MM 12 - мультиметр BENNING - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно MM 12 BENNING в формате PDF.
Вопросы пользователей о MM 12 BENNING
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего мультиметр в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство MM 12 - BENNING и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. MM 12 бренда BENNING.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ MM 12 BENNING
Инструкцияпоэксплуатации индикаторанапряжения
Руководствопоэксплуатациицифрового мультиметраBENNINGMМ1-1/1-2/1-3 Цифровые мультиметры BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 предназначены для: - измерения напряжения постоянного тока - измерения напряжения переменного тока - измерения величины постоянного тока ( BENNING MM 1-2/ 1-3) - измерения величины переменного тока ( BENNING MM 1-2/ 1-3) - измерения сопротивления - проверки диодов - проверки целостности цепи (прозвонка) - измерения емкости ( BENNING MM 1-2/ 1-3) - измерения частоты ( BENNING MM 1-2/ 1-3) - измерения температуры. ( BENNING MM 1-3)
1. Указаниядляпользователя
2. Указанияпотехникебезопасности
6. Условияокружающейсреды
7. Техническиехарактеристики
8. ПроведениеизмеренийприборомBENNINGMM1-1/1-2/1-3
10. Применениеоткиднойподставкииприспособлениядляподвеши‑
11. Техническиехарактеристикипринадлежностей
12. Защитаокружающейсреды.
1. Указаниядляпользователя
Данное руководство по эксплуатации предназначено для квалифицирован- ного электротехнического персонала. Цифровые мультиметры BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 предназначены для ра- боты в сухих условиях. Запрещается использовать прибор в цепях с номи- нальным напряжением, превышающим 1000 В постоянного тока или 750 В переменного тока (см. раздел 6. Условия окружающей среды). Расшифровка обозначений применяемых в данном руководстве и нане- сенных на приборе.
Опасность поражения электрическим током! Указывает на инструкции, которые необходимо соблюдать во из- бежание поражения персонала электрическим током.
Внимание, следуйте указаниям технической документации! Указывает на инструкции руководства по эксплуатации, соблю- дение которых обязательно для безопасной эксплуатации.
Данный символ на приборе BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 указывает на полную изоляцию прибора (класс защиты II). Этот символ на приборе BENNING MM 1-2/ 1-3 указывает на встроенные предохранители. Символ появляется на приборе при разряженной батарее. Режим проверки диодов. Символ появляется на дисплее в режиме прозвонки цепи. Режим измерения емкости. Обозначает постоянное напряжение или ток.
Обозначает переменное напряжение или ток.
Земля (напряжение относительно земли)02/ 2011
2. Указанияпотехникебезопасности
Данный прибор спроектирован и изготовлен в соответствии со стандартом DIN VDE 0411 часть 1/ EN 61010-1. Для обеспечения безопасной эксплуатации прибора пользователь должен неукоснительно соблюдать указания данного руководства по эксплуатации.
Приборпредназначендляиспользованиявцепяхскатего‑ риейзащитыотперенапряженияIIсмаксимальнымнапря‑ жением1000Виливцепяхскатегориейзащитыотперена‑ пряженияIIIсмаксимальнымнапряжением600В. Используйте соответствующие измерения приводит к этому.Приизмеренияхвдиапазонахкатегорииизмерения III выступаю-щая, токопроводящая часть контактного острия на защитных измерительных проводах должна иметьдлинунеболее4мм. ПередизмерениемвдиапазонекатегорииизмеренияIIIне‑ обходимо насадить на контактные острия насадные кол‑ паки, находящиеся в комплект и имеющие обозначения САТIIIиCATIV.Этонеобходимодлязащитыоператора. Любая работа с электричеством является потенциально опасной! Даже напряжения величиной 30В переменного тока или 60В постоянного тока могут быть опасны для
Перед использованием прибора убедитесь в отсутствии признаков повреждения корпуса и измерительных про‑
Если безопасная эксплуатация прибора невозможна, необходимо выключить прибор и принять меры к предотвращению его случайного использования. Безопасная эксплуатация прибора невозможна, если: - на корпусе прибора или на измерительных проводах имеются видимые повреждения - прибор не функционирует - прибор долгое время хранился в неблагоприятных условиях - прибор подвергся транспортировке в неблагоприятных условиях
Во избежание поражения электрическим током не прика‑ сайтеськ жалуизмерительныхпроводов.Корректно под‑ ключайтеприборкизмеряемойцепи.
