RS PRO 5100 SC - Lámpa STEINEL - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen RS PRO 5100 SC STEINEL PDF formátumban.
Töltse le az útmutatót a következőhöz Lámpa PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét RS PRO 5100 SC - STEINEL és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. RS PRO 5100 SC márka STEINEL.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ RS PRO 5100 SC STEINEL
kapcsolatban Kérjük, olvassa el figyelmesen és őrizze meg! – Szerzői jogvédelem alatt áll. Sokszorosítani, kivona- tosan is, csak az engedélyünkkel szabad. – A műszaki fejlődést szolgáló változtatások jogát fenntartjuk. Jelmagyarázat
Figyelmeztetés veszélyekre!
A dokumentum szöveghelyeire utal.
2. Általános biztonsági útmutatások
Munkavégzés előtt szakítsa meg a készülék tápfeszültségét!
- Szereléskor a csatlakoztatandó elektromos vezeték nem lehet feszültség alatt. Ezért a szerelés megkez- dése előtt kapcsolja le az áramot, és feszültségjelző- vel ellenőrizze a feszültségmentességet.
- A mozgásérzékelős lámpa bekötésekor hálózati feszültséggel végzett munkáról van szó. Ezért azt szakembernek kell végeznie, az illető országban szokásos szerelési előírásoknak és csatlakoztatási feltételeknek megfelelően. (p l. DE-VDE0100, AT-ÖVE-ÖNORME8001-1, CH-SEV1000 )
- Csak eredeti alkatrészeket használjon.
- Javításokat és akkumulátorcserét csak szakszerviz végezhet.
- A vészvilágító rendszert az érvényes helyi előírások- nak megfelelően kell felszerelni, és rendszeresen ellenőrizni kell, hogy megfelelően működik-e.
3. RS PRO Connect 5100/5150 SC
RS PRO Connect 5100/5150 SC EM RS PRO Connect 5100/5150 C Rendeltetésszerű használat RS PRO Connect 5100/5150 SC – Mozgásérzékelős lámpa aktív mozgásérzékelővel nedves helyiségekbe is felszerelhető. – Kültérben a mozgásérzékelő nagyobb érzékenysége miatt csak korlátozottan alkalmazható. Megjegyzés: A felszerelés során ügyeljen arra, hogy a WLAN- routerektől illetve hozzáférési pontoktól legalább 3 méter távolságot tartson. Rendeltetésszerű használat RS PRO Connect 5100/5150 SC EM – Aktív mozgásérzékelővel ellátott érzékelős lámpatest, amely nedves helyiségekbe is alkalmas. – Az érzékelő érzékenysége miatt kültéren csak korlátozottan használható. – Beépített vészvilágítás (EM). Rendeltetésszerű használat RS PRO Connect 5100/5150 C – Aktív mozgásérzékelő nélküli lámpatest, amely nedves helyiségekbe is alkalmas. Alkalmas olyan környezetben való használatra, ahol a lámpatesten vezetőképes por felhalmozódása várható. Mozgásérzékelős lámpa funkció A beépített NF-ás érzékelő (5,8 GHz-es) nagyfrekven- ciás elektromágneses hullámokat bocsát ki, és felfogja azok visszaverődését. Az érzékelési tartományban történő legkisebb mozgás esetén az érzékelő érzékeli a visszhang megváltozását. A mikroprocesszor azután kiadja a "Világítást bekap- csolni" parancsot. Az érzékelés ajtókon, üvegtáblákon vagy vékony falakon keresztül is lehetséges. Tudnivaló: A NF-ás érzékelő nagyfrekvenciás sugárzási teljesítménye kb. 1 mW – ez egy mobiltelefon vagy mikrohullámú sütő sugárzásának mindössze 1000-ed része. ilágítás funkció Érzékelő nélküli lámpa. A funkciók mindig csak a „C” verzióra vonatkoznak, és mindig csak Bluetooth-érzé- kelős termékkel kombinálva. Vészvilágítás funkció Áramkimaradás esetén a vészvilágítás (EM) az EN 60598-2-22 szabványnak megfelelően 3 óra időtartam- ra automatikusan bekapcsol. Az RS PRO Connect 5100/5150 SC / RS PRO Connect 5100/5150 SC EM szállítási terjedelme (3.1 ábra) – Érzékelős beltéri lámpa – 2 szerelőkapocs – 2 behelyezhető szűkítő rekesz RS PRO Connect 5100/5150 C szállítási terjedelme (3.2 