MyVoice1300 - Přilba HAMA - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma MyVoice1300 HAMA ve formátu PDF.
Stáhněte si návod pro váš Přilba ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod MyVoice1300 - HAMA a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. MyVoice1300 značky HAMA.
NÁVOD K OBSLUZE MyVoice1300 HAMA
Prin prezenta, Hama GmbH & Co KG, declară că tipul de echipamente radio [00184149] este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: www hamacom->00184149->Downloads Banda (benzile) de frecvențe 2402MHz – 2480MHz Puterea maximă 2,5mW EIRP93 C Návod k použití Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama! Najděte si čas a přečtěte si prosím nejprve následující pokyny a upozornění Uchovejte tento návod k obsluze v dosahu na bezpečném, abyste do něj mohli v případě potřeby nahlédnout Pokud výrobek prodáte, předejte tento návod k obsluze novému majiteli
Ovládací prvky a indikace 1 Vypínač 2 Multifunkční tlačítko (MFB) 3 Stavová LED
Tlačítko + () 5 Tlačítko − 6 Nabíjecí kontakty
Mikrofon 8 Nabíjecí miska 9 Magnetický držák 10 Nabíjecí kontakty
Konektor USB 12 Silikonové náušníky
1. Vysvětlení výstražných symbolů a pokynů
Výstraha Používá se pro označení bezpečnostních upozornění nebo pro upozornění na zvláštní nebezpečí a rizika
Upozornění Používá se pro označení dalších informací nebo důležitých pokynů
1x sluchátková sada Bluetooth
MyVoice 1300 3x silikonové náušníky v různých velikostech (S/M/L) 1x nabíjecí miska USB 1x stručný návod 1x výstražné a bezpečnostní pokyny
3. Bezpečnostní pokyny
- Výrobek je určen pro soukromé a neprůmyslové použití
- Výrobek používejte výlučně k účelu, ke kterému byl stanoven
- Děti by měly být pod dohledem, aby bylo možné zajistit, aby si s výrobkem nehrály
- Výrobek nepoužívejte na místech, kde není používání elektronických přístrojů dovoleno
- Nepokoušejte se výrobek sami ošetřovat nebo opravovat Veškeré úkony údržby přenechejte příslušnému odbornému personálu
- Výrobek neotvírejte a v případě poškození ho již dále nepoužívejte
- Kabel neohýbejte a nelámejte
- Zabraňte pádu výrobku a výrobek nevystavujte silným otřesům
- Obalový materiál likvidujte ihned podle platných místních předpisů o likvidaci
- Na produktu neprovádějte žádné změny Ztratíte tím jakékoli nároky na záruční plnění
- Chraňte výrobek před znečištěním, vlhkostí a přehřátím a používejte ho pouze v suchém prostředí
- Výrobek nepoužívejte v bezprostřední blízkosti topení, jiných zdrojů horka nebo na přímém slunci
- Výrobek používejte pouze v mírných klimatických podmínkách
- Tento výrobek, stejně jako všechny elektrické produkty, nepatří do dětských rukou!
- Výrobek neprovozujte mimo meze výkonu uvedené v technických údajích
- Výrobek nepoužívejte ve vlhkém prostředí a zabraňte styku se stříkající vodou
- Při jízdě s motorovým vozidlem nebo sportovním zařízením se nenechejte rozptýlit vaším produktem a věnujte pozornost dopravní situaci a okolí
- Akumulátor je pevně zabudován a nemůže být odstraněn, produkt likvidujte jako celek podle zákonných ustanovení
- Nevhazujte akumulátor, popř výrobek do ohně
- Na akumulátorech/bateriích neprovádějte změny a/nebo je nedeformujte/nezahřívejte/nerozebírejte
- Produkt nepoužívejte během procesu nabíjení! Výstraha – akumulátor
- Pro nabíjení používejte pouze vhodné nabíječky nebo USB přípojky
- Defektní nabíjecí přístroje nebo USB připojení všeobecně již nepoužívejte a nepokoušejte se je opravovat
- Výrobek ani nepřebíjejte, ani ho zcela nevybíjejte
- Zabraňte skladování, nabíjení a používání při extrémních teplotách a při extrémně nízkém tlaku vzduchu (jako např ve velkých výškách)
- V případě delšího skladování je pravidelně (minimálně jednou za čtvrt roku) dobíjejte Varování – Magnety
- Produkt generuje magnetická pole Osoby s kardiostimulátorem by měly konzultovat použití tohoto výrobku s lékařem, zda by tím mohla být narušena funkce kardiostimulátoru
- V blízkosti nabíjecí stanice nebo sluchátek do uší neuchovávejte žádné EC karty nebo podobné karty s magnetickými proužky Může dojít k poškození nebo ke smazání dat na kartách
Varování – Vysoká hlasitost
- Vysoký akustický tlak!