В объем поставки прибора входит:
3.1 Цифровой мультиметр BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 – 1 шт.
3.2 Красный измерительный провод (длина: 1,4 м) – 1 шт.
3.3 Черный измерительный провод (длина: 1,4 м) – 1 шт.
3.4 Измерительный адаптер с температурным датчиком тип K
(BENNING MM 1-3) – 1 шт.
3.5 Резиновое приспособление для подвешивания – 1 шт.
3.6 Защитная сумка – 1 шт.
3.7 Батарея тип IEC LR 03 1,5 В – 2 шт.,
3.8 предохранитель (установлены в приборе BENNING MM 1-2/ 1-3)
3.9 Руководство по эксплуатации – 1 шт.
Примечание (BENNING MM 1-3): - Температурный датчик: К-тип, трубка V4A область применения: по-
датчик для магких пластиков, жидкостей, газов и воздуха диапазон измерений: - 196 °C примерно + 800 °C габариты: длина = 210 мм, длина трубки = 120 мм, диаметр трубки 3 мм, V4A (no. 044121) Компоненты, подлежащие замене по мере износа: - Батарея тип IEC LR 03 1.5 В – 2 шт. - Прибор BENNING MM 1-2/ 1-3 содержит предохранитель для защиты от перегрузки: быстродействующий предохранитель на номинальный ток 10 А, (600 B), 50 kA (no. 748263) - измерительные провода (категория защиты от перенапряжения III 1000 В, допустимый ток до 10 А)02/ 2011
См. рис. 1а, 1b, 1c. Вид спереди. Органы управления и индикации Цифровойжидкокристаллическийдисплей. Индикаторполярности Индикатор состояния батарей (появляется при разряженной ба-
КнопкаMAX/MIN для сохранения минимального/максимального изме- ренного значения ( BENNING MM 1-2/ 1-3) 5 Кнопка VoltSensor для определения переменного напряжения на
6 КнопкаRANGE (для переключения между автоматическим и ручным выбором диапазона) КнопкаHOLD (для удержания результата измерений на дисплее) 8 Переключательрежимаизмерений 9 Гнездо(положительное
) для V, Ω, , Hz, J СОМ-гнездо, общее измерительное гнездо для измерения тока, на- пряжения, сопротивления, частоты, емкости, температуры, прозвонки и проверки диодов K Гнездо (положительное
), для диапазона токов до 10 А (только для BENNING MM 1-2/ 1-3) L Приспособлениедляподвешивания M Светодиодыдляиндикаторанапряжения
) После этого относится к автоматической индикации полярности для постоянного тока и напряжения постоянного тока.
5.1Общиетехническиехарактеристикиприбора.
5.1.1 Разрядность цифрового дисплея 3½, высота цифр: 16 мм, деся-
тичная точка, максимальное индицируемое значение: 2000
5.1.2 Автоматическая индикация полярности .
5.1.3 Выход за пределы диапазона индицируется символом «OL» или
«-OL» на дисплее и акустическим сигналом. Внимание: при значительной перегрузке прибора предваритель- ного сигнала не подается!
5.1.4 Функция кнопки MAX/ MIN регистрирует и записывает авто-
матически в память максимальное и минимальное измеряемое значение, по потребности выбирается предварительно кнопкой RANGE, диапазон измерения. Нажатием на кнопку отображаются следующие значения: Нажатием кнопки обеспечивается отображение на дисплее макси- мального MAX, или минимального MIN значения измеряемой вели- чины. Непрерывное отслеживание максимального/минимального значения можно останавливать/ запускать нажатием кнопки HOLD . Для возврата в нормальный режим измерения нажмите и удер- живайте кнопку MAX/ MIN в течение 1 с.
5.1.5 Кнопка диапазона RANGE 6 служит для переключения диапа-
зонов измерений вручную, при этом на дисплее гаснет индикатор AUTO. При длительном (1 секунды) нажатии на кнопку происходит возврат к автоматическому выбору диапазонов (индикация AUTO загорается).
