HAMA MyVoice1300 - Sisak

MyVoice1300 - Sisak HAMA - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen MyVoice1300 HAMA PDF formátumban.

📄 182 oldal Magyar HU 💬 AI kérdés
Notice HAMA MyVoice1300 - page 73
Kézikönyv-asszisztens
A ChatGPT működteti
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : HAMA

Modell : MyVoice1300

Kategória : Sisak

Töltse le az útmutatót a következőhöz Sisak PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét MyVoice1300 - HAMA és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. MyVoice1300 márka HAMA.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MyVoice1300 HAMA

Hama GmbH & Co KG niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego [00184149] jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www hamacom->00184149->Downloads Zakres(y) częstotliwości od 2402MHz do 2480MHz Promieniowana maksymalna moc transmisji 2,5 mW EIRP73 H Használati útmutató Köszönjük, hogy Hama terméket választott! Szánjon rá időt, és első teendőként olvassa el végig az alábbi utasításokat és megjegyzéseket A későbbiekben tartsa biztonságos helyen ezt az útmutatót, hogy szükség esetén bármikor használhassa referenciaként Ha eladja ezt a terméket, vele együtt adja tovább ezt az útmutatót is az új tulajdonosnak

Kezelőelemek és kijelzők 1 Be-/kikapcsolás 2 Többfunkciós gomb (MFB) 3 Állapotjelző LED

Mikrofon 8 Töltősziget 9 Mágneses tartó 10 Töltőérintkezők

USB-csatlakozó 12 Szilikon fülpárna

1. Figyelmeztető jelzések és megjegyzések magyarázata

Figyelmeztetés A biztonsági utasítások jelölésére használjuk, illetve hogy felhívjuk a gyelmet a különleges veszélyekre és kockázatokra

Megjegyzés Akkor használjuk, ha kiegészítő információkat közlünk, vagy fontos tudnivalókra hívjuk fel a gyelmet

2. A csomag tartalma

-Headset MyVoice 1300 3 pár fülpárna különböző méretekben (S/M/L) 1 db USB töltősziget 1 db rövid útmutató 1 db Figyelmeztetések és biztonsági utasítások

3. Biztonsági utasítások

  • A terméket privát és nem kereskedelmi, üzleti használatra terveztük
  • A terméket kizárólag a rendeltetési céljára használja
  • Felügyelje a gyermekeket, hogy biztosan ne játsszanak a termékkel
  • Ne használja a terméket olyan helyen, ahol elektronikus készülékek használata nem megengedett
  • Ne kísérelje meg a készüléket saját kezűleg karbantartani vagy megjavítani Minden karbantartási munkát bízzon illetékes szakemberre
  • Ne nyissa ki a terméket, és sérülés esetén ne üzemeltesd tovább
  • Ne hajlítsa vagy törje meg a kábelt
  • Ne ejtse le a terméket, és ne tegye ki heves rázkódásnak
  • Azonnal selejtezze le a csomagolóanyagot a helyileg érvényes hulladékkezelési előírások szerint
  • Ne végezzen semmilyen módosítást a terméken Különben minden garanciaigény érvényét veszti
  • Óvja a terméket szennyeződéstől, nedvességtől és túlmelegedéstől, és kizárólag száraz környezetben használja
  • Ne üzemeltesse a terméket közvetlenül fűtés, más hőforrás közelében vagy közvetlen napsugárzásnál
  • A terméket csak mérsékelt időjárási körülmények között használja
  • A termék, mint minden elektromos készülék, nem gyermekek kezébe való!
  • Ne üzemeltesse a terméket a műszaki adatokban megadott teljesítményhatárokon túl
  • Ne használja a terméket párás környezetben, és ne fröccsenjen rá semmilyen folyadék
  • Ne hagyja, hogy gépjárművel vagy sporteszközzel való utazása közben a termék elterelje a gyelmét a közlekedési helyzetről és a környezetéről
  • Az akkumulátor nem kivehető, a termék beépített részét képezi, így a terméket egyben kell leselejtezni a törvényi előírásoknak megfelelően
  • Ne dobja tűzbe az akkumulátort, ill a terméket
  • Ne módosítsa és/vagy deformálja/hevítse/szedje szét az akkumulátorokat/elemeket
  • Ne használja a terméket a töltési folyamat alatt! Figyelmeztetés – akkumulátor
  • Töltéshez csak megfelelő töltőket vagy USB- csatlakozókat használjon
  • A meghibásodott töltőkészülékeket, USB- csatlakozókat ne használja tovább, és ne próbálkozzon a megjavításukkal se
  • Ne töltse túl és ne merítse le túlságosan a terméket
  • A terméket ne tárolja, ne töltse és ne használja szélsőséges hőmérsékleteken, ill szélsőségesen alacsony légnyomáson (pl jelentős tengerszint feletti magasságban)
  • Hosszabb tárolás alatt rendszeresen töltse újra (min negyedévente) Figyelmeztetés – mágnesek
  • A termék mágneses erőteret kelt Mielőtt ezt a terméket szívritmus-szabályozót viselő személyek használnák, kérjék ki orvos tanácsát arról, hogy a termék befolyásolhatja-e a szívritmus-szabályozó működését
  • Ne tároljon bankkártyákat vagy hasonló mágnescsíkos kártyákat a töltődoboz vagy a fülhallgatók közelében A kártyán lévő adatok megsérülhetnek vagy törlődhetnek

