MM P3 - Multimeter BENNING - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis MM P3 BENNING i PDF-format.
Användarfrågor om MM P3 BENNING
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Multimeter i PDF-format gratis! Hitta din manual MM P3 - BENNING och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. MM P3 av märket BENNING.
BRUKSANVISNING MM P3 BENNING
4 V 1 mV ± (0,6 % av måleverdien + 2 siffer) 600 V
400 V 100 mV ± (0,6 % av måleverdien + 2 siffer) 600 V
600 V 1 V ± (0,7 % av måleverdien + 5 siffer) 600 V
(kvadrat) 50 Hz 0,01 Hz ± (0,3 % av måleverdien + 5 siffer) > 1,0 V
Digital multimeter för - Likspänningsmätning - Växelspänningsmätning - Resistansmätning - Diodtest - Genomgångskontroll - Kapacitetsmätning - Frekvensmätning - Pulskvotsmätning Innehållsförteckning
1. Användarinformation
6. Omgivningsförhållanden
8. Mätning med BENNING MM P3
10. Användning av skyddsfodralet
1. Användarinformation
Denna handbok vänder sig till - elteknisk personal och - specialutbildade personer inom elteknik Mätning med BENNING MM P3 måste ske i en torr miljö. Den bör inte användas i kretsar med högre nominell spänning än 600 V AC eller DC (ytterligare detaljer i avsnitt 6, ”Omgivningsvillkor”). I användarhandboken och på BENNING MM P3 används följande symboler:
Varning för elektrisk fara! Står före anvisningar som måste följas för att undvika risk för personskador.
Viktigt, se dokumentationen! Symbolen anger att informationen i användarhandboken måste följas för att undvika faror.01/ 2023
Denna symbol på BENNING MM P3 betyder att BENNING MM P3 är ut- rustad med skyddsisolering (skyddsklass II). Den här symbolen visas på skärmen när batteri har laddats ur. Denna symbol kännetecknar fältet ”diodtest”. Denna symbol kännetecknar området ”genomgångskontroll”. Summern används som akustisk resultatåtergivning. Denna symbol kännetecknar fältet ”kapacitetskontroll”. (DC) Likspänning.
(AC) Växelspänning Jord (spänning mot jord).
2. Säkerhetsinformation
Instrumentet är konstruerat och testat enligt DIN VDE 0411 del 1/ EN 61010-1 DIN VDE 0411 del 2-033/ EN 61010-2-033 DIN VDE 0411 del 031/ EN 61010-031 och har lämnat fabriken i ett säkert och fungerande skick. För att behålla detta skick och säkerställa en säker hantering av instrumentet måste användaren följa de anvisningar och varningar som nns i den här handboken. Tjäns- tefel och försummelse av varningar kan leda till allvarliga skador eller dödsfall.
Var mycket försiktig vid arbeten med oskyddade ledare eller stark- ström. En kontakt med ledare kan orsaka en elektrisk stöt.
BENNING MM P3 får endast användas i kretsar i överspänningskate- gori II med en ledare på högst 600 V mot jorden eller överspännings- kategori III med en ledare på högst 300 V mot jorden. Observera att arbete med strömförande delar och anläggningar i sig är farligt. Även spänningar från 30 V AC och 60 V DC kan vara död- liga för människor.
Före varje användning, kontrollera instrumentet och kablarna efter eventuella skador. Om det nns risk för att användning inte är helt säker, stäng av instrumentet och se till att det inte kan användas oavsiktligt.01/ 2023
Säker användning kan inte längre antas - om instrumentet eller mätkaböar uppvisar skador, - om instrumentet inte längre fungerar, - efter långvarig förvaring under ogynnsamma förhållanden, - efter svåra transportförhållanden, - utrustningen eller mätledningarna är fuktiga.