5.1.6 Кнопка HOLD (сохранение результатов измерений). Для со-
хранения (удержания) результата измерения на дисплее нажмите кнопку HOLD , при этом на дисплее появится индикатор HOLD. Повторное нажатие кнопки возвращает прибор в нормальный режим измерений.
5.1.7 Номинальное количество измерений в секунду составляет 2 изм/с
для цифрового дисплея.
5.1.8 Мультиметр BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 включается и выключается
поворотом переключателя 8. Для выключения переключатель по- мещают в положение «OFF» [выключено].
5.1.9 Мультиметр BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 автоматически выключа-
ется, если в течение 10 минут его органы управления не использо- вались. Повторное включение прибора осуществляется нажатием любой кнопки или поворотом переключателя 8. Перед автома- тическим отключением прибор выдает короткий звуковой сигнал. Для блокировки функции автоматического отключения необходимо нажать на любую кнопку RANGE и удерживая ее повернуть пере- ключатель 8 из положения «OFF» в требуемое положение.
5.1.10 Дополнительная погрешность при изменении температуры окру-
жающей среды на 1 °С составляет 0,15 от предела допускаемой погрешности (при выходе из диапазона 23 ± 5 °С).02/ 2011
5.1.11 Мультиметр BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 поставляется в комплекте с
двумя батареями тип IEC 6 LR 03 1.5 В.
5.1.12 При разряде батареи ниже допустимого уровня на дисплее при-
бора появляется символ батареи.
5.1.13 Срок службы батареи составляет примерно 250 ч (щелочная ба-
5.1.14 Габаритные размеры, мм:
(Д х Ш х В) = 156 х 74 х 448 с приспосо- блением для подвешивания. Вес прибора: 320 г с приспособлением для подвешивания и батареей.
5.1.15 Пригодны для измерения токов и напряжений в рабочем диапазоне
5.1.16 Прибор BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 может с помощью откидной под-
порки устанавливаться в наклонном положении или быть закре- плен с помощью приспособления для подвешивания.
5.1.17 Прибор BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 оснащен в верхней части при-
емным датчиком виде индикатора напряжения для локализации заземленного напряжения переменного тока.
6. Условияокружающейсреды
- Прибор BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 предназначен для проведения из- мерений в сухих условиях. - Максимальная высота над уровнем моря для проведения измерений: 2000 м - Категория защиты от перенапряжения согласно IEC 60664-1/ IEC 61010-1 → 600 В категория III; 1000 В категория II - Класс защиты: IP 30 IP 30 означает: защита от подхода к опасным частям и защита от посто- ронних твердых предметов диаметром более 2,5 мм, (3 - первое число). Отсутствие защиты от воды (0 - второе число). - Рабочая температура: 0 °С…30 °С: Относительная влажность: ≤ 80 % Рабочая температура: 31 °С…40 °С: Относительная влажность: ≤ 75 % Рабочая температура: 41 °С…50 °С: Относительная влажность: ≤ 45 % - Температура хранения: Клещи BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 допускается хранить при температуре от - 15 °С до + 60 °С (относительная влаж- ность от 0 до 80 %). При хранении из прибора необходимо удалить ба-
7. Техническиехарактеристики
Примечание: Точность измерения определяется суммой - соответствующей доли измеренного значения - числом единиц младшего разряда Точность измерений гарантируется в диапазоне температур от 18 °С до 28 °С и относительной влажности менее 80 %.
7.1 Измерениепостоянногонапряжения
Входное сопротивление: 10 МОм.
Разрешение Погрешность Защита входа 200 mB 0,0001 B ± (0,5 % измерительного значения + 2k) 1000 В
2 B 0,001 B ± (0,5 % измерительного значения + 2k) 1000 В
20 B 0,01 B ± (0,5 % измерительного значения + 2k) 1000 В
200 B 0,1 B ± (0,5 % измерительного значения + 2k) 1000 В
1000 B 1 B ± (0,5 % измерительного значения + 2k) 1000 В
k=единица младшего разряда
При автоматическом выборе диапазона (AUTO) точка переключения может уже находиться при величине значения 1400!
