MyVoice1300 - шлем HAMA - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно MyVoice1300 HAMA в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего шлем в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство MyVoice1300 - HAMA и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. MyVoice1300 бренда HAMA.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ MyVoice1300 HAMA
Храните данное руководство по эксплуатации в надежном месте, чтобы в случае необходимости у вас всегда был доступ к
При продаже устройства передайте руководство новому владельцу Элементы управления и
1 Кнопка "Вкл/Выкл" 2 Многофункциональная кнопка (MFB) 3 Светодиодный индикатор состояния
Кнопка "+" () 5 Кнопка "-" 6 Зарядные контакты
8 Зарядная станция 9 Магнитный держатель 10 Зарядные контакты
USB-штекер 12 Силиконовые амбушюры
1. Пояснения к предупреждающим знакам и указаниям
Предупреждение Используется для обозначения указаний по технике безопасности или для акцентирования внимания на особых опасностях и рисках
Используется для дополнительного обозначения информации или важных указаний
2. Комплект поставки
MyVoice 1300 3 пары амбушюров различных размеров (S/M/L) 1 зарядная станция USB 1 краткое руководство 1 брошюра с предупредительными указаниями и указаниями по технике безопасности
3. Указания по технике
- Изделие предназначено для домашнего, непромышленного применения
- Используйте изделие исключительно в предусмотренных целях
- Не позволяйте детям играть с изделием
- Не применяйте изделие в зонах, где использование электронных устройств
- Не пытайтесь самостоятельно выполнять техническое обслуживание или ремонт изделия
Ремонт разрешается производить только квалифицированному персоналу
- Не вскрывайте изделие и не используйте его при наличии повреждений
- Не сгибайте и не пережимайте кабель
- Избегайте падения изделия и не подвергайте его сильным вибрациям
- Сразу утилизируйте упаковочный материал согласно действующим местным предписаниям по утилизации
- Не вносите в изделие конструктивные
В результате этого любые гарантийные обязательства теряют свою силу
- Не допускайте загрязнения изделия, защищайте его от влаги и перегрева Не используйте изделие при высокой влажности
- Не используйте изделие в непосредственной близости от систем отопления, других источников тепла или под прямыми солнечными лучами
- Используйте изделие только при приемлемых климатических условиях
- Данное изделие, как и все электрические приборы, следует беречь от детей!
- При использовании изделия не допускайте превышения предела мощности, указанного в технических характеристиках
- Не используйте изделие во влажной среде, избегайте брызг
- Во время езды на автомобиле или занятий активными видами спорта не отвлекайтесь, а следите за дорожной обстановкой и
- Аккумулятор является стационарным и не подлежит демонтажу, утилизируйте изделие целиком в соответствии с законодательными предписаниями
- Не бросайте аккумуляторную батарею или изделие в огонь
- Не изменяйте, не деформируйте, не нагревайте, не разбирайте аккумуляторы/батарейки
- Не используйте изделие во время зарядки! Предупреждение – аккумулятор
- Разрешается использовать для зарядки только совместимые зарядные устройства и USB-разъемы
- Не используйте неисправные зарядные устройства или USB-разъемы и не пытайтесь их ремонтировать
- Не допускайте избыточной зарядки и глубокой разрядки изделия
- Не храните, не заряжайте и не используйте устройство при очень низких и очень высоких температурах и очень низком атмосферном давлении (например, на больших высотах)
- При длительном хранении регулярно заряжайте изделие (не реже одного раза в
- Изделие создает магнитные поля При использовании кардиостимуляторов проконсультируйтесь с врачом на предмет совместимости изделия с такими устройствами
- Не храните банковские или аналогичные карты с магнитной полосой рядом с зарядным боксом или наушниками Это может привести к повреждению карт или удалению сохраненной на них
Предупреждение — высокая
- Высокая звуковая нагрузка!