ábra) – Beltéri lámpa – 2 rögzítőbilincs Az RS PRO Connect 5100 termékméretei (3.3 ábra) Az RS PRO Connect 5150 termékméretei (3.4 ábra) HU– 108 – Az RS PRO Connect 5100/5150 SC EM készülék áttekintése (3.5 ábra) A kábelcsavarozás B csavaros kupak C csatlakozókapocs D szerelőkapocs E zárósapkák F lámpaház G NF-érzékelő H takarólemez Az RS PRO Connect 5100/5150 C készülék áttekin- tése (3.6 ábra) A Csavaros kábelcsatlakozás B Csavarzár C Csatlakozókapocs D Szerelőbilincs E Végzáró sapkák F Lámpaház Érzékelési tartomány mennyezetre való szerelés esetén Ø 1–10m (3.7 ábra) Érzékelési tartomány falra való szerelés esetén Ø 1–10m (3.8 ábra) Fényerőeloszlás (3.9 - 3.14 ábra)
4. Elektromos csatlakozás
Kapcsolási rajz (4.1. ábra) A hálózati betápvezeték 3-erű kábelből áll: L = fázis (többnyire fekete, barna vagy szürke) N = nulla vezető (többnyire kék) E = védővezető (zöld/sárga) Kétség esetén a kábeleket feszültségjelző segítségével azonosítania kell; majd le kell róluk kapcsolni a feszült- séget. A fázist (L), a nulla vezetéket (N) és a védőfölde- lést (E) kösse be a sorozatkapocsba. Fontos: A csatlakozások felcserélése később zárlathoz vezet a készülékben, vagy az Ön biztosítékdobozában. Ebben az esetben ismét azonosítani kell az egyes kábeleket, és újból össze kell kötni őket. A hálózati betápvezetékbe természetesen beszerelhet- nek hálózati kapcsolót is a be- és kikapcsoláshoz. Megjegyzés: A lámpatest fényforrása nem cserélhe- tő. Ha a fényforrást ki kell cserélni (pl. az élettartama végén), akkor a teljes lámpatestet ki kell cserélni.
- Minden alkatrészt ellenőrizzen sérülés szempontjából.
- Sérülések esetén ne vegye használatba a terméket.
- A mozgásérzékelős lámpa felszerelésekor ügyelnie kell arra, hogy felerősítés után ne tudjon rázkódni.
- A hatótávolság és a mozgásérzékelés tekintetbe vé- telével válasszon alkalmas helyet, ahová felszerelheti a készüléket Megjegyzés: Falra történő szereléskor a lámpát vízszintesen kell felhelyezni. A szerelés lépései
- Kapcsolja le az áramellátást (4.1. ábra)
- Jelölje be a furatok helyét (5.1. ábra)
- A furatokat fúrja ki, és rakjon beléjük tiplit (5.2. ábra)
- Csavarozza fel a szerelőkapcsot (5.3. ábra)
- Helyezze fel a lámpaházat. (5.4. ábra)
- Egy kattanó hang jelzi a sikeres bepattintást
- Nyissa ki a kábelcsavarozást és a csavaros kupakot (5.5. ábra)
- Vezesse át a csatlakozókábelt a kábelcsavarozáson és a csavaros kupakon, és csatlakoztassa azt a dugós aljzatba (5.6. ábra)
- Zárja be a kábelcsavarozást és a csavaros kupakot (5.7. ábra)
- Kapcsolja be az áramellátást (5.7. ábra)
Gyári beállítások (szállításkori állapot) – Hatótávolság beállítása: max. – Főfény időbeállítása: 10 mp – Alapfény időbeállítása: 1 perc – Szürkületi beállítás: 2000 lux – Alapfény tompítási szintje: 50% A termék referencia üzemmódba állításához a műszaki dokumentáció a következő webhelyen található: www.steinel.de A lámpa konfigurációjához töltse le okoseszközére a Steinel Connect alkalmazást. Bluetooth-képes okos- telefonra vagy táblagépre lesz szüksége. Android iOS Ha nem konfigurálja az alkalmazással a lámpát, akkor az önálló érzékelő lámpaként működik az üzemi beállí- tásoknak megfelelően.– 109 – DC-üzem Egyenáramú üzemmódban a fényáram 100%-ra van beállítva. Indítás/feszültségmegszakítás A hálózati feszültség leválasztásakor a lámpatest menti a beállításait és aktuális működési állapotát. A hálózati feszültség újbóli bekapcsolásakor ezek visszaállnak. Hatótávolság beállítás A hatótávolság fokozatmentesen állítható be 1 és 10 m között. A mellékelt takarólemezek bedugásával a ható- távolság négy irányban csökkenthető.
