RS PRO 5100 SC - Lampa STEINEL - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia RS PRO 5100 SC STEINEL w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące RS PRO 5100 SC STEINEL
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Lampa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję RS PRO 5100 SC - STEINEL i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. RS PRO 5100 SC marki STEINEL.
INSTRUKCJA OBSŁUGI RS PRO 5100 SC STEINEL
PL 87 Postepowac zgodnie z instrukcja!
Pri nedodrzani tejo normy zamietne vyrobca akukolvek.
Ziadost o uplatnenie zaruky.
PL (Tlumaczenie instrukcji oryginalnej)
1. Informacja o tym dokumencie
Zapoznac sie dokladnie i dostawic do przechowania!
-Dokument chroniony prawem autorskim. Przedruk, dazu w częciach, wyłącznie po uzyskaniu naszej zgody.
Zmiany,wynikajace z postepu technicznego, zastrzezone.
Objsnienie symboli


Ostrzeżenie przy zagrożemiami!
Odsyłacz do tekstu w dokumentie.
2. Ogólne zasady bezpiecznychstwa

Przed Rozpoczeciem wszelkich prac przy urzadzeniu sązy odłaczyc napiecie zasilajace!
- Przewód zasilajcy, kórgy nalezy podlączyc podczas montazu, nieMZe byc pod napieciem. Dlatego napiw nalezy wylaczyc prad i sprawdzić brak napiecia za pomocaprobnika.
-
Podczas instalacji lampy z czujnikiem ruchu wykonywana jest praca pod napieciem sieciowym. Dlatego powinien przypoprowadzac ja wykwalifikowypersonel, zgodnie z obowiazujacymi w danym kraju przepisami dotyczymi instalacji i podlacznia dozasilania elektrycznego. (np. DE - VDE 0100, AT - ÖVE-ÖNORM E8001-1, CH - SEV 1000)
-
Stosowac tylko oryginalne czeci zamienne.
- Napraw i wymiany akumulatora moga wykonywać jestynie autoryzowane punkty serwisowe.
- System swiatla awaryjego nalezy zainstalowac zgodnie z obowiazujacymi w danym kraju przypeisani i regularnie sprawdzać pod katem prwidlowego dziatania.
3. RS PRO Connect 5100/5150 SC RS PRO Connect 5100/5150 SC EM RS PRO Connect 5100/5150 C
Uzytkowanie zgodne z przyeznaczeniem RS PRO Connect 5100/5150 SC
-Lampa z aktywnym czujnikiem ruchu odpowiednia rornyiez do montazu w pomieszczeniach wilgotnych.
- Na zewnatrz, ze wzgldu na czule wykrywanie, znajduje zastosowanie jodynie warunkowo.
Wskazówka:
podczas instalacji naleź zapewnić odstep min. 3 m od routera Wi-Fi lub punktow dostepu.
Uzytkowanie zgodne z przyeznaczeniem RS PRO Connect 5100/5150 SC EM
-Lampa z aktywnym czujnikiem ruchu przyznaczona rownikę do montazu w pomieszczeniach wilgotnych.
- Na zewnatrz zastosowanie tylko w okreslonym zakresie ze wzgledu na czuile rejestrowanie.
-Zintegrowane swiatlo awaryjne (EM).
Uzytkowanie zgodne z przyeznaczeniem RS PRO Connect 5100/5150 C
-Lampa bez aktywnego czujnika ruchu przyznaczona rownikę do montazu w pomieszczeniach wilgotnych.

Przeznacznona do zastosowania w otoczeniu,
w którn spodziewane jest osadzanie na
lampie przyzewodźacego pflu.
Funkcja lamp z czujnikiem
Zintegrowany w lampie czujnik wysokiej czestotliwosci wysyla fale elektromagnetyczne o wysokiej czestotliwo-Sci (5,8 GHz) iODBiera ich odbicie. Przy majmiejszym ruchw obszarze wykrywania lampy czujnik rejestruje zmiane w odbiciu fal.
