RS PRO 5100 SC - Lámpara STEINEL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RS PRO 5100 SC STEINEL en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Lámpara en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RS PRO 5100 SC - STEINEL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RS PRO 5100 SC de la marca STEINEL.
MANUAL DE USUARIO RS PRO 5100 SC STEINEL
¡Leer detenidamente y conservar para futuras consultas! – Protegido por derechos de autor. Queda terminan- temente prohibida la reimpresión, ya sea total o parcial, salvo con autorización expresa. – Sujeto a modificaciones en función del progreso técnico. Explicación de los símbolos
¡Advertencia de peligros!
Referencia a partes de texto en el documento.
2. Instrucciones generales
¡Antes de comenzar cualquier trabajo en el aparato, interrúmpase la alimentación de tensión!
- Para el montaje, el cable eléctrico a conectar deberá estar sin tensión. Por eso, desconecte primero la corriente y compruebe la ausencia de tensión con un comprobador de tensión.
- La instalación de la lámpara Sensor supone un trabajo en la red eléctrica. Debe realizarla por tanto personal técnico especia- lizado, de acuerdo con las normativas de insta- lación y los requisitos de acometida específicos de cada país. (p. ej., DE-VDE0100, AT-ÖVE- ÖNORME8001-1, CH-SEV1000 )
- Utilice solo piezas de repuesto originales.
- Reparaciones y cambios de batería solo pueden realizarse en talleres especializados.
- El sistema de luz de emergencia ha de instalarse conforme a la normativa usual del país, comprobán- dose periódicamente su correcto funcionamiento.
3. RS PRO Connect 5100/5150 SC
RS PRO Connect 5100/5150 SC EM RS PRO Connect 5100/5150 C Uso previsto RS PRO Connect 5100/5150 SC – Lámpara Sensor con detector de movimiento activo, también adecuada para el montaje en espacios húmedos. – Uso restringido en el exterior por detección sensitiva. Observación: Durante la instalación, asegúrese de mantener una distancia mínima de 3 m al router o los puntos de acceso WLAN. Uso previsto RS PRO Connect 5100/5150 SC EM – Lámpara Sensor con detector activo de movimiento apta también para el montaje en áreas húmedas. – Debido a la sensibilidad del sensor, en exteriores su uso está limitado. – Luz de emergencia integrada (EM). Uso previsto RS PRO Connect 5100/5150 C – Lámpara sin detector activo de movimiento apta también para el montaje en áreas húmedas. Se puede utilizar en entornos en los que cabe esperar una acumulación de polvo conductor sobre la lámpara. Función de las lámparas Sensor El sensor HF integrado emite ondas electromagnéticas de alta frecuencia (5,8 GHz) y recibe su eco. Al producirse el más pequeño movimiento en el campo de detección de la lámpara, el sensor detecta la modi- ficación del eco. Un microprocesador imparte entonces la instrucción "encender la luz". Es posible la detección a través de puertas, cristales o paredes delgadas. Observación: La potencia de alta frecuencia del sensor HF es de aprox. 1 mW, es decir, solo una milésima de la potencia de emisión de un teléfono móvil o de un microondas. Función de las lámparas Lámpara sin sensor. Las funciones son válidas para la variante C siempre solo en combinación con un producto con sensor Bluetooth. Función de la luz de emergencia En caso de caída de corriente, la luz de emergencia (EM) se enciende automáticamente durante 3h según EN 60598-2-22. Volumen de suministro RS PRO Connect 5100/5150 SC / RS PRO Connect 5100/5150 SC EM (fig.3.1) – Lámpara Sensor de interior – 2 terminales de montaje – 2 paneles enchufables Volumen de suministro RS PRO Connect 5100/ 5150 C (fig.3.2) – Lámpara de interior – 2 clips de montaje Dimensiones del producto RS PRO