7.2 Измерениепеременногонапряжения
Входное сопротивление: 10 МОм (100 пФ).
в диапазоне 50 Гц - 300 Гц Защита входа 200 mB 0,0001 B ± (2,0 % измерительного значения + 5k)
2 B 0,001 B ± (1,5 % измерительного значения + 5k)
в диапазоне 50 Гц-500 Гц 20 B 0,01 B ± (1,5 % измерительного значения + 5k)
200 B 0,1 B ± (1,5 % измерительного значения + 5k)
750 B 1 B ± (1,5 % измерительного значения + 5k)
750 В ср. кв.02/ 2011
k=единица младшего разряда Измеренное значение является среднеквадратическим для BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3.
Точность измерения специфицировано для кривой синусоидальной формы. В случае несинусоидальных кривых точность измерений снижается. Дополнительные погрешности соответствующие крест-
крест-фактор от 1,4 до 3,0 – дополнительная погрешность + 1,5 % крест-фактор от 3,0 до 4,0 – дополнительная погрешность + 3,0 %
Действительно для синусоидальной кривой 50 Гц/ 60 Гц
При автоматическом выборе диапазона (AUTO) точка переключения может уже находиться при величине значения 1400!
7.3 Измерениепостоянноготока ( BENNING MM 1-2/ 1-3)
Защита от перегрузки: - быстродействующий предохранитель 10 А (600 B), 50 kA на входе 10 А (для BENNING MM 1-2/ 1-3). Предел Разрешение Погрешность
2 A 0,001 А ± (1,0 % измерительного значения + 3k) max. 2 В 10 A
0,01 A ± (1,0 % измерительного значения + 3k) max. 2 В k=единица младшего разряда
7.4 Измерениепеременноготока( BENNING MM 1-2/ 1-3)
Защита от перегрузки: - быстродействующий предохранитель 10 А (600 B), 50 kA на входе 10 А ( BENNING MM 1-2/ 1-3). Предел Разрешение Погрешность *
в диапазоне 50 Гц – 500 Гц
2 A 0,001 А ± (1,5 % измерительного значения + 5k) max. 2 В 10 A
0,01 A ± (1,5 % измерительного значения + 5k) max. 2 В k=единица младшего разряда Измеренное значение является среднеквадратическим для BENNING MM 1-2/ 1-3.
Точность измерения специфицировано для кривой синусоидальной формы. В случае несинусоидальных кривых точность измерений снижается. Дополнительные погрешности соответствующие крест-
крест-фактор от 1,4 до 3,0 – дополнительная погрешность + 1,5 % крест-фактор от 3,0 до 4,0 – дополнительная погрешность + 3,0 %
Начиная с величины тока 7 А и более, максимально разрешенное время включения ограничено. Измеренное значение Максимальное время измерения Минимальное время паузы 10 A 4 минут. 10 минут. 9 A 5 минут. 10 минут. 8 A 7 минут. 10 минут. 7 A 10 минут. 10 минут.