Mikroprocesor generuje wówczas polecenie „wącZYŚwiatlo". Możliwe jest wykrywanie ruchu przyez drzwi, szyby szklane lub cienkie sciany.
Wskazówka: Moc nadawcza czujnika wysokiej czestotliwoSciwynosi ok.1mW -stanowito tylko Jedna tysiecznamocy nadawciej Telefonu komorkowego lub kuchenki mikrofalowej.
Funkoja lamp
Lampa bez czujnika. Funkcje dla variantu C obowiazuja zawsze tylko w połaczeniu z produktem z czujnikiem Bluetooth.
Funkcja swiatla awaryjnego
W przypadku awarii zasilania oswietlenie awaryjne (EM)
wącza sie wg EN 60598-2-22 automatycznie na 3 godz.
Zakres dostawy RS PRO Connect 5100/5150 SC / RS PRO Connect 5100/5150 SC EM (rys. 3.1)
- Lampa wewnetrzna z czujnikiem
- 2 zaciski montażowe
-2 przeslony wsuwane
Zakres dostawy RS PRO Connect 5100/5150 C (rys.3.2)
Lampa wewnetrzna
- 2 zaciski montažowe
Wymiary produktu RS PRO Connect 5100 (rys. 3.3)
Wymiary produktu RS PRO Connect 5150 (rys. 3.4)
Przeglad urzadzenia RS PRO Connect 5100/5150 SC /RS PRO Connect 5100/5150 SC EM (rys. 3.5)
A Dlawik kablowy
B Zamek obrotowy
C Zacisk przyłączeniowy
D Zacisk montażowy
E Zašlepki
F Oprawa lampy
G Czujnik wysokiej czestotliwość
H Przyslona wsuwana
Przeglad urzadzenia RS PRO Connect 5100/5150 C (rys.3.6)
A Dlawik kablowy
B Zamkniecie obrotowe
C Zacisk przyłączeniowy
D Zacisk montażowy
E Zašlepki
F Obudowa lampy
Obszary rejestrowania w przypadku montazu na suficie 01-10 m (rys.3.7)
Obszar rejestrowania w przypadku montazu na scianie 01-10 m (rys.3.8)
Rozklad nateżenia swiatla (rys. 3.9 - 3.14)
4. Przyjacze elektryczne
Schemat polaczen (rys. 4.1)
Przewód zasilajcy jest kablem 3-zylowym:
L = przewód fazowy (najczȩciej czarny, brazowy lub szary)
N = przewód zerowy(najczȩciej niebieski)
E = przewód ochronny (zielono-źóły)
W razie wąpliwość naleź yżidentyfikowej kable próbnikiem napiȩcia, a nastepnie ponownie wymić zapiȩcie. Przewód fazowy (L), neutralny (N) i ochronny (E) naleź podlączyć do zȩcznika swiecznikowej.
Wazne:
Pomylenie przywodów jest przyczyna poźniejszego zwarecia w urzadzeniu lub w skrzyncbe bezpieczników. W takim przypadku nalezy jesteczne raz zidentyfirmoc poszczególne zwy przyzewodów i ponownie je podłaczyc.
W przywodzie zasilajycymość oczywiść zainstalowej wącznik sieciowy do ręcznych wȩczania i wȩczania oświetzenia.
Wskazowka: zrodlo swiatla tej lampy nie jest wymiennente. Jezeli zajdzie koniecznosc wymiany zrodta swiatla (np. po uplywie为其gozywotnosci), nalezy wymienic cata lampe.

5. Montaz
- Sprawdzić wzystkie elementy pod katem uszkodzenia.
- W przypadku uszkodzen nie uruchamiać produktu.
- Przy montazu lampy z czujnikiem naleź zworcić na to uwage, aby zamontowac są w miajscu nie podlegajacym wstrzasom i organiom.
- Wybrać odpowiednie.), z u wygrożne i wyrzywania ruchu.
Wskazówka: W przypadku montazu na scianie lampę naleź yamontowej w poziomie.