För att förhindra fara - rör inte de bara mätspetsarna på mätkablarna
Leveransinnehållet för BENNING MM P3 innehåller:
3.1 en BENNING MM P3 med två fasta säkerhetsmätkablar, svart och röd (L =
0,6 m, spets Ø = 2 mm),
3.2 ett skyddsfodral
3.3 två 1,5 V-batterier (LR44) är installerade i instrumentet för första idrifttagning,
3.4 en användarhandbok.
Förbrukningsdelar: - BENNING MM P3 drivs av två 1,5 V-batterier (LR 44).
4. Instrumentbeskrivning
se bild 1: Framsida Skärm- och användarelement i bild 1 betecknar följande:
Digitalskärm för mätvärde och överskridande av mätområdet
HOLD-knapp, sparar det visade mätvärdet,
SELECT-knapp för val av andra- eller tredjehansfunktion,
RANGE-knapp, omkoppling mellan automatiskt och manuellt mätområde,
Vridbrytare, för val av mätfunktion,
Säkerhetsmätkabel (röd), positiv
anslutning för V, Ω, , Hz,
COM-säkerhetsmätkabel (svart), gemensam anslutning för spännings-, resistans-, frekvens-, pulskvots- och kapacitetsmätning, genomgångskontroll och diodtest,
) Detta betecknar den automatiska polaritetsvisningen för likspänning
/6-siffrig LCD-skärm med 14 mm stilhöjd med decimalkomma. Det högsta visningsbara värdet är 5000.
fungerar automatiskt. Endast en polaritet gentemot anslutningen indikeras med tecknet ”-”.
5.1.3 Överskridande av mätområdet visas med ”0L” eller ”- 0L” och ibland med en
akustisk varning. Varning! Ingen indikering eller varning vid överbelastning!01/ 2023
5.1.4 Att spara mätvärdet ”HOLD”: Genom att använda knappen ”HOLD”
sparas mätresultatet. Samtidigt visas symbolen ”HOLD” på skärmen. Genom att trycka på knappen igen återgår skärmen till mätläget.
väljer andra- eller tredjehandsfunktionen på vridbry- taren. Observera: Funktionen ”%” beskriver knappförhållandet mellan periodiska signaler.
används för att bläddra koppla till manu- ellt mätområde, samtidigt som indikatorn ”AUTO” försvinner från skärmen. Genom att trycka länge (1 sek.) på knappen väljs det automatiska områdes- valet (indikator ”AUTO”). I läget har knappen ”RANGE” en relativvärdesfunktion ”REL ∆”. Genom att trycka på knappen lagras aktuellt mätvärde och differensen (offset) mellan lagrat mätvärde och följande värden visas. Relativvärdesfunktionen ”REL ∆” möjliggör nollställning av kapacitetsområdet om mätkablarna inte är anslutna. Genom att trycka på knappen igen återgår instrumentet till normal- läget.
5.1.7 Mättsnabbheten på BENNING MM P3 uppgår nominellt till 3 mätningar per
sekund för digital visning.
5.1.8 BENNING MM P3 slås av eller på med hjälp av vridbrytaren
5.1.9 BENNING MM P3 stänger av sig självt efter ca 30 minuter (APO, Auto-
Power-Off). Den automatiska avstängeningen at avaktiveras genom trycka på knappen ”RANGE” samtidigt som du vrider omkopplaren på BENNING MM P3 från läget ”OFF”.
5.1.10 Temperaturkoefficient av mätvärdet: 0,2 x (angiven mätnoggrannhet)/ °C
< 18 °C eller > 28 °C, i förhållande till värdet vid referenstemperaturen på 23 °C.
5.1.11 BENNING MM P3 drivs av två 1,5 V-batterier (LR44).
5.1.12 Om spänningen sjunker under den avsedda driftspänning för
5.1.13 Batteriernas livslängd är cirka 100 timmar (alkaliskt batteri).01/ 2023
5.1.14 Mått: (L x B x H) = 132 x 86 x 19 mm med skyddsfodral
Vikt: 130 g med skyddsfodral och batteripaket
5.1.15 Säkerhetsmätkablarna är utrustade med 2 mm-kontakter. De anslutna säker-
hetsmätkablarna motsvarar den nominella spänningen för BENNING MM P3.