- Nyissa ki a csavaros kupakot (6.1. ábra)
- Húzza le a zárósapkát kb. 7 cm-re. A kábelcsavaro- zást nem kell kioldani. (6.2. ábra)
- Tegye fel a takarólemezeket (6.3. ábra)
- Tolja vissza a zárósapkát és zárja be a csavaros kupakot (6.4. ábra) Példák hatótávolság beállítására (6.5. ábra) Ez a funkció mindig csak a „C” verzióra vonatkozik, és mindig csak Bluetooth-érzékelős termékkel kombinál- va. Időbeállítás A kívánt világítási időtartam öt másodperc és 60perc között fokozatmentesen állítható. A beállított idő letelte előtt érzékelt mozgás hatására az idő mérése újrakezdődik. Ez a funkció mindig csak a „C” verzióra vonatkozik, és mindig csak Bluetooth-érzékelős termékkel kombinál- va. Alapfény Az alapfény ereje 10% és 50% között állítható. Az alapfény világításának időtartama beállítható foko- zatmentesen állítható 10 másodperc és 30 perc között, vagy egész éjjelre. Főfény A főfény ereje 50% és 100% között állítható be. Szürkületi beállítás A lámpatest kívánt érzékenységi küszöbe 2 és 2000 lux között fokozatmentesen állítható. Ez a funkció mindig csak a „C” verzióra vonatkozik, és mindig csak Bluetooth-érzékelős termékkel kombi- nálva. Csoportosítás Üzemeltetheti az RS PRO 5100/5150 SC / RS PRO 5100/5150 SC EM / RS PRO 5100/5150 C-et egyedi lámpaként, vagy csoportba kapcsolhat több lámpát egy távirányítós kommunikációs eszköz segítségével. Minden csoportban ki kell jelölni egy csoportmestert a Steinel Connect App alkalmazásban. Egy csoporton belül minden lámpa a csoportmester konfigurációjával analóg módon működik. A csoport minden résztvevőjé- nek hatótávolságát egyedileg lehet beállítani. Az RS PRO 5100/5150 SC EM a ciklikus akkuellenőr- zés miatt csak korlátozottan alkalmas csoportmes- ternek. Az öntesztek alatt a mozgásérzékelő inaktív. A lámpa így ezen idő alatt nem képes mozgásérzéke- lésre. Ez a funkció mindig csak a „C” verzióra vonatkozik, és mindig csak Bluetooth-érzékelős termékkel kombinál- va. Fade Time A Fade Time (elhalványulási idő) segítségével be- és kikapcsoláskor szabályozható a fényerő (1 mp–3 mp). Szomszédos funkció: A Steinel Connect App alkalmazás segítségével aktiválható, ill. deaktiválható a szomszédos funkció. Ezzel megtörténik az aktív lámpacsoport szomszédos csoportjainak hozzárendelése. A csoport reagál a hozzárendelt szomszédos csoport bekapcsoló jelére, és a beállításoknak megfelelően kapcsol főfényre vagy alapvilágításra. Vészvilágítás (EM) A vészvilágítás (EM) állapotjelzőjét egy kétszínű állapot- jelző LED testesíti meg a mozgásérzékelős lámpán. – Az állapotjelző LED váltakozva zöld: Az akkumulátor regenerálása – Az állapotjelző LED folyamatosan zöld: Nincs hiba / normál állapot – Az állapotjelző LED folyamatosan pirosan villog: Az akkumulátorok hibásak / az akkumulátor töltöttsé- ge nem elegendő – Az állapotjelző LED váltakozva pirosan villog: Nem csatlakoztatott vagy hibás lámpatest – Az állapotjelző LED sötét: A hálózati feszültség vagy vészvilágítási egység hibája