Czynnosci montażowe
Wytaczyc zasilanie (rys. 4.1)
Zaznaczyc otwory do wywiercenia (rys. 5.1)
Wywiercić otwory i włoźyc kolars (nys. 5.2)
- Przykrecić zaciski montaźowe (rys. 5.3)
- Nafozyc oprawe lampy (rys. 5.4)
- Kliknięcie potwierdz prawnodowej zatrzasność sie
- Otworzyc dawik kablowy i zamek obrotowy (rys. 5.5)
- Przełozyc kabel przyłączeniowy przy czławik kablowy i zamek obrotowy i podȩczyć do sącznika swiecznikówego (rys. 5.6)
Zamknac dlawik kablowy i zamek obrotowy (rys. 5.7)
- Właczycz zasilanie (rys. 5.7)
6. Dziañanie
Ustawienia fabryczne (stan dostawy)
-Ustawienie zasięgu: maks.
-Ustawienie czasu swiatla glownego: 10 s
-Ustawienie czasu swiatka
podstawowego: 1 min.
-Ustawianie czuftyckizmierzchowej: 2000 luksow
-Poziom sciemniania swiatla
podstawowego: 50%
Aby przystawic produkt w tryb referencyjny, danezy zapoznać są z Dokumentacja techniczna na stronie: www.steinel.de.
Do skonfigurowania lampy naleź pobrać aplikacja Steinel Connect z AppStore. Wymagany jest smartfon lub tablet obślugućy Bluetooth.
Android iOS


Ježeli lampa nie zostanie skonfigurowana za pomocagaplifikaci bedzie pracstawć jak samodzielna lampa czujnikiem wykorzystujac ustawenia fabryczne.
Tryb DC
W trybie z napieciem stalym moc oswietlenia dostaje ustawiona na 100% .
Rozruch / przerwanie napiecia
Podczas odłuczania napiecia sieciowej ustawienia oraz aktualny stan roboczy lampy zestaj zachowane. Jesli napiecie sieciowe nadal wystepuju, zostana one przyworócone.
Ustawianie zasięgu czujnika
ZasięgMZa regulowa zywnie, w zakresie 1 do 10 m. Po załozeniu dozycznych przyślonMZmniejszyc zasięg w 4 kierunkach.
- Otworzyc zamek obrotowy (nys. 6.1)
- Zdjac za slepkę na ok. 7 cm. Nie ma potrzeby otwieżania dławika kablowego. (rys. 6.2)
Zalozyc przeslony wsuwane (rys. 6.3) - Nasunac z powrotem zašlepké i zamknac zamek obrotowy (rys. 6.4)
Przyklady ustawiania zasięgu (rys. 6.5)
Ta funkacja obłowiazuju dla variantów C zawsze tylkow połaczenia u produktem z czujnikiem Bluetooth.
Ustawienie czasu
Zadany czas trwania swiecenia moins ustawiac plynnie od pięciu sekund do 60 minut. Po kaczym za-Rejestrowanym ruchu przydug upywen tego czasu zegar czasu jest uruchamiany ponownie.
Ta funkacja obłowiazuju dla variantów C zawsze tylkow połaczenia u produktem z czujnikiem Bluetooth.
Światto podstawowe
Jasnosć swiatta podstawowej要去 ustawiać od 10% do 50% .
Czas trwania swiatla podstawowej要去 uzawiać plynyNie od 10 do 30 minut lub na cala noc.
Swtiatlo glowne
Jasnosć swiatka glównego sąstawiać od 50% do 100% .
Ustawianie czułośćzmierzchowej
Zadana wartosc progowa załuczania lampy można ustawiać plynyNie od 2 do 2000 luksów.
Ta funkacja obłowiazuju dla variantów C zawsze tylko w polaczenia u produktem z czujnikiem Bluetooth.
Grupowanie
Istnieje mozliwość uzytkowania RS PRO 5100/5150 SC / RS PRO 5100/5150 SC EM / RS PRO 5100/5150 C jako lampy pojedynczej lub sączenia kilku lamp w grupę za pomocamy komunikacja radiowej.
