensor“ zhasne indikační displej (pokud byl zapnutý). Dojde-li k lokalizaci napětí, ozve se akustický a červený LED signál M. K optické indikaci dochází pouze u uzemněných sítí střídavého proudu! Jednopólovým měřicím kabelem může být zjištěna také fáze. Upozornění pro praxi: Přerušení (v případě zlomení kabelů) ve volně ležících kabelech, např. kabelových bubnech, světelných řetězcích atd., lze sledovat od místa napájení (fáze) až po místo přerušení. Funkční pásmo: : ≥ 230 V Viz obrázek 12: Indikátor napětí s bzučákem

- Červený bezpečnostní měřicí kabel spojte se zdířkou pro V, Ω, , Hz 9 na BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3. - Bezpečnostní měřicí kabel spojte s bodem měření (částí zařízení) a stiskněte tlačítko „VoltSensor“ 5. - Svítí-li červená indikace LED a ozve-li se akustický signál, vyskytuje se na tomto bodě měření (části zařízení) fáze uzemněného střídavého napětí.

PředotevřenímBENNINGMM1-1/1-2/1-3odpojteodnapětí! Nebezpečíúrazuelektrickýmproudem! Práce na otevřeném BENNINGMM1-1/1-2/1-3 pod napětím jsou vyhra‑ zenyodborníkům,kteřípřitommusídbátzvýšenéopatrnosti. Oddělte BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 od napětí, než přístroj otevřete: - Odpojte oba měřící kabely od měřeného objektu. - Odpojte oba měřící kabely od BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3. - Otočným spínačem 8 zvolte funkci „OFF“.

9.1 Zajištěnípřístroje

Za určitých podmínek nemůže být bezpečnost při používání BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 zajištěna, například při: - Zřejmém a viditelném poškození krytu přístroje, - Chybách při měření, - Zřejmých následcích delšího chybného skladování a - Zřejmých následcích špatného transportu. V těchto případech BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 ihned vypněte, odpojte od měřených bodů a zajistěte, aby přístroj nemohl být znovu použit jinou osobou.

Kryt přístroje čistěte opatrně čistým a suchým hadříkem (výjimku tvoří speciální čistící ubrousky). Nepoužívejte žádná rozpouštědla ani čistící prostředky. Zejména dbejte toho, aby místo pro baterie ani bateriové kontakty nebyly znečištěny vyteklým elektrolytem. Pokud k vytečení elektrolytu dojde nebo je bateriová zásuvka znečištěna bílou úsadou, vyčistěte je také čistým a suchým hadříkem.

PředotevřenímBENNINGMM1-1/1-2/1-3odpojteodnapětí! Nebezpečíúrazuelektrickýmproudem! BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 je napájen dvěma zabudovanými 1,5 V bateriemi. Baterie vyměňte (viz. obr. 13), pokud se na displeji objeví symbol baterie . Takto vyměníte baterie: - Odpojte oba měřící kabely od měřeného objektu. - Odpojte oba měřící kabely od přístroje - Otočným spínačem 8 zvolte funkci „OFF“ - Položte BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 na přední stranu a uvolněte oba šrouby. - Zvedněte kryt baterií. - Vyjměte vybité baterie z bateriové schránky. - Vložte nové baterie pólově správně do bateriové schránky. - Zafixujte kryt baterií v čelním pásmu do spodní části a utáhněte šroubek. Viz. obr. 13: Výměna baterií

Šetřeteživotníprostředí!Baterienesmídoběžnéhodomovního odpadu!Vyhazujtebateriejennamístechktomuurčených. 02/ 2011