Figyelmeztetés – nagy hangerő

  • Károsodhat a hallása
  • Ne hallgasson semmit nagy hangerőszinten hosszú időn át, mert az rontja a hallását
  • A hangerőt tartsa mindig ésszerű szinten A nagy hangerő – akár rövid ideig is – halláskárosodáshoz vezethet
  • A termék használata korlátozza Önt a környezeti zajok észlelésében Ezért a használat alatt ne kezeljen járművet vagy gépet

Kapcsolja be a headsetet a főkapcsolóval (1)A „Power on“ üzenetet hallja, és a LED (3) fehéren villogKapcsolja ki a headsetet a főkapcsolóval (1)Az állapotjelző LED (3) röviden fehéren világít, és a „Power off“ (Bekapcsolva) üzenethallhatóMegjegyzés – A headset automatikusan kikapcsolA fejhallgató automatikus kikapcsolási funkcióval rendelkezik Ha 3 percen belül nem jön létrekapcsolat az eszközzel, automatikusan kikapcsol

Első használat előtt töltse fel egyszer teljesen a headsetet

A headset kikapcsolása és csatlakoztatása Győződjön meg róla, hogy a headset a töltés előtt kikapcsolt Helyezze a headsetet a töltőszigetbe (8) Csatlakoztassa az USB csatlakozót (11) egy megfelelő USB töltőkészülékhez Ehhez vegye gyelembe a használt USB-töltőkészülék kezelési útmutatóját

Headset töltési folyamat A töltési folyamat alatt az állapotjelző LED (3) folyamatosan pirosan világít A töltési folyamat befejezését követően a LED (3) fehéren világít Az akkumulátor teljes feltöltése legfeljebb 2 óráig tarthat Akkukapacitás A headset akkumulátorának alacsony töltöttségi szintje esetén a LED (3) pirosan villog, és elhangzik a „Battery Low“ (akkumulátor-töltöttség alacsony) szöveg Megjegyzés Ha a készüléket néhány hónapig nem használta, 15–30 percig eltarthat, mire az (3) állapotjelző LED a töltési folyamatkor pirosan világítana

-kapcsolat (párosítás) Megjegyzés – párosítás

  • Győződjön meg arról, hogy a Bluetooth

-képes eszköz be van kapcsolva, és a Bluetooth

  • Ehhez vegye gyelembe az eszköz használati útmutatóját A headset és az eszköz ne legyen 1 méternél nagyobb távolságra egymástól Minél kisebb a távolság, annál jobb Kapcsolja be a headsetet a főkapcsolóval (1) Ellenőrizze az állapotjelző LED (3) állapotát és az elhangzó szövegeket Ha a LED (3) gyorsan villog, és a következő szöveg hangzik el: A headset Bluetooth®-kapcsolatot keres

Ha a LED (3) lassan villog, és a következő szöveg hangzik el: A headset már kapcsolódik egy Bluetooth

white „Pairing“ white „Connected“78 Keresse meg eszközével a headsetet (csak az első kapcsolódásnál szükséges) Nyissa meg eszközén a Bluetooth®-beállításokat, és várjon, míg a talált Bluetooth®-készülékek listájában megjelenik a Hama MyVoice1300 A „Pairing” (Párosítás) üzenet hallható Válassza ki a Hama MyVoice1300 elemet, és várjon, míg a headset csatlakozottként jelenik meg eszköze Bluetooth

beállításaiban A "Connected" (Csatlakoztatva) üzenet hallható Megjegyzés – Bluetooth

-jelszó Egyes eszközök esetén jelszót kell megadnunk, amikor az eszközt egy másik Bluetooth

eszközhöz csatlakoztatjuk

  • A fejhallgató csatlakoztatásához írja be a 0000 jelszót, amikor az eszköz a jelszót kéri Többpontos technológia A headset egyszerre két Bluetooth