6. Omgivningsförhållanden
- BENNING MM P3 är avsedd för mätning under torra förhållanden, - Högsta barometriskt mått vid mätningar: 2000 m, - Överspänningskategori/ installationskategori: IEC 60664-1/ IEC 61010-1 → 300 V kategori III, 600 V kategori II - Föroreningsgrad: 2, - Skyddsklass: IP 30 DIN VDE 0470-1 IEC/EN 60529 IP30 betyder: skydd mot åtkomst till farliga delar och skydd mot främmande fö- remål, (3 - första märksiffran). Inget vattenskydd, (0 - andra märksiffran). - Arbetstemperatur och relativ luftfuktighet: Vid arbetstemperatur på 0 °C till 30 °C: relativ luftfuktighet under 80 %, Vid arbetstemperatur på 31 °C till 40 °C: relativ luftfuktighet under 75 %, Vid arbetstemperatur på 41 °C till 50 °C: relativ luftfuktighet under 45 %, - Förvaringstemperatur: BENNING MM P3 kan förvaras i temperaturer från - 20 °C till + 60 °C (luftfuktighet 0 till 80 %). I sådana fall ska batterierna tas ut ur instru- mentet.
OBS: Mätnoggrannheten uttrycks som summan av - en relativ andel av mätvärdet och - ett antal decimaler (d.v.s. siersteg i den sista positionen). Denna mätnoggrannhet gäller vid temperaturer på 18 °C till 28 °C och en relativ luftfuktighet på under 80 %.
7.1 Likspänningsområde (brytarläge: V
Ingångsresistansen är 10 M Ω. Mätområde Upplösning Mätnoggrannhet Överbelastningsskydd 400 mV 0,1 mV ± (0,7 % av mätvärdet + 5 decimaler) 600 V
4 V 1 mV ± (0,6 % av mätvärdet + 2 decimaler) 600 V
40 V 10 mV ± (0,6 % av mätvärdet + 2 decimaler) 600 V
400 V 100 mV ± (0,6 % av mätvärdet + 2 decimaler) 600 V
600 V 1 V ± (0,7 % av mätvärdet + 5 decimaler) 600 V
7.2 Växelspänningsområde (brytarläge: V
, Hz, %) Ingångsresistansen är 10 MΩ i parallell 100 pF. Mätområde Upplösning Mätnoggrannhet
inom frekvensområdet 50 Hz - 500 Hz Överbelastningsskydd 400 mV 0,1 mV ± (1,5 % av mätvärdet + 5 decimaler) 600 V eff01/ 2023
4 V 1 mV ± (0,9 % av mätvärdet + 5 decimaler) 600 V eff 40 V 10 mV ± (0,9 % av mätvärdet + 5 decimaler) 600 V eff 400 V 100 mV ± (0,9 % av mätvärdet + 5 decimaler) 600 V eff 600 V 1 V ± (0,9 % av mätvärdet + 5 decimaler) 600 V eff Mätvärdet på BENNING MM P3 erhålls genom medelvärdeslikriktning och visas som eektivvärde.
Mätnoggrannheten är specificerad för en sinuskurva. Vid en kurvform som inte är sinusformad blir visningsvärdet mindre exakt.