7. Ápolás és karbantartás
Karbantartás Vegye figyelembe a felszerelés helyén a vészvilágítás karbantartására és ellenőrzésére vonatkozó előírásokat és normákat. A vészvilágításokat és a vészvilágítást üzemeltető készülékeket rendszeresen ellenőrizni kell. Üzembe helyezés Az üzembe helyezést végzi: ______________________ Az üzembe helyezés dátuma: _____________________ Öntesztek „(EM)“ – A mozgásérzékelős lámpa, a LED-ek állapota és az akkuk öntesztje kb. 8 naponként automatikusan történik. HU– 110 – – Az akku kapacitásának hálózatkiesés szimulálásával történő öntesztjére évente négy alkalommal kerül sor. A főfénnyel és érzékelés funkcióval rendelkező moz- gásérzékelős lámpa általános működése a teszt alatt változatlan marad. Az önteszt nem helyettesíti a vészvilágításnak az adott országban kötelező jelleggel előírt funkcióvizsgálatát. A felhasználó által végzendő ellenőrzések „(EM)“
- Havonta ellenőrizze szemrevételezéssel a LED-kijelző illetve a mozgásérzékelős lámpa működését. Akkucsere „(EM)“ Ha a vészvilágítás-modul állapotjelző LED-je folyamatosan pirosan világít, akkor cserélje ki az akkukat.
- Az akkut a gyártóval cseréltesse ki. Ügyfélszolgálat: DINO COOP KFT. Radvany u. 24 H - 1118 Budapest XI Telefon: +36 1 319 3064 dinocoop@dinocoop.hu
- Előzetesen vegye fel a kapcsolatot a gyártóval, és győződjön meg arról, hogy a megfelelő cserelámpa rendelkezésre áll-e. Két lehetőség van: – Csere egy a STEINEL által felújított, új akkuval rendellkező mozgásérzékelős lámpára (átalánydíjas szerviz). – Csere új mozgásérzékelős lámpára (kedvezményes beszerzési ár).
- A leszerelt mozgásérzékelős lámpát vissza kell küldeni. Akku-regenerálás „(EM)“ Az első üzembe helyezés után (akkucsere vagy hibaelhárítás után is) a vészvilágító lámpát működtető készülék automatikusan regenerálja az akkukat. Három ciklus végrehajtására kerül sor. Egy ciklus egy 24-órás akkutöltésből és egy teljes kisülésből áll a mozgásérzékelős lámpán keresztül vészüzemben. A ciklusok alatt nem történik akku kapacitás mérés. Akku regenerálás nem történik sem egy normál akku kisülés, sem az akku kapacitásának öntesztje után. Tisztítás A mozgásérzékelős lámpa felülete szennyeződés ese- tén (tisztítószer alkalmazása nélkül) nedves kendővel tisztítható meg. Fontos: A vezérlőegység nem cserélhető.
Gondoskodjon az elektromos készülékek, a tartozékok és a csomagolás környezetbarát újrahasznosításáról. Ne dobjon elektromos készülékeket a háztartási szemétbe! Csak az EU-országok esetében: A használt elektromos és elektronikus berendezésekre vonatkozó hatályos európai irányelvek értelmében és azok nemzeti jogrendszerbe történő átültetése szerint a már nem működőképes elektromos berendezéseket külön kell gyűjteni és környezetbarát újrahasznosításuk- ról kell gondoskodni.