-képes készülékhez is csatlakoztatható (Multipoint)

  • Párosítsa először az első készüléket a headsettel
  • Ezt követően kapcsolja ki a Bluetooth

-funkciót ezen a készüléken

  • Párosítsa ezután a második készüléket a headsettel
  • Kapcsolja be újra a Bluetooth

-funkciót az első készüléken

headset ekkor ehhez a készülékhez is kapcsolódik Password Bluetooth Hama MyVoice1300

  • Vegye gyelembe, hogy egyes funkciók támogatása az eszköztől függ
  • Ehhez vegye gyelembe az eszköz használati útmutatóját 7.1. Hangvezérlés funkció Nyomja meg és tartsa lenyomva MFB-gombot (2) kb egy másodpercig, hogy kommunikációt indítson a Siri vagy a Google Segéd asszisztenssel Amint hangjelzést hall, a hangvezérlés funkció elérhető Megjegyzés – Siri A Siri csak iOS 5 (az iPhone 4s-től kezdve) vagy újabb verzióval rendelkező, megfelelő eszközökön érhető el

Megjegyzés – Google Segéd

  • A Google Assistant csak Android 5.0 vagy újabb verzióval, Google Play Services szolgáltatással, > 1,5 GB szabad tárhellyel és legalább 720p képernyőfelbontással rendelkező, megfelelő eszközökön érhető el
  • A Google Segéd alkalmazás legyen az eszközön elérhető, és alapértelmezett nyelvi asszisztensként legyen beállítva 7.2. Kihangosító funkció A headset használható mobiltelefon-kihangosítóként Hívás indítása Hívás indításához válassza ki a számot közvetlenül az eszközön

Hívás fogadása Bejövő hívás fogadásához nyomja meg egyszer az MFB- gombot (2) Hívás elutasítása Bejövő hívás elutasításához nyomja meg és tartsa lenyomva kb 2 másodpercig az MFB-gombot (2), vagy használja ehhez a végkészülékét Hívás befejezése A hívás befejezéséhez nyomja meg a beszélgetés alatt egyszer az MFB-gombot (2) A headsetet továbbá a töltőszigetbe helyezheti a hívás befejezéséhez Ehhez a töltőszigetet egy működőképes USB csatlakozáshoz kell csatlakoztatni

Hívásismétlés A legutolsó hívószám újbóli tárcsázásához nyomja meg kétszer az MFB-gombot (2) Megjegyzés A "Hívásismétlés" funkció csak olyan eszköznél érhető el, amely a multipairing-funkcióval már csatlakoztatásra került

7.3. Hanglejátszás Indítsa el a lejátszást az eszközön. Lejátszás/Szünet A hanglejátszás megállításához vagy elindításához nyomja meg egyszer az MFB-gombot (2) Következő szám Nyomja le és tartsa lenyomva a + gombot (4) kb 1 másodpercig, ha a következő számra szeretne ugrani

Előző szám Nyomja le és tartsa lenyomva a - gombot (5) kb 1 másodpercig, ha az előző számra szeretne ugrani 7.4. Hangerősség-szabályozás Hangerő növelése A hangerő növeléséhez nyomja meg egyszer a + gombot (4) A maximális hangerő elérése esetén egy "beep" hangot hall Hangerő csökkentése A hangerő csökkentéséhez nyomja meg egyszer a - gombot (5) A minimális hangerő elérése esetén egy "beep" hangot hall

-átvitelek frekvenciája

2480 MHz Hatótávolság < 10 m Akkumulátor Akkumulátortípus 3,7 V Li-polimer Min. kapacitás 60 mAh Áramfelvétel max

60 mA Feltöltési idő ~ 2 óra Nyugalmi állapot* ~ 80 óra Zene* ~ 3 óra Beszéd* ~ 4 óra Súly kb 12g

  • teljes feltöltés után82

9. Karbantartás és gondozás

A terméket csak szöszmentes, kissé nedves kendővel tisztítsa, és ne használjon agresszív tisztítószert

10. Szavatosság kizárása

A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen használatából, vagy a használati útmutató és/vagy a biztonsági utasítások be nem tartásából eredő károkért

11. Szerviz és támogatás

A termékkel kapcsolatos kérdéseivel forduljon a Hama ügyfélszolgálatához Ügyfélszolgálat: +49 9091 502-0 (német/angol) További támogatási információt itt talál: www hamacom

12. Megfelelőségi nyilatkozat