W kaźdej z grup naleź wybrać za pomocą aplikȩji Steinel Connect App master grupy. Wszystkie lampy danej grupy dzialaja tak samo, jak skonfigurowanyMASTER grupy. Zasięgność ustawiać plynycie i w spośob indywidualny dla kaźdego uczestnika grupy.
RS PRO 5100/5150 SC EM ze względu na cyklicznekontrôle akumulatora nada są tylko warunkowoJakoto master grupy. Podczas faz autotestu czujnik jestdezaktywowany. Tym samym lampa w tym czasie nieme Rozpoznawac ruchu.
Ta funkacja obłowiazuju dla variantów C zawsze tylkow połaczenia u produktem z czujnikiem Bluetooth.
Czas gaśnieceia
Czas gaśnięcia uzmolliwa ustawuminium krzywej sciemniażia podczas wączania i wymiȩczania (1s - 3s).
Funkcja sasiednia
Za pomocę aplikacje Steinel Connect Appość aktywować wzgl.dezaktywować funkcję sąsiednia.Przy tymność przyporzadkowników grupy sąsiednia aktywnej grupy lamp.Aktywna grupa reaguje na sygnaty wączenia przyporzadkowników grupy sąsiedniaj oraz przy.§ćzania z ustawieniami na swiatto glówne lub swiatto podstawowe.
Swiatlo awaryjne (EM)
"Wskaźnik statusu swiatla awaryjngo (EM)" jest wyświetlany za pomocą dwukolorowej diody LED na statusowej na lampie z czujnikiem ruchu.
-Dioda LED statusowa przywane zielone swiatlo: Regeneracja baterii
-Dioda LED statusowa state swiatlo zielone: Bez usterek / stan zwykfy
-Dioda LED statusowa stale migajace swiatlo czerwone:
Baterie uszkodzone / naładowanie baterii niewystarczajace
-Dioda LED statusowa prerzerywane migajuace swiatlo czerwone:
Lampa niepodłaczona lub uszkodzona
-Dioda LED statusowa ciemna: Napiecie sieciowe lub uktad sterowania oswietlenia awaryjngo uszkodzony
7. Konserwacja i pielegnacja
Konserwacja
Podczas utrzymania i kontroli nalezy przyestrzegać przechispów i norm dot. swiatla awarynjego w miejscu montaźu. Swiatla awaryjne i urzadzenia z trybem swiatla awarynjego nalezy regularnie kontrolować.
Uruchomienie
Uruchomienie przy:
Data uruchomienia:
Autotest ,(EM)"
-Autotesty lamp z czujnikiem, diod LED statusowe oraz akumulatorów odbywaja sie automatycznie co 8 dni.
-Autotest pojemnosci akumulatora poprzej symulajcje przerwy w dostawie pradu odbywa sie cztery razy do roku.
Zasadnicze dzialanie lampy z czujnikiem ze swiatlem glownym i funkcjag czujnika pozostaje aktywne podczastestu.
Autotest nie zastepuje obowiazujacej w danym kraju kontrli dzialania oswietlenia awaryjngo.
Kontrole wykonywane przy uzytkownika „(EM)“
- Comiesieczna kontrola wskazników statusu LED oraz lampy z czujnikiem pod katem prawidlowego działa.
Wymiana akumulatora „(EM)“
Jeżeli dioda LED statusowa modułu swiatla awarynjego miga stale na czerwono, sąȩzy wymienci zastosowane akumulatory.
- Wymiane akumulatora zlecić producentowy. Obluga klien:
"L" Spółka z ograniczona odpowedzialnosci sp. k. dawniej "Lange Łukaszuk" spółka jawna Byków, ul. Wroclawska 43, PL-55-095 Mirków firma@langelukaszuk.pl
- Nalezy najpierw skontaktować sie z producentem, aby upewnić sie,czy dostepna jest odpowiednia wymienna lampa.
Dwie moziwoSci:
-Wymiana na zregenerowan Prague STEINEL lampe z czujnikiem ruchu z nowym akumulatorem (ryczait serwisowy).
-Wymiana na nowa lampe z czujnikiem ruchu (cena zakupu ze znižka).