Connect 5100 (fig.3.3) Dimensiones del producto RS PRO Connect 5150 (fig.3.4) ES– 48 – Visión general del equipo RS PRO Connect 5100/ 5150 SC / RS PRO Connect 5100/5150 SC EM (fig.3.5) A Racor del cable B Tapa enroscable C Borne de conexión D Terminal de montaje E Embellecedores F Carcasa de la lámpara G Sensor HF H Panel enchufable Visión general del equipo RS PRO Connect 5100/ 5150 C (fig.3.6) A Prensaestopas B Cierre de rosca C Borne de conexión D Clip de montaje E Tapas finales F Carcasa de la lámpara Campos de detección (montaje en techo) Ø 1-10m (fig.3.7) Campo de detección (montaje en pared) Ø 1-10m (fig.3.8) Distribución de intensidad luminosa (fig.3.9 - 3.14)
4. Conexión eléctrica
Diagrama electrónico (fig.4.1) El cable de alimentación de red consta de un conduc- tor trifilar: L = fase (generalmente negro, marrón o gris) N = neutro (generalmente azul) E = toma de tierra (verde/amarillo) En caso de dudas, hay que identificar los conductores con un comprobador de tensión; a continuación, volver a desconectar la tensión. Fase (L), neutro (N) y toma de tierra (E) se conectan al borne de enchufe. Importante: Conexiones mal combinadas, producen más tarde cortocircuitos en el aparato o en la caja de fusibles. En tal caso, habrá que identificar una vez más cada uno de los conductores y conectarlos de nuevo. Naturalmente, el cable de alimentación de red puede integrar un interruptor para conectar y desconectar la tensión. Observación: La bombilla de esta lámpara no se puede reemplazar. Para reemplazar la bombilla (p. ej., al final de su vida útil), hay que cambiar toda la lámpara.
- Asegurarse de que todos los componentes se encuentran en perfecto estado.
- No poner en servicio el producto si presenta daños.
- Al montar la lámpara Sensor, hay que fijarse en que la sujeción no esté expuesta a vibraciones.
- Elegir un lugar de montaje adecuado teniendo en cuenta el alcance y la detección de movimientos. Nota: Si se monta a la pared, la lámpara ha de colo- carse en posición horizontal. El montaje por pasos
- Desconectar la alimentación eléctrica (fig. 4.1)
- Marcar los taladros (fig. 5.1)
- Hacer los agujeros e introducir los tacos (fig. 5.2)
- Enroscar los terminales de montaje (fig. 5.3)
- Colocar la carcasa de la lámpara (fig. 5.4)
- Se oye un clic cuando queda bien encajada
- Abrir el racor del cable y la tapa enroscable (fig.5.5)
- Pasar el cable de conexión por el racor del cable y la tapa enroscable y conectarlo en el borne de enchufe (fig.5.6)
- Cerrar el racor del cable y la tapa enroscable (fig.5.7)
- Conectar la alimentación eléctrica (fig. 5.7)
Configuración de fábrica (estado de suministro) – Regulación de alcance: máx. – Temporización luz principal: 10 s – Temporización luz de cortesía: 1min – Regulación crepuscular: 2000lux – Luz de cortesía nivel de graduación: 50% Para poner el producto en modo de referencia, consul- te la documentación técnica en: www.steinel.de. Para configurar la lámpara, se ha de bajar la Connect App de STEINEL de su AppStore. Se requiere un smartphone o tablet aptos para Bluetooth. Android iOS Si la lámpara no se configura con la aplicación, funcionará como lámpara Sensor independiente con la configuración de fábrica predeterminada.– 49 – Funcionamiento CC En el funcionamiento con tensión continua, la potencia luminosa se ajusta al 100 %. Arranque/interrupción de la tensión Si se desconecta la tensión de red, se guardarán los ajustes y el estado operativo actual de la lámpara. Cuando se restablezca la tensión de red, estos se recuperarán. Regulación del alcance El alcance puede ajustarse sin etapas entre 1 y 10 m. Insertando los paneles enchufables incluidos, el alcance puede reducirse en cuatro direcciones.