7.5 Измерениесопротивления
Защита по входу: 600 В
Разрешение Погрешность Максимальное напряжение при разомкнутой цепи 200 Ом 0,1 мОм ± (0,7 % измерительного значения + 3k) 1,3 B 2 кОм 1 Ом ± (0,7 % измерительного значения + 3k) 1,3 B 20 кОм 10 Ом ± (0,7 % измерительного значения + 3k) 1,3 B 200 кОм 100 Ом ± (0,7 % измерительного значения + 3k) 1,3 B 2 МОм 1 kОм ± (1,0 % измерительного значения + 3k) 1,3 B 20 МОм 10 kОм ± (1,5 % измерительного значения + 3k) 1,3 B k=единица младшего разряда
При автоматическом выборе диапазона (AUTO) точка переключения может уже находиться при величине значения 1400!02/ 2011
7.6 Проверкадиодов/проверкацелостностицепи
Указанная погрешность действительна в диапазоне 0,4 В… 0,8 В. Защита по входу в режиме проверки диодов: 600 В
Встроенный в прибор зуммер выдает звуковой сигнал, если сопротивление измеряемой цепи менее 25 Ом. Предел Разрешение Погрешность Максимальный измерительный
Максимальное напряжение при разомкнутой цепи 10 mB ± (1,5 % измерительного значения + 5k) 1,5 mA 2,0 B k=единица младшего разряда
7.7 Измерениеемкости( BENNING MM 1-2/ 1-3)
Перед измерением конденсаторы необходимо разрядить. Соблюдать полярность! Защита по входу: 600 В
Предел Разрешение Погрешность 2 нФ 1 пФ ± (1,9 % измерительного значения + 8k) 20 нФ 10 пФ ± (1,9 % измерительного значения + 8k) 200 нФ 100 пФ ± (1,9 % измерительного значения + 8k) 2 мкФ 1 нФ ± (1,9 % измерительного значения + 8k) 20 мкФ 10 нФ ± (1,9 % измерительного значения + 8k) 200 мкФ 100 нФ ± (1,9 % измерительного значения + 8k) 2 мФ 1 мкФ ± (1,9 % измерительного значения + 8k) k=единица младшего разряда < 10 Дигит при колеблющейся индикации
7.8 Измерениечастоты ( BENNING MM 1-2/ 1-3)
Защита по входу: 600 В
Минимальная длительность импульса > 25 ns; Ограничение рабочего цикла > 30 % и < 70 % Предел Разрешение Точность измерения для макс. 5 В
Минимальная чувстви- тельность на входе 2 кГц 1 Гц ± (0,01 % измерительного значения + 1k) > 1,5 < 5 B
20 кГц 10 Гц ± (0,01 % измерительного значения + 1k) > 1,5 < 5 B
200 кГц 100 Гц ± (0,01 % измерительного значения + 1k) > 1,5 < 5 B
2 МГц 1 кГц ± (0,01 % измерительного значения + 1k) > 2 < 5 B
20 МГц 10 кГц ± (0,01 % измерительного значения + 1k) > 2 < 5 B
k=единица младшего разряда
7.9 Измерениетемпературы°C ( BENNING MM 1-3)
Измерение температуры (BENNING MM 1-3) возможно только с находя- щимся в приложении адаптером для измерения температуры. Защита по входу: 600 В
Измерениетемпературы°F( BENNING MM 1-3) Измерение температуры (BENNING MM 1-3) возможно только с находя- щимся в приложении адаптером для измерения температуры. Защита по входу: 600 В
8. ПроведениеизмеренийприборомBENNINGMM1-1/1-2/1-3
8.1 Подготовкакпроведениюизмерений
Используйте и храните прибор согласно указаний данного руководства. Избегайте продолжительного хранения прибора. - Проверьте номинальное напряжение и ток измерительных проводов. Номинальное напряжение и ток измерительных проводов поставля- емых вместе с прибором соответствуют параметрам прибора. - Проверьте изоляцию измерительных проводов. В случае повреждения изоляции проводов их дальнейшее использование запрещено. - Проверьте целостность измерительных проводов. В случае нарушения целостности цепи измерительных проводов их дальнейшее использо- вание запрещено. - Перед установкой переключателя рода работ 8 в новое положение не- обходимо отсоединить измерительные провода от измеряемой цепи. - Источники сильных электромагнитных помех в непосредственной бли- зости от прибора могут вызвать нестабильность показаний и ошибки
8.2 Измерениенапряженияитока
Непревышайтедопустимоенапряжение! Опасностьпораженияэлектрическимтоком! Наибольшее напряжение, которое можно подвести к разъёмам: - COM J - V, Ω, , Hz 9 - 10 А K (для BENNING MM 1-2/ 1-3) составляет 1000 В.
Опасностьпораженияэлектрическимтоком! Максимальное напряжение цепи при измерении тока со‑ ставляет 500В! В случае срабатывания предохранителя при напряжении цепи превышающем 500В возможно по‑ вреждение прибора. Неисправный прибор может нести в себеопасностьпораженияэлектрическимтоком.