- Na koniec nalezy odeslac zdemontowan lampe z czujnikiem ruchu.
Regeneracja akumulatora „(EM)“
Po pierwszym uruchomieniu (tamke wymiana akumulatora lub usuniecie usterki) urzadzenie z trybem swiatta awaryjego regeneruje akumulatory automatycznie.
Przemowadzane są trzy kykle. Jeden cykl składa są z 24-godzinnego ladowania akumulatora i calkowitego roźadowania poprzej lampę z czujnikiem ruchu w trybie awaryjnym.
Podczas cykli nie są wykonywane pomiary pojemnosci akumulatora.
Proces regenerazioni akumulatora nie jest przypegowadzany ani po normalnym Rozladowaniu akumulatora, ani po autotescie povemnosci akumulatora.
Czyszczenie
Zabrudzona powierzchnie lampy z czujnikiem ruchu., można oczyScić wilgotn szmatka (bez uzycia srodków, czyszczących).
Wazne: uklad sterowania nie jest wymienny.

8. Deklaracja zgodnosci z normami
STEINEL Vertrieb GmbH niniejszym oswiadzca, ze typ urzadzenia radiowego RS PRO 5100/5150 SC / RS PRO 5100/5150 SC EM jest zgodny z dyrektywa 2014/53/UE. Pelny tekst deklaraci zgodnosci UE jest dostepny pod nastepujacym adresem internetowym: www.steinel.de
9. Odpowiedzialnosć za produkt
Wymogi normy EN60598-1 dotyczace bezpieczentwa musza byc spelniione po wykonaniu instalacji lampyz czujnikiem ruchu. Odpowiedzialnosc za spelnienie wymogów powyszzej normy ponosi uzytkownik urzadzenia z trybem swiatla awaryjngo.
W przypadku nieprzestrzegania powyźsej normy produkt nie ponosi jakiejkolwiek odpowiedzialnosci.
STEINEL nie przyjmuye zadnej odpowiedzialnosci za bezposrednie, posrednieczy przypackowe szkody winikajace z uzytkowania, ktoreNie bylo zgodne z przyznaczeniem i wyraźnie dopuszczone przyez STEINEL. STEINEL rawnież Nie odpwiada za roszczenia odszkodowawcze osob trzechich niewynikajace ze zgodnégo z przyznaczeniem uzytkowania i wyraźnie dopuszczonego przyez STEINEL. Urzadzenia z trybem swiatla awaryjnégo nie wolno otwierać ani modyfikować w jakolwiek sposob. Komponenty swiatla awaryjnégo moga byc wymieniane tylko na oryginale czesci zamienne i tylko przyez firme STEINEL.
Ježeli urzadzenie z trybem swiatla awaryjnégo wykazu je uszkodzenia, na podstawie kórhych można sądzić,ź bezpieczna eksploatacja nie jest możliwa, wtedyNie wolno uruchamiać lamp z czujnikiem ruchu. STEINEL zastręga sostie prawo zmiany ilustraci, wagi, tabeli wymiarówczy innych tego rodzaju informacji w katalogu przy w instrukcj obstugi bez wczȩniejszej informacji, jejěli bedzie to stosowne lub uwarunkowane postepem technicznym.
10. Gwarancja producenta
Jako kupujęcemu w razie potrzeby przyśgluguja Państwu w stosunku do sprzemajść go prawa z tytułu rekojmi. O ile prawa te obłowźuju w Państwa kraju, to nie ulegaja one na podstawie naszej deklaracje gwarancji ani skroceni ani ograniczenia. Udzielamy Państwu 5-letniaj gwarancji na nienaganna jakość i sprawlłowe funkcjon-nowanie zakupionego przyze Państwa profesjonalnégo produktu techniki czujników firmy STEINEL. Gwarantujemy, ze produkt ten jest Wolny od wad materiały, produkty ich konstrukcyjniych. Gwarantujemy prawnodowe funkcjon-nowanie wszymtkich podzespotów elektronicznych, a sąze, ze wszymstkie zastosowane materiały i ich powierzchnie są wolne od wad.
