MyVoice1300 - каска HAMA - Безплатно ръководство за потребителя
Намерете безплатно ръководството на устройството MyVoice1300 HAMA в PDF формат.
Изтеглете инструкциите за вашия каска в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си MyVoice1300 - HAMA и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. MyVoice1300 на марката HAMA.
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ MyVoice1300 HAMA
Ако продадете уреда, предайте това ръководство за експлоатация на новия
1 Превключвател за включване/изключване 2 Мултифункционален бутон (MFB) 3 LED за статус
6 Контакти за зареждане
USB щекер 12 Силиконова мека тапа за ухо
1. Обяснение на предупредителни символи и указания
Предупреждение Използва се, за да обозначава указание за безопасност или за да насочи вниманието към конкретни опасности и рискове
Използва се, за да обозначава допълнителна информация или важни указания
2. Съдържание на опаковката
слушалка MyVoice 1300 3 x тапа за ухо с различни размери (S/M/L) 1 x USB зарядно гнездо 1 x кратка инструкция 1 x инструкции за предупреждение и осигуряване на безопасността
- Продуктът е предвиден за лична, нестопанска битова употреба
- Използвайте продукта само за предвидената
- Децата трябва да бъдат под надзор, за да се гарантира, че няма да си играят с продукта
- Не използвайте продукта в зони, в които не са разрешени електронни уреди
- Не се опитвайте сами да обслужвате или ремонтирате продукта Оставете всякаква техническа поддръжка на компетентните специалисти
- Не отваряйте продукта и при повреда не продължавайте да го използвате
- Не позволявайте на продукта да пада и не го излагайте на силни вибрации
- Изхвърлете опаковъчния материал веднага съгласно действащите на място разпоредби за изхвърляне на отпадъци
- Не правете промени в уреда Така ще загубите право на всякакви гаранционни претенции
- Пазете продукта от замърсяване, влага и прегряване и го използвайте само в сухи
- Не използвайте продукта в непосредствена близост до отоплителни уреди, други източници на топлина или на директна слънчева светлина
- Използвайте продукта само при умерени климатични условия
- Подобно на всички електрически продукти, този продукт не бива да попада в ръцете на деца!
- Не използвайте продукта извън неговите граници на мощността, посочени в техническите
- Не използвайте продукта във влажна среда и избягвайте водни пръски
- По време на пътуването с МПС или спортен уред не разрешавайте да бъдете отклонявани от Вашия продукт и внимавайте за положението при движение и Вашата околна среда
- Акумулаторната батерия е неподвижно вградена и не може да се маха, изхвърлете продукта като цяло според законовите разпоредби
- Не хвърляйте батерията или продукта в огън
- Не използвайте продукта по време на
- За зареждане използвайте само подходящи зарядни устройства или USB изводи
- По принцип не използвайте дефектни зарядни устройства или USB изводи и не се опитвайте да ги поправяте
- Не позволявайте продукта да се зарежда повече от необходимото или да се разрежда напълно
- Избягвайте съхранение, зареждане и използване при екстремни температури и изключително ниско налягане на въздуха (като например на големи височини)
- При по-продължително съхранение дозареждайте периодично (поне веднъж на три месеца)
- Продуктът генерира магнитни полета Лицата със сърдечни стимулатори трябва да се консултират с лекар преди употреба на продукта, тъй като функцията на сърдечния стимулатор може да бъде нарушена
- EC или други подобни карти с магнитни ленти не бива да се съхраняват в близост до зарядното устройство или слушалките Данните от картата могат да бъдат повредени или изтрити Предупреждение – силен звук
- Голямо акустично налягане!