8.2.1 Измерение напряжения
- Вращением переключателя 8 установите режим измерения напря- жения постоянного тока (V DC)/ или напряжения переменного тока (V
- Подключите черный измерительный провод к измерительному гнезду COM J - Подключите красный измерительный провод к измерительному гнезду V, Ω, , Hz 9 - Подключите измерительные провода параллельно источнику напря- жения/нагрузке. Считайте полученное значение с дисплея . см. рис. 2 Измерение напряжения постоянного тока см. рис. 3 Измерение напряжения переменного тока
8.2.2 Измерение тока ( BENNING MM 1-2/ 1-3)
- Выберите переключателем 8 на приборе BENNING MM 1-2/ 1-3 жела- емый диапазон или функцию (A AC) или (A DC). - Подключите черный измерительный провод к измерительному гнезду COM J - Приведите в контакт красный безопасный измерительный провод при- бора BENNING MM 1-2/ 1-3 с гнездом для диапазона 10 A K (Посто- янные или переменные токи до 10 А). - Приведите в контакт безопасные измерительные провода с точ- ками измерения и считайте на цифровой индикации прибора BENNING MM 1-2/ 1-3 измеренное значение. См. рис. 4 Измерение величины постоянного тока ( BENNING MM 1-2/ 1-3) См. рис. 5 Измерение величины переменного тока ( BENNING MM 1-2/ 1-3)
8.3 Измерениесопротивления.
- Вращением переключателя 8 установите режим измерения сопротив-
- Подключите черный измерительный провод к измерительному гнезду COM J - Подключите красный измерительный провод к измерительному гнезду V, Ω, , Hz 902/ 2011
- Подключите измерительные провода параллельно сопротивлению. Считайте результат измерения с экрана дисплея . См. рис. 6 Измерение сопротивления.
- С помощью поворотного переключателя 8 выбрать на приборе диа- пазон, обозначенный символом зуммера и диода ( ).
Черный безопасный измерительный провод соединить с гнездом СОМ J. - Подключите красный измерительный провод к измерительному гнезду V, Ω, , Hz 9 - Безопасные измерительные провода привести в контакт с выводами диода, считать измерительное значение с дисплея . - Для нормального, соединенного в прямом направлении Si-диода ин- дицируется напряжение в направлении пропускания 0,400 B – 0,900 В. Индикация “000” указывает на короткое замыкание в диоде, индикация “OL” указывает на разрыв в диоде. - Для диода, соединенного в направлении запирания, указывается “OL”. Если диод неисправен, индицируются “000” или другие значения. См. рис. 7. Проверка диодов.
8.5 Контрольцелостностицеписзуммером
- С помощью поворотного переключателя 8 выбрать диапазон, обозна- ченный символом зуммера и диода ( ).
Черный безопасный измерительный провод соединить с гнездом СОМ J. - Подключите красный измерительный провод к измерительному гнезду V, Ω, , Hz 9 - Безопасные измерительные провода привести в контакт с измери- тельными точками. При сопротивлении линии между гнездом СОМ J и гнездом V, Ω, , Hz 9 менее 25 Ом встроенный в приборе зуммер издает звуковой сигнал. См. рис.8. Проверка целостности цепи с зуммером.
Передпроведениемизмеренийполностьюразрядитькон‑ денсаторы!Неподводитьнапряжениекразъемамдляиз‑ меренияемкости–возможноповреждениеприбора!Неис‑ правныйприборможетнестивсебеопасностьпоражения электрическимтоком! - С помощью поворотного переключателя 8 установите прибор в режим измерения емкости ( ). - Определите полярность конденсатора и полностью разрядите его.
Черный безопасный измерительный провод соединить с гнездом СОМ J. - Подключите красный измерительный провод к измерительному гнезду V, Ω, , Hz 9. - Подключите измерительные провода к конденсатору соблюдая поляр- ность. Считайте измеренное значение с дисплея . См. рис. 9. Измерение емкости.
8.7 Измерениечастоты (BENNING MM 1-2/ 1-3)
- С помощью поворотного переключателя 8 выбрать режим измерения частоты (Hz).
Черный безопасный измерительный провод соединить с гнездом СОМ J. - Подключите красный измерительный провод к измерительному гнезду V, Ω, , Hz 9. Учитывайте чувствительность прибора при измерении
- Безопасные измерительные провода привести в контакт с измеритель- ными точками, считать измеренное значение с дисплея . См. рис. 10. Измерение частоты.