9. Megfelelőségi nyilatkozat
STEINEL Vertrieb GmbH igazolja, hogy a RS PRO 5100/5150 SC / RS PRO 5100/5150 SC EM típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: www.steinel.de
10. Termékfelelősség
A biztonságra vonatkozó EN60598-1 szabvány követelményeinek eleget kell tenni a vészvilágító lámpa felszerelése után. A szabvány követelményeinek betartása a vészvilágító lámpát működtető készülék üzemeltetőjének a felelőssége. E szabvány követelményeinek figyelmen kívül hagyásá- ból eredő károkért a gyártó nem vállal felelősséget. A STEINEL nem vállal felelősséget olyan közvetlen, köz- vetett vagy járulékos károkért, amelyek a STEINEL által kifejezetten előírt használattól történő eltérésből erednek. A STEINEL szintén nem vállal felelősséget harmadik személy olyan kárigényeivel szemben, amely károk a STEINEL által kifejezetten előírt használattól történő eltérésből erednek. A vészvilágítást üzemeltető készülé- ket nem szabad kinyitni vagy bármilyen módon módosí- tást végrehajtani azon. A vészvilágító lámpa elemeit csak eredeti alkatrészekre szabad cserélni, a cserét pedig csak a STEINEL munkatársai végezhetik el. Amennyiben a vészvilágító lámpát működtető készülé- ken olyan hibát észlel, amely arra enged következtetni, hogy a további üzemeltetés nem biztonságos, akkor nem szabad a mozgásérzékelős lámpát használni. A STEINEL fenntartja magának azt a jogot, hogy ábrákat, súlyokat, mérettáblázatokat vagy egyéb hasonló adatokat a katalógusban vagy a kezelési útmutatóban előzetes értesítés nélkül módosítson, ha a módosítás célszerű, vagy a műszaki fejlődést szolgálja.– 111 –
Önnek, mint a termék vevőjének, adott esetben jogában áll az eladóval szemben érvényesíteni az Önt törvényesen megillető hiánypótlási-, ill. termékszavatos-sági jogokat. Amennyiben léteznek ilyen jogok az Ön la-kóhelye szerinti országban, jelen jótállási nyilatkozatunk semmiben sem szűkíti és korlátozza azokat. A magunk részéről 5év jótállást adunk arra, hogy az Ön által vásárolt STEINEL professzionális érzékelő termék kifo-gástalan minőségű és rendesen működik. Szavatoljuk, hogy ez a termék mentes az anyaghibáktól, a gyártási és szerkezeti hibáktól. Szavatoljuk továbbá, hogy az összes elektronikus alkatrész és kábel működőképes, továbbá, hogy minden alkalmazott szerkezeti anyag és azok felülete hibátlan. Jótállási igények érvényesítéseAmennyiben a termékével kapcsolatban reklamáció-val kíván élni, kérjük, hogy a terméket hiánytalanul és bérmentesítve küldje vissza a kereskedőjének vagy közvetlenül nekünk a DINOCOOP Kft, Radvány u. 24, H-1118 Budapest címre, mellékelve az erede-ti vásárlási bizonylatot, amelyen rajta kell lennie a vásárlás dátumának és a termék elnevezésének. Ezért a garancia idő végéig ajánlatos gondosan megőriznie a vásárlási bizonylatát. A visszaküldés során keletkező szállítási költségekért és kockázatokért a STEINEL nem vállal felelősséget.A jótállás érvényesítéséről a www.steinel-professional.de/garantie honlapunkon kap tájékoztatást.Amennyiben a garancia körébe eső esemény követ-kezett be, vagy a termékével kapcsolatban szeretne kérdezni valamit, bármikor felhívhat bennünket a +36/1/3193064 szervizvonal számon.
GARANCIA HU12. Műszaki adatok RS PRO 5100/5150 SC RS PRO 5100/5150 SC EM RS PRO 5100/5150 C Méretek (M×H×Sz) RS PRO 5100: 58×1370×87 mm RS PRO 5150: 58×1500×87 mm Hálózati feszültség 220-240 V / 50/60 Hz Energiafogyasztás (P
) RS PRO 5100: 31 W / 4250 lm / 137 lm/W RS PRO 5150: 42 W / 5900 lm / 140 lm/W Színhőmérséklet 4000K (semleges fehér) Színvisszaadási index R
=82 Színkonzisztencia SDCM: Kiindulási érték: 3 Teljesítménytényező 0,93 Hálózati áram RS PRO 5100: 142mA RS PRO 5150: 194mA Közepes mérési élettartam L70B50 25 °C esetén: 60000 óra Fényerőeloszlás
10020030090°90°180° 30°30°150°150°60°120°60°120° cd / 1000 lm C0 / C180 C90 / C270 NF-ás technika 5,8 GHz (a hőmérséklettől függetlenül a legkisebb mozgásra is reagál)
Érzékelési szög 360°, 160° nyitási szöggel (adott esetben üvegen, fán és könnyűszerkezetes falakon keresztül is)
Szerelési magasság max. 3,5 m
Hatótávolság Ø 1-10 m
max. lefedett felület kb. 50 m
Fővilágítás 50-100 %
Időtartam-beállítás 5 mp - 60 perc + Beállító üzemmód
Szürkületi beállítás 2-2000 Lux + Betanító üzemmód
Környezeti hőmérséklet -20 °C és +40 °C között Védettségi mód IP 65 Védettségi osztály II Anyag PC IK07 Készenléti hálózat (P net ) 0,40 W Készenléti érzékelő (P
Bluetooth adóteljesítmény 5 dBm / 3 mW
Vészvilágítás akkufajtája
Lítium-vas-foszfát (LFP)
Vészvilágítás fényerő
A vészvilágítás időtartama
Energiahatékonysági osztály A termék „C” energiahatékonysági osztályba tartozó fényforrást tartalmaz.