- Existuje riziko poškození sluchu
- Aby bylo možné zabránit ztrátě sluchu, zamezte poslechu při vysoké hlasitosti po dlouhá období
- Hlasitost udržujte vždy na přiměřené úrovni Vysoká hlasitost může, i při krátkém trvání, způsobit poškození sluchu
- Používání výrobku vás omezuje ve vnímání okolních zvuků Proto během používání neobsluhujte žádná vozidla nebo stroje
Sluchátkovou sadu zapněte spínačem/vypínačem (1)Uslyšíte hlášení „Power on“ a LED (3) bude blikat bíleSluchátkovou sadu vypněte spínačem/vypínačem (1)LED (3) se rozsvítí krátce bíle a zazní hlášení „Power off“Upozornění – Automatické vypnutí produktuProdukt je vybaven automatickým vypnutím Pokud není během 3 minut provedeno žádné spojení svaším koncovým přístrojem, tento se automaticky vypne
Před prvním použitím sluchátkovou sadu jednou zcela nabijte
Sluchátkovou sadu vypněte a připojte Zajistěte, aby byla sluchátková sada před nabíjením vypnuta Sluchátkovou sadu vložte do nabíjecí misky (8) Konektor USB (11) připojte k vhodné USB nabíječce Respektujte přitom návod k obsluze používané USB nabíječky Proces nabíjení sluchátkové sady Stavová LED (3) svítí během procesu nabíjení trvale červeně Po ukončení procesu nabíjení LED (3) svítí bíle Může trvat až 2 hodiny, dokud nebude akumulátor zcela nabitý Kapacita akumulátoru V případě nízkého stavu akumulátoru sluchátkové sady bliká LED (3) červeně a objeví se hlášení „Battery Low“ Upozornění Pokud nebudete produkt po dobu několika měsíců používat, může trvat 15–30 minut, dokud nebude stavová LED (3) při procesu nabíjení svítit červeně
6. Spojení Bluetooth
(párování) Upozornění – Párování
- Zajistěte, že je zařízení s podporou technologie Bluetooth
zapnuté a že je aktivována funkce Bluetooth
- Dodržujte pokyny uvedené v návodu k obsluze koncového zařízení Sluchátková sada a koncový přístroj by neměly být navzájem vzdáleny více než 1 metr Čím menší bude vzdálenost, tím lépe Sluchátkovou sadu zapněte spínačem/vypínačem (1) Zkontrolujte stav stavové LED (3) a hlášení Pokud LED (3) bliká rychle a pokud se objeví hlášení: Sluchátková sada hledá spojení Bluetooth
Pokud LED (3) bliká pomalu a pokud se objeví hlášení: Sluchátková sada je již spojena s koncovým zařízením s technologií Bluetooth
white „Pairing“ white „Connected“98 Hledejte se svým koncovým zařízením sluchátkovou sadu (toto je zapotřebí pouze při prvním spojení) Na svém koncovém zařízení otevřete nastavení Bluetooth
a vyčkejte, dokud se nezobrazí Hama MyVoice1300 v seznamu nalezených přístrojů Bluetooth
Zazní hlášení “Pairing“ Vyberte Hama MyVoice1300 a počkejte, dokud se sluchátková sada nezobrazí jako připojená v nastavení Bluetooth
vašeho koncového zařízení Zazní hlášení "Connected". Upozornění – Heslo Bluetooth
Některá koncová zařízení vyžadují pro navázáni spojení s jiným zařízením s Bluetooth
- Pro spojení s produktem zadejte heslo 0000, pokud vás k tomu vyzve vaše koncové zařízení Multipoint technologie Tuto sluchátkovou sadu lze spojit se dvěma koncovými zařízeními s podporou technologie Bluetooth
současně (Multipoint)
- Nejprve spojte první koncové zařízení se sluchátkovou sadou
- Dále deaktivujte funkci Bluetooth
na tomto koncovém zařízení
- Poté spojte druhé koncové zařízení se sluchátkovou sadou
- Znovu aktivujte funkci Bluetooth
na prvním koncovém zařízení
Náhlavní sluchátka se potom spojí také s tímto koncovým zařízením Password Bluetooth Hama MyVoice1300
- Respektujte, že podpora některých funkcí je závislá na vašem koncovém zařízení
- Dodržujte pokyny uvedené v návodu k obsluze koncového zařízení
7.1 Funkce hlasového asistenta
Stiskněte a podržte tlačítko MFB (2) po dobu cca jedné sekundy, abyste spustili komunikaci se svým asistentem Siri nebo s Asistentem Google Jakmile uslyšíte signální tón, je váš hlasový asistent připraven vás podporovat Upozornění – Siri Siri je k dispozici pouze na vhodných koncových zařízeních se systémem iOS 5 (od iPhone 4s) nebo vyšším