9.4 Výměnapojistek ( BENNING MM 1-2/ 1-3)

PředotevřenímBENNINGMM1-2/1-3odpojteodnapětí! Nebezpečíúrazuelektrickýmproudem! BENNING MM 1-2/ 1-3 je před přetížením chráněn zabudovanými pojistkami (G-tavná vložka) 10 A (viz. obr. 14.). Takto vyměníte pojistky: - Odpojte oba měřící kabely od měřeného objektu - Odpojte oba měřící kabely od přístroje BENNING MM 1-2/ 1-3. - Otočným spínačem 8 zvolte funkci „OFF“ - Položte BENNING MM 1-2/ 1-3 na čelní stěnu a povolte šroubek na krytu baterie. - Oddělte kryt baterie od spodní části. - Vyjměte baterie z bateriové schránky. - Odstraňte závěsný přípravek L (pomocí malého šroubováku na šrouby se zářezem nadzdvihnout zarážkový výčnělek) ze dna skříně. - Vyšrubujte všechny čtyři šrouby ze dna skříně.

Nepovolujtežádnéšroubynatištěnémspoji! - Sejměte kryt zespoda nahoru z čelního dílu. - Vyjměte jeden konec defektní pojistky z držáku pojistek. - Vysuňte defektní pojistky zcela. - Vložte nové pojistky shodných elektrických a mechanických parametrů, jako byly původní. - Vyrovnejte nové pojistky na střed pojistkového držáku. - Opatrně nasaďte dno skříně. Dbejte při zavírání dna skříně na to, aby bateriové pružiny ve dnu skříně vklouzly do úložných vybrání! - Přiložte přední díl na dolní a přišroubujte zpět. - Zafixujte závěsný přípravek L na zadní stranu dna skříně. - Vložte pak baterie opět pólově správně do bateriové schránky, uzavřete bateriový kryt a utáhněte šroubek. Viz. obr. 14: Výměna pojistek

Pro udržení deklarované přesnosti měření musí být přístroj pravidelně kalibrován. Doporučujeme jednou ročně. Zašlete přístroj na adresu: Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co. KG Service Center Robert-Bosch-Str. 20 D - 46397 Bocholt

10. Použitízávěsnéhopřípravku

- Bezpečnostní meřící kabely můžete v případě, že přístroj není používán, ukládat tak, že je ovinete okolo přístroje a jejich špičky chráněně zafixujete na závěsném přípravku L (viz obrázek 15). - Bezpečnostní meřicí kabel můžete do závěsného přípravku L zaaretovat tak, aby byla měřicí špička volná, aby tato mohla být společně s BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 zavedena k jednomu bodu měření. - Podpěrka na zadní straně umožňuje šikmé postavení přístroje BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 (usnadňuje se tím odčítání) nebo zavěšení (viz obrázek 16). - Závěsný přípravek L má očko, které lze použít pro zavěšení. Viz. obr. 15: Navíjení měřících kabelů viz. obr. 16: Postavení BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3

11. Technickéúdajeměřícíhopříslušenství

- Norma: EN 61010-031, - Maximální měřené napětí proti zemi () a měřící kategorie: s nástrčnou čepičkou: 1000 V CAT III, 600 V CAT IV, bez nástrčné čepičky: 1000 V CAT II, - Maximální měřené proud 10 A, - Ochranná třída II (

), průchozí dvojitá nebo zesílená izolace, - Stupeň znečištění: 2, - Délka: 1,4 m, AWG 18, - Podmínky okolí: Barometrická výška při měření: maximálně 2000 m, Teplota 0 °C až + 50 °C, vlhkost 50 % až 80 % 02/ 2011

- Používejte vodiče jen v bezvadném stavu a takovým způsobem, který odpovídá tomuto návodu, protože v opačném případě může být poškozena k tomu určená ochrana. - Vyřaďte vodič, pokud je izolace poškozená nebo pokud došlo k přerušení ve vedení/zástrčce. - Nedotýkejte se holých kontaktních hrotů. Dotýkejte se pouze rukojeti! - Zasuňte zahnuté přípojky do zkoušecího nebo měřícího přístroje.

12. Ochranaživotníhoprostředí

Po ukončení životnosti přístroje prosím předejte přístroj příslušným sběrným místům na likvidaci. 02/ 2011

Asistent návodu
Powered by Anthropic
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : BENNING

Model : MM 12

Kategorie : Multimetr