- Существует риск ухудшения слуха
- Чтобы не допустить потери слуха, не используйте наушники при высоком уровне громкости в течение длительного времени
- Поддерживайте нормальную громкость Воздействие громкого звука, в тч в течение короткого времени, может привести к повреждению органов слуха
- Во время эксплуатации изделия снижается степень восприятия окружающих звуков и шумов Поэтому во время использования не управляйте транспортными средствами или оборудованием
4. Включение/выключение
Включите гарнитуру нажатием кнопки "Вкл/Выкл" (1) Раздается оповещение "Power on" ("Прибор включен") и светодиод (3) мигает белым Выключите гарнитуру нажатием кнопки "Вкл/Выкл" (1)На короткое время белым загорится светодиод (3), и раздастся оповещение "Poweroff" ("Прибор выключен")Указание — автоматическое выключение гарнитурыИзделие оснащено системой автоматического выключения Если в течение 3 мин соединение соконечным устройством отсутствует, они автоматически выключаются
Перед первым применением один раз полностью зарядите гарнитуру
Выключение и подключение гарнитуры Убедитесь в том, что перед зарядкой гарнитура
Вставьте гарнитуру в зарядную станцию (8) Подключите USB-штекер (11) к подходящему зарядному устройству с USB-портом Соблюдайте руководство по эксплуатации используемого зарядного USB-устройства
Процесс зарядки гарнитуры Во время зарядки светодиодный индикатор состояния (3) постоянно горит красным После завершения зарядки светодиод (3) горит белым Для полной зарядки аккумулятора может потребоваться до 2 часов Емкость аккумулятора При низком уровне заряда аккумулятора гарнитуры светодиод (3) мигает красным и раздается устное оповещение "Battery Low"
Если вы несколько месяцев не пользовались изделием, может пройти 15–30 минут, пока светодиодный индикатор состояния (3) при зарядке загорится красным
6. Соединение Bluetooth
(сопряжение) Указание — сопряжение
- Убедитесь, что оконечное устройство с возможностью соединения через Bluetooth
-соединение установлено
- Соблюдайте соответствующие указания руководства по эксплуатации вашего оконечного
Гарнитура и оконечное устройство должны находиться на расстоянии не больше 1 м друг от друга Чем меньше расстояние, тем лучше Включите гарнитуру нажатием кнопки "Вкл/Выкл" (1) Проверьте статус светодиодного индикатора состояния (3) и устные оповещения. При быстром мигании светодиода (3) и устном оповещении: гарнитура пытается установить соединение Bluetooth
При медленном мигании светодиода (3) и устном оповещении: гарнитура уже установила соединение (синхронизирована) с оконечным устройством с Bluetooth
white „Pairing“ white „Connected“138 Найдите на вашем оконечном устройстве гарнитуру (требуется только при первом соединении). Откройте меню настроек Bluetooth
на вашем оконечном устройстве и подождите, пока в списке найденных Bluetooth
не появится Hama MyVoice1300 Раздается оповещение "Pairing". Выберите Hama MyVoice1300 и подождите, пока гарнитура не отобразится в качестве подключенного устройства в настройках Bluetooth
вашего оконечного устройства
оповещение "Connected" ("Соединение установлено") Указание — пароль Bluetooth
Для некоторых оконечных устройств при установлении соединения с другим Bluetooth
устройством требуется пароль
- Если ваше оконечное устройство требует его ввода, введите для соединения с изделием пароль 0000 Технология Multipoint Эту гарнитуру можно синхронизировать одновременно с двумя оконечными устройствами, поддерживающими функцию Bluetooth
(технология Multipoint)
- Сначала синхронизируйте с гарнитурой первое оконечное
- Затем деактивируйте функцию Bluetooth
- После этого синхронизируйте с гарнитурой второе оконечное
- Снова активируйте функцию Bluetooth
на первом оконечном устройстве Теперь гарнитура синхронизируется и с этим оконечным устройством Password Bluetooth Hama MyVoice1300
7. Элементы управления
- Обратите внимание, что поддержка некоторых функций зависит от вашего оконечного
- Соблюдайте соответствующие указания руководства по эксплуатации вашего оконечного
7.1 Функция интеллектуального голосового помощника