7.3 Resistansområde (brytarläge: Ω, , )
Överbelastningsskydd vid resistansmätning: 600 V
Mätområde Upplösning Mätnoggrannhet Max. tomgångsspänning 400 Ω 0,1 Ω ± (0,9 % av mätvärdet + 5 decimaler) 0,4 V 4 kΩ 1 Ω ± (0,9 % av mätvärdet + 2 decimaler) 0,4 V 40 kΩ 10 Ω ± (0,9 % av mätvärdet + 2 decimaler) 0,4 V 400 kΩ 100 Ω ± (0,9 % av mätvärdet + 2 decimaler) 0,4 V 4 MΩ 1 kΩ ± (1,5 % av mätvärdet + 5 decimaler) 0,4 V 40 MΩ 10 kΩ ± (1,5 % av mätvärdet + 5 decimaler) 0,4 V
7.4 Diodtest och genomgångskontroll (läge: Ω, , )
Överbelastningsskydd: 600 V
Den inbyggda summern låter om resistansen R är mindre än 50 Ω. Mätområde Upplösning Max. Mätström Max. tomgångsspänning 1 mV 1,1 mA 1,5 V
7.5 Kapacitetsområde (brytarläge: )
Villkor: Ladda ur kondensatorer och lägg an mot motsvarande polaritet. Överbelastningsskydd vid kapacitetsmätning: 600 V
Mätområde Upplösning Mätnoggrannhet 50 nF 10 pF ± (5,0 % av mätvärdet + 0,2 nF)* 500 nF 100 pF ± (2,9 % av mätvärdet + 5 decimaler) 5 µF 1 nF ± (2,9 % av mätvärdet + 5 decimaler) 50 µF 10 nF ± (2,9 % av mätvärdet + 5 decimaler) 100 µF 100 nF ± (2,9 % av mätvärdet + 5 decimaler) Mättiden beror på kondensatorns storlek och kan vara upp till 20 sekunder.
Mätnoggrannheten är specicerat för mätvärden från 10 nF och tidigare nollställ- ning med knappen ”RANGE/ REL ∆ ( )“
Överbelastningsskydd vid frekvensmätning: 600 V
7.6.1 Frekvensområde för rektangelvågor (brytarläge: Hz, %)
Mätområde Upplösning Mätnoggrannhet för 5 V
max. (rektangelvåg) Känslighet 5 Hz 0,001 Hz ± (0,3 % av mätvärdet + 5 decimaler) > 1,0 V
(Rechteck) 50 Hz 0,01 Hz ± (0,3 % av mätvärdet + 5 decimaler) > 1,0 V
(Rechteck) 500 Hz 0,1 Hz ± (0,3 % av mätvärdet + 5 decimaler) > 1,0 V
(Rechteck) 5 kHz 1 Hz ± (0,3 % av mätvärdet + 5 decimaler) > 1,0 V
(Rechteck) 50 kHz 10 Hz ± (0,3 % av mätvärdet + 5 decimaler) > 1,0 V
(Rechteck) 500 kHz 100 Hz ± (0,3 % av mätvärdet + 5 decimaler) > 1,0 V
(Rechteck) 5 MHz 1 kHz ± (0,3 % av mätvärdet + 5 decimaler) > 1,0 V
, Hz, %) och användning av ”SELECT”-knappen Mätnoggrannhet: ± (0,3 % + 5 decimaler) gäller för sinusspänningar upp till 600 V eff (10 Hz - 500 Hz) och visningsvärde i växelspänningsområde (V
större än 50 % av mätområdesvärdet
7.7 Pulskvot för rektangelvågor (brytarläge: Hz, %)
Överbelastningsskydd vid pulskvot: 600 V
Mätområde Upplösning Mätnoggrannhet för 5 V
max. (rektangelvåg, 5 Hz - 5 kHz) Känslighet (30 % x % x 70 %) 0,1 % - 99,9 % 0,1 % ± (0,5 % av mätvärdet + 3 decimaler) > 1,0 V
8. Mätning med BENNING MM P3
8.1 Förberedelser för att mäta
Använd och förvara BENNING MM P3 vid angivna förvarings- och arbetsförhållanden och undvik exponering från solljus. - De anslutna svarta och röda anslutningskablarna överensstämmer med gällande bestämmelser då dessa är oskadade. - Anslutna svarta och röda säkerhetsmätkablar måste skyddas mot nedsmutsning. - Kontrollera isoleringen på säkerhetsmätkablarna. Om isoleringen är skadad ska instrumentet kasseras omedelbart. - Kontrollera säkerhetsmätkablarnas genomgång. Om ledaren i säkerhetsmätka- beln är skadad måste instrumentet kasseras omedelbart. - Innan vridomklopplaren
används för att välja en annan funktion måste säker- hetsmätkablarna tas bort från mätplatsen. - Starka störningskällor i närheten av BENNING MM P3 kan leda till instabil visning och mätfel.01/ 2023