- Abrir la tapa enroscable (fig. 6.1)
- Extraer el embellecedor unos 7 cm. El racor del cable no se tiene que desenroscar. (fig. 6.2)
- Insertar los paneles enchufables (fig. 6.3)
- Volver a reposicionar el embellecedor y cerrar la tapa enroscable (fig. 6.4) Ejemplos de ajuste del alcance (fig. 6.5) Esta función es válida para las variantes C siempre solo en combinación con un producto con sensor Bluetooth. Temporización El período de alumbrado deseado puede regularse sin etapas desde 5segundos hasta un máximo de 60minutos. Con cada movimiento detectado antes de transcurrir este período de tiempo, se inicia de nuevo la cuenta del reloj. Esta función es válida para las variantes C siempre solo en combinación con un producto con sensor Bluetooth. Luz de cortesía La luminosidad de la luz de cortesía puede ajustarse entre un 10% y un 50%. La duración de la luz de cortesía puede ajustarse sin etapas entre 10minutos y 30minutos o toda la noche. Luz principal La luminosidad de la luz principal puede ajustarse entre un 50% y un 100%. Regulación crepuscular El umbral de respuesta deseado de la lámpara puede ajustarse sin etapas entre 2 y 2000lux. Esta función es válida para las variantes C siempre solo en combinación con un producto con sensor Bluetooth. Agrupamiento La RS PRO 5100/5150 SC / RS PRO 5100/5150 SC EM / RS PRO 5100/5150 C puede utilizarse como lámpara particular o junto con varias lámparas vía radiocomunicación en grupos. Para cada grupo hay que establecer un dispositivo maestro en la Steinel Connect App. Todas las lámparas en un grupo funcionan así conforme a la configuración del dispositivo maestro. El alcance puede ajustarse para cada dispositivo del grupo por separado. Debido a las comprobaciones cíclicas de la batería, la RS PRO 5100/5150 SC EM solo es utilizable hasta cierto punto como maestro de grupo. Durante las fases de autocomprobación, el sensor está desactiva- do. Por lo tanto, la lámpara no puede detectar ningún movimiento durante este período. Esta función es válida para las variantes C siempre solo en combinación con un producto con sensor Bluetooth. Fade Time Con el tiempo de desvanecimiento se puede ajustar la curva de atenuación al encender y apagar (1s-3s). Función colindante Mediante la Steinel Connect App se puede activar y desactivar la función colindante. Así se asignan los grupos colindantes del grupo de lámparas activado. El grupo activo registra las señales de conexión de los grupos colindantes asociados y cambia, conforme a la configuración, a la luz principal o la luz de cortesía. Luz de emergencia (EM) El "Indicador de estado de la luz de emergencia (EM)" se indica mediante un LED de estado de dos colores en la lámpara Sensor. – LED de estado verde intermitente: Regeneración de la batería – LED de estado verde permanente: Sin fallos/estado normal – LED de estado parpadea permanentemente en rojo: Batería defectuosa/carga insuficiente de la batería – LED de estado parpadea en rojo intermitente: Luz no conectada o averiada – LED de estado apagado: Tensión de red o equipo de iluminación de emergen- cia averiados
7. Mantenimiento y cuidado
Mantenimiento Para el mantenimiento y el control, se deberán obser- var los estándares y normas para la luz de emergencia locales del lugar de instalación. Las luces de emergen- cia y los dispositivos de luz de emergencia deberán inspeccionarse regularmente. Puesta en servicio Puesta en servicio por: __________________________ Fecha de puesta en servicio: _____________________ ES– 50 – Autotests "(EM)" – Los autotests de la lámpara Sensor, los LEDs de estado y las baterías recargables se realizan auto- máticamente cada 8 días aproximadamente. – El autotest de la capacidad de la batería simulando un corte de corriente se realiza cuatro veces al año. La operatividad general de la lámpara Sensor con luz principal y función de sensor sigue activa durante el test. El autotest no sustituye la comprobación funcional preceptiva para cada país específico de la luz de emergencia. Inspecciones por parte del usuario "(EM)"
- Se deberán realizar inspecciones visuales mensuales de la función correcta del LED indicador de estado y de la luz del sensor. Cambio de batería recargable "(EM)" Si el LED de estado del módulo de luz de emergencia parpadea permanentemente en rojo, hay que cambiar las baterías.