Upozornění – Google Assistant
- Google Assistant je k dispozici pouze na vhodných koncových zařízeních se systémem Android 5.0 nebo vyšším s Google Play Services, > 1,5 GB volné paměti a s minimálním rozlišením obrazovky 720P
- Aplikace Asistent Google musí být k dispozici na vašem koncovém zařízení a musí být nastavena jako standardní hlasový asistent
7.2 Funkce handsfree
Existuje možnost používat sluchátkovou sadu jako zařízení handsfree pro vaše koncové zařízení Realizovat hovor Zvolte číslo přímo prostřednictvím svého koncového zařízení, abyste mohli realizovat hovor Přijmout hovor Stiskněte jednou tlačítko MFB (2), abyste přijali příchozí hovor Odmítnout hovor Tlačítko MFB (2) stiskněte dvakrát nebo využijte své koncové zařízení, abyste odmítli příchozí hovor Ukončit hovor Během rozhovoru stiskněte jednou tlačítko MFB (2), abyste ukončili hovor Alternativně můžete sluchátkovou sadu vložit i do nabíjecí misky, abyste ukončili hovor K tomuto musí být nabíjecí miska spojena s připojením USB připraveným k provozu Opakování vytáčení Stiskněte dvakrát tlačítko MFB (2), abyste znovu vytočili naposledy volané číslo Upozornění Funkce "Opakované volání" je k dispozici pouze pro koncové zařízení, které bylo nejprve spojeno s produktem způsobem multipárování
7.3 Přehrávání audia
Spusťte přehrávání audia na svém koncovém zařízení. Přehrát/Pauza Stiskněte jednou tlačítko MFB (2), abyste zastavili nebo spustili přehrávání audia Další skladba Stiskněte a podržte tlačítko + (4) po dobu cca 1 sekundy pro přechod na další skladbu Předchozí skladba Stiskněte a podržte tlačítko - (5) po dobu cca 1 sekundy pro přechod na předchozí skladbu
7.4 Regulace hlasitosti
Zesílení hlasitosti Stiskněte jednou tlačítko + (4), abyste zvýšili hlasitost Při dosažení maximální hlasitosti uslyšíte "beep" Snížení hlasitosti Stiskněte jednou tlačítko − (5), abyste snížili hlasitost
Při dosažení minimální hlasitosti uslyšíte "beep"
Přenos 2402 – 2480 MHz Dosah < 10 m Akumulátor Typ baterie 3,7V Li-Polymer Min. kapacita 60 mAh Příkon max 5 V 60 mA Doba nabíjení ~ 2
Klidový stav * ~ 80 h Doba přehrávání hudby* ~ 3
Doba hovorů* ~ 4 h Hmotnost cca 12g
Čistěte tento výrobek pouze lehkým hadříkem nepouštějícím vlákna a nepoužívejte agresivní čisticí prostředky
10. Vyloučení záruky
Společnost Hama GmbH & Co KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží a neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití a/ nebo bezpečnostních pokynů
11. Servis a podpora
V případě dotazů k výrobku se laskavě obraťte na poradenství k výrobkům Hama Hotline: +49 9091 502-0 (Deu/Eng) Další informace k podpoře naleznete zde: www hamacom
12. Prohlášení o shodě
Tímto společnost Hama GmbH & Co KG prohlašuje, že typ rádiového zařízení [00184149] je v souladu se směrnicí 2014/53/EU Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: www hamacom->00184149->Downloads Kmitočtové pásmo/kmitočtová pásma 2402MHz – 2480MHz Maximální vyzařovaný vysílací výkon 2,5mW EIRP103 Q Návod na obsluhu Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama! Vyhraďte si čas na úplné prečítanie všetkých nasledujúcich pokynov a upozornení Uchovajte tento návod na obsluhu pre prípadné budúce použitie Pokiaľ zariadenie predáte, odovzdajte tento návod na obsluhu novému majiteľovi Ovládacie prvky a ukazovatele 1 Zapínač/vypínač 2 Multifunkčné tlačidlo (MFB) 3 Stavová LED dióda
Tlačidlo + () 5 Tlačidlo − 6 Nabíjacie kontakty
1. Vysvetlenie výstražných symbolov a upozornení
- Výrobok nepoužívajte na miestach, kde je používanie elektronických zariadení zakázané
- Výrobok nepoužívajte mimo výkonnostných limitov uvedených v technických údajoch
- Batériu, resp výrobok nevhadzujte do ohňa
- Výrobok nepoužívajte počas procesu nabíjania! Výstraha – batéria
- Výrobok neprebíjajte ani ho úplne nevybíjajte
- Následne deaktivujte funkciu Bluetooth
- K tomu si prečítajte návod na obsluhu vášho koncového zariadenia
Notice-Facile