- Съществува опасност от увреждане на
- За да бъде предотвратена загуба на слуха, избягвайте слушането на силен звук за дълъг период от време
- Поддържайте силата на звука винаги на разумно ниво Голямата сила на звука може – дори и при малка продължителност – да доведе до увреждания на слуха
- Употребата на продукта ограничава възприемането Ви на шумове от околната среда Затова по време на използването не управлявайте превозни средства или машини
4. Включване/изключване
Включете слушалката с превключвателя за включване/изключване (1)Чувате съобщението "Power on" и светодиодът (3) мига в бялоИзключете слушалката с превключвателя за включване/изключване (1) Светодиодът (3) светва за кратко в бяло и прозвучава съобщението "Power off" Указание – автоматично изключване на слушалкатаПродуктът разполага с функция за автоматично изключване Ако в рамките на 3 минути не сеосъществи свързване с крайното устройство, продуктът се изключва автоматично
Преди първата употреба заредете напълно слушалката
Изключване и свързване на слушалката Преди зареждане трябва да се уверите, че слушалката е изключена Поставете слушалката в зарядното гнездо (8) Свържете USB щекера (11) към подходящо USB зарядно устройство За целта спазвайте инструкцията за обслужване на използваното USB зарядно устройство
Процес на зареждане на слушалката Светодиодът за статус (3) свети постоянно в червено по време на зареждането След завършване на зареждането светодиодът (3) свети в бяло Пълното зареждане на акумулаторната батерия може да отнеме до 2 часа Капацитет на акумулаторната батерия При ниско ниво на заряда на акумулаторната батерия на слушалката светодиодът (3) мига в червено и се чува съобщението "Battery Low"
Ако не сте използвали продукта в продължение на няколко месеца, може да отнеме 15 – 30 минути, докато светодиодът за статус (3) светне в червено при зареждане
връзка (сдвояване) Указание за сдвояване
- Уверете се, че Вашето поддържащо Bluetooth
крайно устройство е включено и че Bluetooth
- За тази цел спазвайте указанията от ръководството за употреба на Вашето крайно устройство Слушалката и крайното устройство трябва да бъдат на разстояние под 1 метър Колкото по-малко е това разстояние, толкова по-добре Включете слушалката с превключвателя за включване/изключване (1) Проверете състоянието на светодиода за статус (3) и гласовите съобщения Когато светодиодът (3) мига бързо и се чува съобщение: Слушалката търси Bluetooth
Когато светодиодът (3) мига бавно и се чува съобщение: Слушалката вече е свързана с крайно устройство с Bluetooth
white "Pairing" white Connected148 Търсете слушалката с Вашето крайно устройство (необходимо е само при първо установяване на връзка) Отворете настройките за Bluetooth
на Вашето крайно устройство и изчакайте, докато в списъка на намерените Bluetooth
съобщението "Pairing"
Изберете Hama MyVoice1300 и изчакайте, докато слушалката не се покаже като свързана в настройките за Bluetooth
на Вашето крайно устройство Прозвучава съобщението "Connected". Указание – Bluetooth
Някои крайни устройства се нуждаят от парола за настройката на връзката с друго Bluetooth
- За свързване със продукта въведете паролата 0000, когато бъдете подканен/а за това от Вашето крайно устройство Технология Multipoint Тази слушалка може да се свърже едновременно с две крайни устройства с Bluetooth
- Свържете първото крайно устройство със слушалката
функцията на това крайно
- Свържете второто крайно устройство със слушалката
функцията на първото крайно
Сега слушалката се свързва и с това крайно
- Обърнете внимание, че поддържането на някои от функциите зависи от Вашето крайно устройство
- За тази цел спазвайте указанията от ръководството за употреба на Вашето крайно устройство
Натиснете и задръжте бутона MFB (2) за ок една секунда, за да стартирате комуникация с Вашия Siri или Google Асистент Когато чуете звуков сигнал, Вашият гласов асистент е готов да Ви помага Указание – Siri Siri се предлага само на подходящи крайни устройства с iOS 5 (от iPhone 4s) или по-висока Указание – Google Асистент
- Google Assistant се предлага само на подходящи крайни устройства с Android 5.0 или по- висока с услуга Google Play, >15GB свободна памет и минимална разделителна способност на екрана 720P