8.2 Spänningsmätning
Se till att inte överskrida den högsta spänningen gentemot jordpo- tentialen! Elektrisk fara! Högsta spänningen som kan föras till - COM-säkerhetskabeln (svart)
- Säkerhetsmätkabel (röd) för V, Ω, , Hz,
på BENNING MM P3 mot jorden ligger på 600 V. - Välj önskad funktion (V AC) eller (V DC) på BENNING MM P3 med hjälp av vridbrytaren
- Anslut säkerhetsmätkablarna till mätpunkten, och läs av mätvärdet på digital- skärmen
på BENNING MM P3. - I läge (V
användas för att växla till frekvensmätning (tryck en gång) resp. pulskvotsmätning (tryck två gånger). Observera: I mindre spänningsområden kan indikationen ”noll volt” misslyckas om säkerhets- mätkablarna är öppna. Kontrollera att BENNING MM P3 fungerar genom att kortsluta mätspetsarna. se bild 2: Likspänningsmätning se bild 3: Växelspänningsmätning
8.3 Resistansmätning
Välj önskad funktion (Ω, , ) på BENNING MM P3 med hjälp av vridbrytaren
- Anslut säkerhetsmätkablarna till mätpunkten, och läs av mätvärdet på digitals- kärmen
på BENNING MM P3. se bild 4: Resistansmätning
Välj önskad funktion (Ω, , ) på BENNING MM P3 med hjälp av vridbrytaren
- Använd knapp ”SELECT”
på BENNING MM P3 för att växla till diodtest ( ) (tryck en gång). - Anslut säkerhetsmätkablarna till diodanslutningarna, och läs av mätvärdet på digitalskärmen
på BENNING MM P3. - För en normal Si-diod i flödesriktningen visas flödesspänningen mellan 0,400 V till 0,900 V. Om ”000” visas, tyder det på en kortslutning i dioden, medan ”OL” indikerar ett brott i dioden. - För en diod i spärriktningen indikeras ”OL”. Om dioden är defekt indikeras ”000” eller andra värden. se bild 5: Diodtest
8.5 Genomgångskontroll med summer
Välj önskad funktion (Ω, , ) på BENNING MM P3 med hjälp av vridbrytaren
- Använd knapp ”SELECT”
på BENNING MM P3 för att växla till genomgångs- kontroll ( ) (tryck två gånger). - Anslut säkerhetsmätkablarna till mätpunkten. - Om resistansen mellan mätpunkterna understiger 50 Ω ljuder den inbyggda sum-01/ 2023
mern i BENNING MM P3. se bild 6: Genomgångskontroll med summer
8.6 Kapacitetsmätning
Ladda ur kodensatorerna helt innan kapacitetsmätning! Ilägg aldrig någon spänning på uttagen vid kapacitetsmätning! In- strumentet kan skadas eller förstöras! Elektrisk fara kan komma från ett skadat instrument! - Välj önskad funktion ( ) på BENNING MM P3 med hjälp av vridbrytaren
- Bestäm kondensatorns polaritet och ladda ur kondensatorn fullständigt. - Nollställ eventuellt med knappen „RANGE/ REL Δ ( )“
- Anslut säkerhetsmätkablarna till den urladdade kondensator som motsvarar ka- belns polaritet, och läs av mätvärdet på digitalskärmen
på BENNING MM P3. se bild 7: Kapacitetsmätning
- För att mäta rektangelvågor upp till 5 V
- För att mäta sinussignaler upp till 600 V eff , välj önskad funktion (V
och växla till frekvensmätning (Hz) med ”SELECT”-knappen
- Observera minsta känslighet för frekvensmätningar på BENNING MM P3! - Anslut säkerhetsmätkablarna till mätpunkten, och läs av mätvärdet på digitals- kärmen
på BENNING MM P3. se bild 8: Frekvens- / pulskvotsmätning
8.8 Pulskvotsmätning
- Välj önskad funktion (Hz, %) på BENNING MM P3 med hjälp av vridbrytaren