A maximális kapacitás csak a lámpához adott akkukkal garantált. – 113 – HU– 114 –
Zavar Oka Elhárítása A mozgásérzékelős lámpán nincs feszültség M Kioldott a biztosíték, nincs bekapcsolva, a vezeték megszakadt M Rövidzárlat a hálózati vezetékben M Az esetleges megtalálható hálózati kapcsoló ki van kapcsolva M Kapcsolja be a biztosítékot, cserélje ki, kapcsolja be a hálózati kapcsolót, ellenőrizze a vezetéket a feszültségellenőrzővel M Ellenőrizze a csatlakozásokat M Kapcsolja be a hálózati kapcsolót A mozgásérzékelős lámpa nem kapcsol be M Az alkonykapcsoló beállítása nem megfelelő M A hálózati kapcsoló ki van kapcsolva M Kioldott a biztosíték M Állítsa be újra M Kapcsolja be M Kapcsolja be a biztosítékot, cserélje, esetleg ellenőrizze a csatlakozásokat A mozgásérzékelős lámpa nem kapcsol ki M Folyamatos mozgás az érzékelési területen M Ellenőrizze az érzékelési területet A mozgásérzékelős lámpa érzékelhető mozgás nélkül szükségtelenül bekapcsol. M A mozgásérzékelős lámpa nem rázkódásmentesen lett felszerelve M Mozgás történt, amit azonban a megfigyelő nem ismert fel (mozgás fal mögött, kis tárgy mozgása a lámpa közvetlen közelében stb.) M Rögzítse szilárdan a készülékházat M Ellenőrizze az érzékelési területet A mozgásérzékelős lámpa mozgás ellenére nem kapcsol be. M A zavar minimálisra csökkentése érdekében a készülék elnyomja a gyors mozgásokat, vagy túl kicsi a beállított érzékelési terület M Csatlakozáskor összecserélték a hálózati betápvezeték (L és N) ágait M Ellenőrizze az érzékelési területet M Vizsgálja át az L és N csatlakozá- sait, ill. ellenőrizze a fázist Állapotjelző LED folyamatosan pirosan villog. M Hibás az akku (elégtelen kapacitás vagy szakadt az akkuvezeték) M Várjon amíg tölt az akku (a hiba elhárítása után azonnal megszűnik a riasztás). Az állapotjelző LED váltakozva pirosan villog (kijelzés csak a következő önteszt után) M A mozgásérzékelős lámpa nincs csatlakoztatva M A mozgásérzékelős lámpa hibás M A mozgásérzékelős lámpa csatlakoztatása M A mozgásérzékelős lámpa cseréje Az állapotjelző LED sötét hálózati csatlakozás ellenére (5 percet meghaladóan) M Hálózati hiba M Vészvilágítást működtető készülék hiba M Ellenőrizze a hálózati feszültséget, szükség esetén kapcsolja be M Vészvilágítást működtető készülék cseréje A vészvilágítás kikapcsolása M Nincs hálózati feszültség M Hálózati feszültség kiesés legalább 4 órája M Vészvilágító lámpa hiba M Ellenőrizze a hálózati feszültséget, szükség esetén kapcsolja be M A mozgásérzékelős lámpa cseréje– 115 –
Notice-Facile