8.8 Измерениетемпературы (BENNING MM 1-3)
- Выберите переключателем 8 на приборе BENNING MM 1-3 желаемую функцию (°C или °F). - Приведите в контакт адаптер температуры с проводом измерения тем- пературы с гнездом COM (-) J и гнездом измерения V, Ω, , Hz (+) 9, обращая при этом внимание на правильную полярность. - Расположите конец провода измерения температуры в зоне контроли- руемого источника тепла. Считайте измеряемое значение на цифровой индикации прибора BENNING MM 1-3. Смотри рис. 11: Измерение температуры02/ 2011
8.9 Индикаторнапряжения
Функция индикатора напряжения возможна в каждом положении поворот- ного выключателя. Измерительные провода в качестве индикатора напря- жения не требуются (регистрация переменного поля без прикосновения). В верхней части прибора за светодиодом расположен приемный датчик. При нажиме на кнопку 5 «VoltSensor» гаснет дисплей индикации (если он был включен). При локализации фазового напряжения раздается звуковой сигнал и загорается красный светодиод M. Индикация производится только при заземленных сетях переменного тока! С помощью однополюсного из- мерительного провода можно также определить фазу. Практический совет: прерывания (поломки кабеля) в открыто проложенных кабелях, например в кабельных барабанах, гирляндах и т.д., можно прослеживать от места ввода питания (фазы) до места прерывания. Функциональный диапазон: ≥ 230 В См. рис. 12: Индикатор напряжения с зуммером
- Приведите в контакт красный безопасный измерительный провод с гнездом для измерения V, Ω, , Hz 9 прибора BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3. - Приведите в контакт безопасный измерительный провод с точкой из- мерения (часть установки) и нажмите на кнопку 5 «VoltSensor». - Если загорает красный светодиод и раздаются звуковой сигнал, то в этой точке измерения (части установки) имеется фаза заземленного переменного напряжения.
Опасностьпораженияэлектрическимтоком! Передразборкойприбораубедитесь,чтоонненаходится поднапряжением! Работа с разобранным прибором находящимся под напряжением можетпроводитьсятолькоквалифицированнымэлектротехническим персоналомссоблюдениемнеобходимыхмерпредосторожности. Для обеспечения отсутствия напряжения на приборе произведите следу- ющие действия: - отсоедините измерительные провода от измеряемой цепи - извлеките измерительные провода из измерительных гнезд прибора - переведите переключатель 8 в положение «OFF» [выключено].
9.1 Безопаснаяэксплуатацияприбора
Безопасная эксплуатация прибора не гарантируется в случае: - наличия видимых повреждений корпуса прибора - некорректных результатов измерений - видимых последствий продолжительного хранения в неблагоприятных
- видимых последствий неблагоприятной транспортировки В вышеназванных ситуациях, необходимо незамедлительно выключить прибор, отсоединить его от измерительной цепи и поместить на хранение в недоступном месте.
Для чистки корпуса прибора используйте мягкую сухую ткань или специ- альные чистящие салфетки. Не использовать растворители или абра- зивные вещества! В батарейном отсеке и на батарейных контактах не должно быть следов вытекшего электролита (при наличии отложений, уда- лите их сухой тканью).
Опасностьпораженияэлектрическимтоком! Передразборкойприбораубедитесь,чтоонненаходится поднапряжением! Прибор BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 работает от двух батареек тип IEC 6 LR 03 1,5 В. В случае появления на дисплее символа батареи следует заменить батарею (смотри рис. 13). Порядок замены батареи: - Измерительные провода отсоединить от измеряемой схемы. - Измерительные провода отсоединить от прибора.02/ 2011
- Перевести переключатель 8 в положение «OFF» [выключено]. - Положите прибор BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 обратной стороной вверх и отвинтите винт от крышки батарейного отсека. - Приподнимите крышку батарейного отсека от нижней части корпуса
- Выньте разряженные батарейки из отсека батареи. - Вставьте, обращая внимание на правильную полярность, новые бата- рейки в отсек для батарей. - Вставьте верхнюю часть крышки батарейного отсека в канавку корпуса и прочно затяните винт. См. рис. 13: Замена батареи.