Нажмите и удерживайте многофункциональную кнопку (MFB) (2) нажатой около одной секунды, чтобы запустить связь с Siri или Google Ассистентом
раздастся звук сигнала, это будет означать, что ваш голосовой помощник готов помочь вам Указание — Siri Сервис Siri доступен только на соответствующих оконечных устройствах с iOS 5 (начиная с iPhone 4s) или более поздней версией
- Сервис Google Assistant доступен только на соответствующих оконечных устройствах с Android 5.0 или более поздней версией с сервисами Google Play Services, > 1,5 Гб свободной памяти и минимальным разрешением экрана 720 пикселей
- Приложение Google Assistant должно быть доступно на вашем оконечном устройстве и настроено в качестве стандартного голосового помощника
7.2 Функция громкой связи
Вы также можете использовать гарнитуру в качестве устройства для громкой телефонной связи для своего оконечного устройства Совершить вызов Выберите номер непосредственно на оконечном устройстве, чтобы совершить вызов
Принять вызов Однократно нажмите кнопку MFB (2), чтобы принять входящий вызов
Отклонить вызов Дважды нажмите кнопку MFB (2) или используйте ваше оконечное устройство, чтобы отклонить входящий вызов Завершить вызов Во время разговора однократно нажмите кнопку MFB (2), чтобы завершить вызов Вы также можете вставить гарнитуру в зарядную станцию, чтобы завершить разговор Для этого зарядная станция должна быть подключена к готовому к работе USB-разъему Повторный набор Дважды нажмите кнопку MFB (2), чтобы набрать последний набранный номер
Функция повторного набора доступна только для оконечного устройства, которое было сначала синхронизировано с изделием
7.3 Воспроизведение аудиозаписей
Включите воспроизведение на оконечном устройстве. Воспроизведение/пауза Однократно нажмите кнопку MFB (2), чтобы приостановить или запустить проигрывание
Следующий трек Нажмите и удерживайте кнопку "+" (4) в течение ок 1 секунды для перехода к следующему треку Предыдущий трек Нажмите и удерживайте кнопку "–" (5) в течение ок 1 секунды для перехода к предыдущему треку
7.4 Регулировка громкости
Увеличение громкости Для повышения громкости однократно нажмите кнопку + (4) При достижении максимальной громкости раздается "beep"
Уменьшение громкости Для уменьшения громкости однократно нажмите кнопку "–" (5) При достижении минимальной громкости раздается "beep"
8. Технические характеристики
Поддерживаемые профили A2DP, AVRCP, HFP, HSP Частота для Bluetooth
2402–2480 МГц Дальность действия < 10 м Аккумулятор Тип батарейки 3,7В литий-полимерная Мин. емкость 60 мА•ч потребление тока макс 5 В 60 мА Время зарядки ~ 2 ч Состояние покоя * ~ 80 ч Время прослушивания
~ 3 ч Время разговора * ~ 4 ч
12 г *после полной зарядки142
9. Техническое обслуживание и уход
Очищайте изделие только с помощью слегка влажной безворсовой салфетки; не используйте агрессивные чистящие средства
10. Исключение ответственности
Hama GmbH & Co KG не несет ответственности за повреждения, возникшие в результате ненадлежащей установки, монтажа и ненадлежащего использования изделия или несоблюдения требований руководства по эксплуатации и/или указаний по технике безопасности
11. Сервисное обслуживание и поддержка
При возникновении вопросов по изделию обращайтесь в службу поддержки Hama Горячая линия: +49 9091 502-0 (нем/англ) Дополнительную информацию по технической поддержке см на сайте wwwhamacom
12. Сертификат соответствия
Настоящим компания Hama GmbH & Co KG заявляет, что радиооборудование типа [00184149] отвечает требованиям директивы 2014/53/ЕС С полным текстом декларации о соответствии требованиям ЕС можно ознакомиться здесь: www hamacom->00184149->Downloads Диапазон/диапазоны частот 2402 МГц – 2480 МГц Максимальная излучаемая мощность 2,5 мВт EIRP143 B Ръководство за експлоатация Благодарим Ви, че сте избрали продукт на Hama! Отделете време и прочете изцяло следващите инструкции и указания След това запазете това ръководство за експлоатация на сигурно място, за да можете да правите справки в него
- Не пречупвайте и не притискайте кабела
Предупреждение – Батерия
Предупреждение – магнити
- Активирайте отново Bluetooth
Notice-Facile