- Använd knappen ”SELECT”
på BENNING MM P3 för att växla till pulskvots- mätning (%) (tryck en gång). - Anslut säkerhetsmätkablarna till mätpunkten, och läs av mätvärdet på digitals- kärmen
på BENNING MM P3. se bild 8: Frekvens- / pulskvotsmätning
Innan du öppnar BENNING MM P3, se till att instrumentet är helt spänningsfritt! Elektrisk fara! Arbete med en öppnad BENNING MM P3 under spänning är uttryckligen reserverat förkvaliceradeelektriker,sommåstevidtasärskildaåtgärderförattförhindra olyckor. Se därför till att BENNING MM P3 är spänningsfri innan den öppnas: - Ta först bort de både säkerhetsmätkablarna från mätobjektet. - Ställ vridbrytaren
till läge ”OFF”.01/ 2023
Under vissa omständigheter kan säkerheten med arbetet med BENNING MM P3 inte längre garanteras, t.ex. vid: - synliga skador på höljet och säkerhetsmätkablarna, - felaktiga mätresultat, - igenkännbara konsekvenser efter långvarig förvaring under olämpliga förhål- landen och - igenkännbara konsekvenser efter svåra transportförhållanden. I dessa fall ska BENNING MM P3 omedelbart stängas av, tas bort från mätstället och säkras mot ytterligare användning.
Rengör höljet med en ren och torr trasa (med undantag för särskilda rengörings- dukar). Använd inga lösningsmedel eller slipmedel för att rengöra instrumentet. Kon- trollera att batterifacket och batteriernas kontakter inte är täckta läckage från batterier. Om det nns avlagringar från läckande batterier runt batteriet eller i batterifacket, rengör dessa med en torr trasa.
Innan du öppnar BENNING MM P3, se till att instrumentet är helt spänningsfritt! Elektrisk fara! BENNING MM P3 drivs av två 1,5 V-batterier (LR44). Byte av batteri (se bild 9) krävs när batterisymbolen
Så byter du batteriet: - Ta bort säkerhetsmätkablarna från mätkretsen. - Ställ vridbrytaren
till läge ”OFF”. - Lägg BENNING MM P3 med framsidan nedåt och lossa skruven från underdelen. - Lyft försiktigt upp underdelen.
Lossa inga skruvar från den tryckta kretsen på BENNING MM P3! - Ta ut de urladdade batterierna ur batterifacket. - Sätt sedan de nya batterierna i på avsedd plats i batterifacket, pluspolen ska vara uppåt. - Sätt underdelen på ovandelen igen och fäst skruvarna. se bild 9: Batteribyte
Tänk på miljön! Batterier får inte kastas i hushållsavfallet. Lämna dem i batteriinsamlingen resp. ett inlämningsställe för specialavfall. Du kan hitta information om närmsta inlämningsställe hos kom- munen.01/ 2023
BENNING garanterar överensstämmelse med de tekniska specikationerna och nog- grannheten i uppgifter som anges i bruksanvisningen 1 år från leverans datum. För att nå angiven mätnoggrannhet av mätresultaten måste enheten kalibreras regel- bundet av vår fabriksservice. Vi rekommenderar att kalibrera instrumentet en gång per år. Skicka instrumentet till följande adress: Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co. KG Service Center Robert-Bosch-Str. 20 D - 46397 Bocholt Tyskland
10. Användning av skyddsfodralet
Du kan förvara säkerhetsmätkablarna genom att linda dem runt instrumentet och fästa dem med kardborrebandet på insidan av skyddsfodralet. se bild 10: Användning av skyddsfodralet
Efter produktens livslängd, lämna in produkten till lämpligt insamlingsställe i din kommun.01/ 2023
EnkelManual