- Haga cambiar la batería al fabricante. Servicio de atención al cliente: SAET-94 S.L. C/Trepadella, n° 10 Pol. Ind. Castellbisbal Sud E-08755Castellbisbal (Barcelona) Servicio Técnico +34937722849
- Póngase en contacto con el fabricante previamente para asegurarse de que la lámpara de repuesto apropiada está disponible. Hay dos opciones: – Cambio por una lámpara Sensor rediseñada de STEINEL con nuevas baterías (tasa fija de servicio). – Cambio por una nueva lámpara Sensor (precio de compra con descuento).
- Devuélvase a continuación la lámpara Sensor desmontada. Regeneración de la batería "(EM)" Después de la puesta en marcha inicial (incluyendo el cambio de baterías o la subsanación de un fallo), el dispositivo de luz de emergencia regenera automáti- camente las baterías. Se realizan tres ciclos. Un ciclo consiste en una carga de batería de 24 horas y una descarga completa a través de la lámpara Sensor en modo de emergencia. Durante los ciclos no se realizan mediciones de la capacidad de la batería. El proceso de regeneración de la batería no se lleva a cabo ni después de una descarga normal ni después de un autotest de la capacidad de la batería. Limpieza Si la lámpara Sensor se ensucia, puede limpiarse con un paño húmedo (sin detergente). Importante: El controlador no puede sustituirse.
Aparatos eléctricos, accesorios y embalajes han de someterse a un reciclamiento respetuoso con el medio ambiente. ¡No eche los aparatos eléctricos a la basura doméstica! Solo para países de la UE: Según la Directiva europea vigente sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su transposición al derecho nacional, aparatos eléctricos fuera de uso han de ser recogidos por separado y sometidos a un reciclamiento respetuoso con el medio ambiente.
9. Declaración de conformidad
Por la presente, STEINEL Vertrieb GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico RS PRO 5100/5150 SC / RS PRO 5100/5150 SC EM es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declara- ción UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: www.steinel.de
10. Responsabilidad por el producto
Una vez instalada la luz de emergencia deberán cumplirse los requisitos de la norma EN60598-1 con respecto a la seguridad. La responsabilidad de cumplir con esta norma incumbirá al usuario del dispositivo de iluminación de emergencia. En caso de incumplirse esta norma, el fabricante no asumirá responsabilidad ninguna. STEINEL no asumirá responsabilidad ninguna por daños directos, indirectos o incidentales que no sean causados por el uso apropiado y expresamente apro- bado por STEINEL. STEINEL tampoco se hará respon- sable de las reclamaciones por daños de terceros que no deriven del uso apropiado expresamente aprobado por STEINEL. Los dispositivos de luz de emergencia no deberán abrirse ni modificarse de ninguna manera. Los componentes de las lámparas de emergencia solo podrán ser sustituidos por piezas originales y por la propia STEINEL. Si el dispositivo de luz de emergencia presenta daños que sugieran que no es posible un funcionamiento– 51 –seguro, las lámparas Sensor no deberán ponerse en funcionamiento. STEINEL se reserva el derecho de modificar imágenes, pesos, tablas de medidas u otra información al respecto en el catálogo o en las ins-trucciones de manejo sin previo aviso si ello resultara oportuno o lo requiriera un progreso técnico.
11. Garantía de fabricante
A usted, el comprador, le asisten ciertos derechos legales frente al vendedor. En la medida en que estos derechos existan en su país, ellos no se verán acor-tados ni limitados por nuestro Certificado de garantía. Le ofrecemos 5años de garantía sobre el estado y el funcionamiento impecables de su producto STEINEL Professional con técnica de sensores. Garantizamos que este producto carece de defectos derivados del material, la fabricación o construcción. Garantizamos la plena funcionalidad de todos los cables y piezas elec-trónicas, así como la ausencia de defectos en cualquier material empleado o en su superficie. ReclamaciónSi usted desea reclamar su producto, envíelo, por favor, todo completo y a porte pagado junto con el tíquet de compra original que deberá indicar la fecha de compra y la denominación del producto a su vendedor o directa-mente a nuestra dirección, SAET-94 S.L. - C/Trepade-lla, n° 10, Pol. Ind. Castellbisbal Sud, E-08755Caste-llbisbal (Barcelona). Recomendamos, por eso, guardar bien el tíquet de compra hasta que haya expirado el período de garantía. STEINEL no responderá por gastos o riesgos de transporte con motivo del envío.Información para hacer constar un caso de garantía la obtendrá a través de nuestra página web www.steinel-professional.de/garantiePara cualquier caso de garantía o duda referente a su producto, nos puede llamar al número del Servicio Técnico +34 93 772 28 49.