Dochodzenie roszczen
Gwarancja jest wąznaj Jedynie kompletnie wypelniona z podpisem Sprzedawcy potwierdzajęcym warunki gwarancji. Gwarancja na sprzedany towar konsumptyjniy nie wąćzza,Nie agranicza aniNie zawiesza uprawnien kupujacegowynikajacych z rękojm/niezgodnosci towaru z umowa na podstawie dowodu zakupu. Z tego powoduazolecamy staranne przechowywanie dowodu zakupu. Reklamowany towar w stanie kompletnym prosimy przeslac do Gwaranta wraz z krótkim opisem usterki, oryginalna karta gwarancyjna, paragonem lub rachunkiem zakupu (opatrzonym data zakupu i pieciecia skepu).

- Dane techniczne
| RS PRO 5100/5150 SC RS PRO 5100/5150 SC EM RS PRO 5100/5150 C | |||
| Wymiary(wys. × dl. × szer.) | RS PRO 5100: 58 × 1370 × 87 mmRS PRO 5150: 58 × 1500 × 87 mm | ||
| Napiȩcie sieciowe 220-240 V / 50/60 Hz | |||
| Pobór mocy (Poc) RS PRO 5100: 31 W / 4250 lm / 137 lm/WRS PRO 5150: 42 W / 5900 lm / 140 lm/W | |||
| Temperatura barwowa 4000 K (naturalna biel) | |||
| Indeks oddawania barw | R | a = 82 | |
| Jednolitość barwy SDCM | Wartość sączatkowa: 3 | ||
| WspÓlczynnik mocy 0,93 | |||
| Prȩd siediocy wry RS PRO 5100: 142 mARS PRO 5150: 194 mA | |||
| Średnia znamionowa zȩwotność | L70B50 przy 25°C: 60 000 godz. | ||
| Rozȩjad natężenia swiatła | RS PRO 5100 SCRS PRO 5150 SC | RS PRO 5100 SC EMRS PRO 5150 SC EM | RS PRO 5100 CRS PRO 5150 C |
| Technika wysokiej czȩstotłowość | 5,8 GHz (reaguje niezaležnie od temperatury nawet na nieznacZNuchy) | - | |
| Kąt wykrywnia | 360° z kątem rozwarcia 160° (ewent. przyszby, drewno i scianki o lekkiej konstrukcji) | - | |
| Wysokość montaźu | maks. 3,5 m | - | |
| Zasięg | Ø 1-10 m | - | |
| Maks. powierzchnia objęta zasięgjem czujnika | ok. 50 m² | ||
| Światło podstawowe | 10-50 % | - | |
| Światło glówne | 50-100 % | - | |
| Ustawianie czasu | 5 s - 60 min. + Tryb instalacyjniy | - | |
| Ustawianie czułosci zmieierzchuwej | 2-2000 luksów + Tryb samouczenia | - | |
| Temperatura otoczenia | od -20°C do +40°C | ||
| Stopiéń ochrony | IP 65 | ||
| Klasa ochronnosci | II | ||
| Material | PC IK07 | ||
| Tryb czuwania siec (Pnet) | 0,40 W | ||
| Tryb czuwania czujnik (Psb) | 0,40 W | ||
| Okablowanie przyjecSciowe | maks. 16A | ||
| Częstotliwość Bluetooth | 2,4-2,48 GHz | - | |
| Moc nadawczaBluetooth | 5 dBm / 3 mW | - | |
| Rodzaj akumulatora swiatlo awaryjne | - | Litowo-żelazowo-fosforanowy (LFP) | - |
| Napiȩcie robocze | - | 3,2 V | - |
| Wydajnosć swietlna swiatla awaryjngo | - | 4 W / 687 lm | - |
| Czas swiecenia swiatla awaryjngo | - | 3 h' | - |
| Klasa efektywnosci energetycznej | Niniejszy produkt zwiera zródló swiatla o klasie efektywnosci energetycznej „C" | ||