- Приложението Google Assistant трябва да е налично на Вашето крайно устройство и да е настроено като стандартен гласов асистент
7.2 Функция "свободни ръце"
Съществува възможността да използвате слушалката като устройство "свободни ръце" за Вашето крайно устройство
Наберете номера направо от Вашето крайно устройство, за да направите обаждане Приемане на повикване Натиснете веднъж бутон MFB (2), за да приемете входящо повикване Отказване на повикване Натиснете два пъти бутон MFB (2) или използвайте Вашето крайно устройство, за да откажете приемането на входящо обаждане Приключване на повикване По време на разговора натиснете веднъж бутон MFB (2), за да приключите обаждането За да приключите разговора, алтернативно можете да поставите слушалката и в зарядното гнездо За целта зарядното гнездо трябва да е свързано с готова за работа USB
Повтаряне на набирането Натиснете два пъти бутон MFB (2), за да наберете отново последния набиран номер
Функцията "Повтаряне на набирането" може да се използва само за крайно устройство, което при Multipairing първо е било свързано с продукта
7.3 Възпроизвеждане на аудио
Стартирайте възпроизвеждането на аудио на Вашето крайно устройство. Възпроизвеждане/Пауза Натиснете веднъж бутон MFB (2), за да спрете или за да стартирате възпроизвеждането на аудио Следващо заглавие Натиснете и задръжте бутона (4) + за ок 1 секунда, за да прескочите към следващото
Предишно заглавие Натиснете и задръжте бутона (5) – за ок 1 секунда, за да прескочите към предишното
7.4 Регулиране на силата на звука
Увеличаване на силата на звука Натиснете веднъж бутон + (4), за да увеличите силата на звука При достигане на максималната сила на звука ще чуете звуков сигнал "beep"
Намаляване на силата на звука Натиснете веднъж бутон – (5), за да намалите силата на звука При достигане на минималната сила на звука ще чуете звуков сигнал "beep"
Поддържани профили A2DP, AVRCP, HFP, HSP Честота за Bluetooth
прехвърляния 2402 – 2480 MHz Обхват < 10 m
Тип батерия 3,7 V литиево-полимерна Мин. капацитет 60 mAh Консумация на ток макс 5 V 60 mA Време за зареждане ~ 2 h Състояние на покой * ~ 80 h Време за слушане на музика
- след пълно зареждане152
9. Техническо обслужване и поддръжка
Почиствайте този продукт само с леко навлажнена кърпа без власинки и не използвайте агресивни почистващи препарати
10. Изключване на отговорност
Hama GmbH & Co KG не поема отговорност или гаранция за повреди, които са резултат от неправилна инсталация, монтаж и употреба на продукта или от неспазване на ръководството за експлоатация и/или на указанията за безопасност
11. Сервиз и поддръжка
При въпроси относно продукта, моля, обърнете се към продуктовите консултанти на Hama Гореща линия: +49 9091 502-0 (немски/английски) Допълнителна информация за поддръжката можете да намерите тук: www hamacom
12. Указания за изхвърляне
Указание относно защитата на околната среда: От момента на прилагането на европейските директиви 2012/19/ЕС и 2006/66/EО в националното право на съответните страни важи следното: Електрическите и електронните уреди и батериите не бива да се изхвърлят с битовите
Потребителят е длъжен по закон да върне електрическите и електронните уреди и батериите в края на техния експлоатационен срок на изградените за целта обществени пунктове за събиране на отпадъци или на търговския обект Подробностите по въпроса са регламентирани в законодателството на съответната страна Символът върху продукта, упътването за употреба или опаковката насочва към тези разпоредби Чрез рециклирането, преработката на материалите или други форми на оползотворяване на старите уреди/батерии вие допринасяте за защитата на нашата околна среда
13. Декларация за съответствие
С настоящото Hama GmbH & Co KG декларира, че типът на радиооборудването [00184149] съответства на Директива 2014/53/ЕС Пълният текст на ЕС декларацията за съответствие е на разположение на следния интернет адрес: www hamacom->00184149->Downloads Честотна лента/честотни ленти 2402MHz – 2480MHz Максимална излъчвателна мощност 2,5mW E IRP153 JΕγχειρίδιο οδηγιών Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν της Hama! Αρχικά, αφιερώστε λίγο χρόνο για να διαβάσετε τις παρακάτω οδηγίες και υποδείξεις
Notice-Facile