=82 Consistencia cromática SDCM Valor inicial: 3 Factor de potencia 0,93 Corriente eléctrica RS PRO 5100: 142mA RS PRO 5150: 194mA Vida útil media asignada L70B50 a 25°C: 60000h Distribución de intensi- dad luminosa
Ángulo de detección 360°, con ángulo de apertura de 160° (dado el caso, a través de cristal, madera o paredes de construcción ligera)
Altura de montaje máx. 3,5 m
Luz de cortesía 10-50 %
Temporización 5 s – 60 min + modo instalación
Regulación crepuscular 2 – 2000 lux + modo aprendizaje
) 0,40W Cableado pasante máx. 16 A Frecuencia Bluetooth 2,4-2,48 GHz
Potencia de emisión Bluetooth 5 dBm / 3 mW
Tipo de batería luz de emergencia
Potencia lumínica luz de emergencia
Tiempo de iluminación luz de emergencia
Clase de eficiencia energética Este producto incluye una fuente de luz de eficiencia energética de clase "C"
La capacidad máxima solo se garantiza utilizando las baterías recargables incluidas. – 53 – ES– 54 –
13. Fallos de funcionamiento
Fallo Causa Remedio Lámpara Sensor sin tensión M Fusible ha saltado, desconectado, línea interrumpida M Cortocircuito en el cable de alimentación de red M El interruptor de red está desconectado (si lo hay) M Conectar, cambiar el fusible; conectar el interruptor de alimen- tación, comprobar el cable con un comprobador de tensión M Comprobar conexión M Poner interruptor de alimentación en ON La lámpara Sensor no se conecta M Regulación crepuscular mal seleccionada M Interruptor de alimentación en OFF M Fusible ha saltado M Volver a regular M Conectar M Conectar, cambiar el fusible, en caso dado, comprobar la conexión La lámpara Sensor no se apaga M Movimiento permanente en el campo de detección M Controlar el campo La lámpara Sensor se enciende sin movimiento apreciable M Lámpara Sensor no montada sin vibraciones M Se ha producido movimiento, pero no ha sido apreciado por el observador (movimiento detrás de la pared, movimiento de un objeto pequeño cerca de la lámpara, etc.) M Fijar bien la carcasa M Controlar el campo La lámpara Sensor no se enciende a pesar del movimiento M Los movimientos rápidos se suprimen para minimizar las inter- ferencias o se ha seleccionado un campo de detección demasiado pequeño M Conexión equivocada del cable de alimentación de red (L y N) M Controlar el campo M Comprobar las conexiones L y N o la fase LED de estado centellea permanentemente en rojo M Batería defectuosa (capacidad insuficiente o cable de batería interrumpido) M Esperar carga de batería (restablecimiento de la alarma tiene lugar inmediatamente después de resolver los proble- mas). LED de estado intermitente en rojo (indicación solo después del próximo autotest) M Lámpara Sensor no conectada M Lámpara Sensor defectuosa M Conectar lámpara Sensor M Reemplazar lámpara Sensor LED de estado apagado a pesar de conexión a la red (más de 5 min) M Tensión de alimentación defectuosa M Dispositivo de luz de emergencia defectuoso M Comprobar tensión de red y conectarla, en caso dado M Reemplazar dispositivo de luz de emergencia LED de luz de emergencia apagado M No hay tensión de red M Tensión de red interrumpida al menos 4 h M Luz de emergencia defectuosa M Comprobar tensión de red y conectarla, en caso dado M Reemplazar lámpara Sensor– 55 –
- Apertar o bucim e fechar o fecho rotativo (fig. 5.7)
- Abra o fecho rotativo (fig. 6.1)
ManualFacil