1 Maksymalna pojemnosć jest zapewniona tylko w przypadku uzywania dołocznych akumulatorów.
PL
12. Usterki
| Usterka Przyczyna Usuwanie | ||
| brak napięcia zasilajacjago lampę z czujnikiem ruchu | zadział beziepiecznik, niewlaczny wącznik sieciowy, przerwany przywość | wȩczyć, wymiennieć beziepiecznik; wȩczyć wącznik sieciowy, sprawdzić przywość probnikiem napiȩcia skontrolować przyloczenia |
| zwarcie w przywodzie zasilajacjaym zainstalowany ewent. wącznik sieciowy jest wȩloczenia | ||
| lampa z czujnikiem ruchu nie sączama są | nieprawidlowo ustawiona czułość zmieierzchowa czujnika wȩcznik sieciowy wącZNówne zadział beziepiecznik | ustawić na nowo wȩczyć wymiennieć beziepiecznik, ewentualnie sprawdzić podlącenie |
| lampa z czujnikiem ruchuNie wącza są | w obszarze wydkywania czujnika ciagle są coś porusza | sprawdzić obszar wydkywania czujnika |
| lampa z czujnikiem ruchu zapala są bez widocznego powodu | lampaNiezamontowana w spośob Wolny od wstrzȩów i wibraci ruch mistręsme, jaknacNie zostaw zauwaźony przyze obserwatora (ruchy za scianę, poruszania są malego obiektu w bezpośrednim sąsiedztwie lampy itp.) | przykrećni na stałe obudowej sprawdzić obszar wydkywania czujnika |
| lampaNczujnikiem ruchuNie zapala są pomimo ruchu | szybkie ruchy zostawy stłumione w celu zminimalizowania usterek lub ustawiono zbyt maly obszar wydkrywnia zamienione podlącenie przywodu zasilajacjaego (L i N). | sprawdzić obszar wydkywania czujnika sprawdzić przyloczenia L oraz N wzgl. sprawdzić zasilajacja |
| dioda LED miga stale na czerwono | akumulator uszkodzony (niewystarczaja pojemnosćczy przerwany przywość doprowadzacje akumu-latora) | odczekać aż akumulator zostanie naładowany (Reset alarmna na-stepuje natychmiast po usunieciu usterkji). |
| dioda LED statusowa miga w sposob przymywane na czerwono (wskazywanie dopiero po kolejnym autot变速箱) | lampaNczujnikiem jest niedopłazona lampaNczojni umskodzona | podlączyć lampę z czujnikiem wymiennieć lamy z czujnikiem |
| dioda LED statusowa jest ciemna pomimo podlącenia do sieci (dluzej niż 5 min.) | uszkodzienie napiȩcia sieciowego urzadzenia z trybem Światla awaryj-argo uszkodzone | sprawdzić napiȩcie zasilajacja i ewentualnie je wȩczyć wymiennieć urzadzenia z trybem Światla awaryjngo |
| dioda LED Światla awaryjngo wyl. | brak napiȩcia zasilajacjago przerwa w dostawie napiȩcia zasilajacjago wynoszcamy minimum 4 h uszkodzone Światto awaryjne | sprawdzić napiȩcie zasilajacja i ewentualnie je wȩczyć wymiennieć lamy z czujnikiem |
RO
Šviestuvai be jutiklio. Funkcjos veikia C variante tik kartu su jutikliniu gaminiu, kuriamejdiegtas „Bluetooth".
Avarinio apsvietimo funkcija
Dingus elektros tinklo jtampai, avarinis apsvietimas (EM), atitinkantis standarta EN 60598-2-22, automatiskai jsijungia 3 valandoms.
Tiekiama jranga, RS PRO Connect 5100/5150 SC / RS PRO Connect 5100/5150 SC EM (3.1 pav.)
Ši funkcjija veikia C variantuose tik kartu su jutikliniu gaminiu, kurijejdiegtas „Bluetooth".
Grupavimas
"RS PRO 5100/5150 SC / RS PRO 5100/5150 SC EM / RS PRO 5100/5150 C galima naudoti kaip atskira šviestuvá arba radijo ryšiu sujungti kelis šviestuvus i grupe.