9.4 Заменапредохранителей ( BENNING MM 1-2/ 1-3)
Опасностьпораженияэлектрическимтоком! Передразборкойприбораубедитесь,чтоонненаходится поднапряжением! Прибор BENNING MM 1-2/ 1-3 защищен от перегрузки встроенным быстро- действующим предохранителем на 10 А (смотри рис. 14). Порядок замены предохранителя: - отсоедините безопасные измерительные провода от измерительной
- отсоедините безопасные измерительные провода от прибора - переведите поворотный переключатель 8 в положение «OFF» [выклю-
- Положите прибор BENNING MM 1-2/ 1-3 обратной стороной вверх и от- винтите винт от крышки батарейного отсека. - Приподнимите крышку батарейного отсека от нижней части корпуса
- Выньте батарейки из отсека батареи - Удалите приспособление для подвешивания L (с помощью маленькой отвертки приподнимите фиксирующий выступ) от основания корпуса. - Отвинтите винты в днище корпуса.
Нивкоемслучаенеотвинчивайтевинтыпечатнойплаты прибораBENNINGMM1-2/1-3! - Приподнимите дно корпуса от лицевой части. - Приподнимите один конец дефектного предохранителя из держателя для предохранителя. - Выдвиньте полностью дефектный предохранитель из держателя для предохранителя. - Вставьте новый предохранитель с тем же номинальным током, одина- ковой характеристикой срабатывания и одинакового размера. - Установите новый предохранитель по центру в держателе. - Вставьте осторожно дно корпуса. При закрытие дна корпуса обратите внимание, чтобы пружинки батареек на дне корпуса вошли в приемные
- Вставьте дно корпуса в канавку лицевой части и заверните четыре
- Зафиксируйте приспособление для подвешивания L на обратной сто- роне дна корпуса. - Установите при соблюдении правильной полярности батарейки в отсек для батареек, закройте крышку отсека батареек и завинтите прочно
См. рис. 14. Замена предохранителя.
Для обеспечения заявленной точности результатов измерений, прибор не- обходимо периодически калибровать. Рекомендованный производителем интервал между калибровками составляет 1 год. Отправьте для этого прибор по следующему адресу: Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co. KG Service Center Robert-Bosch-Str. 20 D - 46397 Bocholt
10. Применениеприспособлениядляподвешивания
- Безопасный измерительный провод можно хранить таким образом, чтобы безопасный измерительный провод наматывался на прибор, а жала безопасных измерительных проводов фиксировались на приспо- соблении для подвешивания L (см. рис. 15). - Вы можете зафиксировать безопасный измерительный провод на при- способлении для подвешивания L так, чтобы измерительное жало находилось свободным для того, чтобы измерительное жало можно было вместе с прибором BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 ввести в точку из-
- Откидное приспособление (подпорка) на обратной стороне корпуса по- зволяет устанавливать прибор BENNING MM 1-1/ 1-2/ 1-3 в наклонном положении (облегчает считывание) или подвешивать его (см. рис. 16). - Приспособление для подвешивания L имеет петлю, за которую можно подвешивать прибор. См. рис. 15 Намотка измерительных проводов. См. рис. 16 Установка прибора.
11. Техническиехарактеристикипринадлежностей
- Стандарт: EN 61010-031, - Номинальное напряжение относительно земли (), категория защиты от перенапряжений: С насадным колпаком: 1000 В САТ III, 600 В САТ IV, Без насадного колпака: 1000 B САТ II, - Номинальный ток: 10 А - Класс защиты II (
), двойная изоляция - Длина: 1,4 м, сечение AWG 18 - Условия окружающей среды: - Максимальная рабочая высота над уровнем моря: 2000 м - Рабочий диапазон температур: 0 °C…+ 50 °C, влажность: 50 %… 80 % - Разрешается использовать только исправные измерительные провода. Поврежденный провод/штекер не обеспечивает должную защиту. - Не прикасаться к метеллическим наконечникам проводов. Держать провода за рукоятки. - Используйте провода с угловым штекером
12. Защитаокружающейсреды.
В конце срока эксплуатации прибор необходимо сдать в утилиза- ционный пункт.140
ПростаяИнструкция