Sensixx B35L Pro Energy TDS3530 - Vasaló BOSCH - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen Sensixx B35L Pro Energy TDS3530 BOSCH PDF formátumban.
Töltse le az útmutatót a következőhöz Vasaló PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét Sensixx B35L Pro Energy TDS3530 - BOSCH és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. Sensixx B35L Pro Energy TDS3530 márka BOSCH.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Sensixx B35L Pro Energy TDS3530 BOSCH
Wyczyśﻼ stopę wilgotną ściereczką elazko nie przestaje uwalniaﻼ pary po odstawieniu go na podstawkę. Funkcja “Inteligentna kontrola pary” jest wﻡączona. Wystarczy ponownie nacisnąﻼ na spust i elazko od razu przestanie uwalniaﻼ parę. Urządzenie wydaje dwięk pompowania. Woda jest przepompowywana do generatora pary. Dwięk nie ustaje. Jest to normalne. Jeśli dwięk nie ustaje, nie uywaj generatora pary i skontaktuj się z autoryzowanym serwisem technicznym. Spadek ciśnienia pary podczas prasowania Przycisk uwalniania pary pozostaje przyciśnięty przez dﻡuszy czas Naciśnij przycisk uwalniania pary (15) co pewien czas. Poprawia to efekty prasowania, poniewa materiaﻡ będzie lepiej wysuszony i uzyska większą miękkośﻼ Wyciek wody z parownika Korek spustowy znajdujący się na dnie urządzenia jest poluzowany. Dokręﻼ korek spustowy parownika monetą. Jeśli powysze porady nie pomagają usunąﻼproblemu, skontaktuj się z autoryzowanym serwisem technicznym. Ten podręcznik mona pobraﻼ z lokalnej strony internetowej firmy Bosch.85 Köszönjük, hogy a sensixx B35L vasalóállomást, a Bosch új professzionális gőzölős vasalási rendszerét választotta. Figyelmesen olvassa végig a készülék használati útmutatóját, és tegye el a későbbi tanulmányozás esetére is. Bevezetés Kérjük, olvassa el a használati utasítást, mivel értékes információkat tartalmazhat a rendszer egyedi tulajdonságairól, és pár tanácsot, hogyan tegye könnyebbé a vasalást az Ön számára. Ez hatékony rendszer állandóan gőzt termel az ideális vasalási teljesítmény érdekében. Nagy, kivehető víztartálya bármikor utántölthető a rendszer kikapcsolása nélkül. Kellemes vasalást kívánunk az új készülékkel! Fontos Hajtsa ki a füzet első lapját, ahol információkat talál a készülék működésére vonatkozóan. A készülék megfelel a nemzetközi biztonsági előírásoknak. Jelen készüléket kizárólag háztartási használatra tervezték és tilos ipari célokra használni. A készüléket csak az előírt rendeltetésére használja, vagyis vasalóként. Minden másfajta alkalmazás helytelennek és ebből következően veszélyesnek tekinthető. A gyártó nem vállal felelősséget azokért a meghibásodásokért, amelyek a helytelen vagy nem megfelelő alkalmazásból erednek. Általános biztonsági előírások Mielőtt a készüléket a hálózatra csatlakoztatná, ellenőrizze, hogy a tápfeszültség megegyezik-e a műszaki adatlapon feltüntetett feszültséggel. A készüléket földeléses dugaszolóaljzatra kell csatlakoztatni. Ha hosszabbító kábelt alkalmaz, bizonyosodjon meg, hogy ez 16 A bipoláris földeléses dugaszolóaljzattal. Ne használja a vasalót, ha előzőleg leejtette, ha sérülésre utaló jelek láthatók rajta, vagy ha szivárog belőle a víz. Használat előtt ellenőriztetnie kell egy Műszaki Szervizközpontban. Ha akészülékbe épített biztosíték kiolvad, a készülék működésképtelenné válik. Műszaki Szervizközpontba, a készüléket el kell vinni egy Műszaki Szervizközpontba. A nem megfelelő állapotú hálózat következtében kialakuló jelenségek – mint például a feszültség- vagy fényingadozás – elkerülésére ajánlott, hogy a vasalót maximum 0.27 Ω. Szükség esetén kérjen tájékoztatást a lakossági energiaszolgáltatótól az ellenállási értékekkel kapcsolatban. A készüléket csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű, tapasztalatlan vagy a készülék használatában nem járatos személyek (beleértve a gyermekeket is) csak akkor használhatják, ha biztosított felügyeletük, vagy megkapták a szükséges útmutatásokat. A készülék nem játékszer - ne hagyja felügyelet nélkül gyermekét a közelében. Húzza ki a dugót a csatlakozóaljzatból, mielőtt vizet töltene a készülékbe, vagy mielőtt a használat után kiöntené belőle a maradék vizet. A tartály megtöltésekor ne helyezze a készüléket vízcsap alá. A készüléket stabil felületen kell használni és tárolni. Ha a készüléket a tartójára helyezi, ellenőrizze, hogy stabil a felület, amelyen a tartó áll. Használat után mindig, illetve ha azt gyanítja, hogy a készülék meghibásodott, azonnal húzza ki a csatlakozódugót. Az elektromos csatlakozódugaszt ne a kábel nél fogva húzza ki a dugaszolóaljzatból. Soha ne merítse a vasalót vagy a tartályt vízbe vagy más folyadékba. A készüléket ne tegye ki a környezeti tényezőknek (eső, nap, fagy stb.). A veszélyes helyzetek elkerülése érdekében a készüléken mindenfajta műveletet vagy javítást, mint például a hibás tápkábel cseréje, kizárólag a kijelölt műszaki szervizközpont képesített munkatársai végezhetnek. Fontos: A készülék magas hőmérsékleten működik és gőzt termel használat közben, ezért forrázást vagy égési sebeket okozhat, helytelen használat esetén. Használat közben a gőztömlő , a gőzállomás és főként a vasaló felforrósodhat. Soha ne irányítsa a gőzt emberek vagy állatok felé. Ne hagyja a kábelt érintkezni a vasaló talpával, amíg az forró. Vegye figyelembe, hogy a gőzvezérlő felengedését követően, egy rövid ideig további gőz távozhat. Ez normális jelenség. Leírás
1. Kivehető víztartály
3. „Üres tartály” / „Automatikus figyelmeztetés
tisztításra” jelzőlámpa
4. „Gőzölésre kész” /
„Automatikus kikapcsolás” jelzőlámpa
5. Állítható gőzszabályozó*
8. Világító főkapcsoló 0/I
9. Belsõ gőzképző váz
10. Hálózati csatlakozó
11. Hálózati kábel tartóval
13. Hõmérséklet kiválasztó14. Vasaló jelzőlámpája15. Vasaló gőzkioldó gombja16. Gőzölőgomb zárja*17. Talplemez* Modelltől függően Előkészületek (A) 1. Távolítson el minden címkét és védőburkolatot a talp lemezéről.2. A készüléket helyezze vízszintes helyzetben szilárd, stabil felületre. Eltávolíthatja a készülékről a védőlapot, és a vasalót más szilárd, stabil, vízszintes felületre.3. Távolítsa el a kivehető víztartályt (1), és töltse meg. Ügyeljen, hogy ne lépje túl a szintjelzést.4. Helyezze vissza a víztartályt a gőztartályba.5. Tekerje le a hálózati kábelt, és csatlakoztassa egy földeléses dugaszoló aljzatra.6. Állítsa főkapcsolót (8) az „I” pozícióba.
7. A “Gőzölésre kész” jelzőfény (4) néhány perc
elteltével kigyullad, így jelezve, hogy a készülék használatra kész. Az első felfűtéskor és vízkőmentesítés (Calc’n Clean) után a gőzfejlesztőnek több időre van szüksége a „Gőzölésre kész” állapot eléréséhez. Ha normál használat közben is van víz a gőzfejlesztőben, a készüléknek rövidebb idő szükséges az üzemi hőmérséklet eléréséhez.8. A készülék rendelkezik egy beépített vízszintérzékelővel. A „víztartály utántöltése” jelzőlámpa (3) kigyúl, ha a víztartály kiürül.Fontos: Normál csapvíz alkalmazható. Az optimális gőzölés meghosszabbításához keverjen a csapvízhez 1:1 arányban desztillált vizet. Ha lakóhelyén nagyon kemény a csapvíz, akkor keverjen hozzá 1:2 arányban desztillált vizet. A víz keménységével kapcsolatosan érdeklődhet a helyi vízműveknél. A víztartály a készülék használata közben bármikor újratölthető. A víztartály és a fűtőegység károsodásának és/vagy szennyeződésének elkerülése érdekében, ne tegyen illatosítószert, ecetet, keményítőt, vízkőmentesítőt, adalékanyagokat vagy más fajtájú vegyszert a fűtőegységbe.A fenti termékek használatával okozott károk érvénytelenítik a garanciát. A vasaló nem állítható a sarkára. Mindig vízszintes helyzetben helyezze rá a vasalótalpra (2). A védőlapot helyezze a készülék erre szolgáló mélyedésébe, vagy más alkalmas helyre. Soha ne tárolja a vasalót a készüléken a védőtalp nélkül! Az első használat alatt a vasaló ból gőz és jellegzetes szag távozhat, a talpon pedig fehér szemcsék jelenhetnek meg. Ez a jelenség normális, és néhány perc után megszűnik. A gőzkioldó gomb lenyomásakor a víztartály pumpáló hangot adhat ki, ez normális, jelezvén, jelenség, amely a víz tartályba történő pumpálását kíséri. A hőmérséklet beállítása 1. A helyes vasalási hőmérséklet meghatározásához ellenőrizze a ruhán található vasalási címkét.2. Állítsa a hőfokszabályozót (13) a kívánt fokozatra: Szintetikus anyagok Selyem – gyapjú Pamut – vászon3. A jelzőlámpa (14) égve marad, míg a vasaló melegszik, és kialszik, amint a vasaló eléri a megadott hőmérsékletet. Tippek: A ruháit a rajtuk lévő tisztítási címkék szerint osztályozza, a vasalást mindig azokkal a ruhákkal kezdje, amelyek alacsonyabb hőmérsékletet igényelnek. Ha nem biztos a ruhanemű anyagában, kezdje a vasalást alacsony hőmérsékleten: vasaljon ki egy kisebb, viseléskor nem látható területet, majd ez alapján válassza ki a helyes hőmérsékletet. Vasalás gőzzel (B)
1. Állítsa a hőfokszabályozót (13) a kívánt fokozatra.2. A változtatható gőzszabályozás (5) segítségével
állítsa be a kívánt gőzmennyiséget (modelltől függően). Szokásos használathoz kérjük, válasszon az alább javasolt beállítások közül:Hőmérséklet Gőzszint
3. A gőzöléshez nyomja meg a gőzölő gombját (12).
1. Alacsony hőmérsékletszinten „” történő vasalás
esetén Ha a készülék rendelkezik változtatható gőzszabályozással (5), állítsa azt a legalacsonyabb fokozatra („”). Ha a készülék nem rendelkezik változtatható gőzszabályozással, alacsony hőfokozaton történő vasaláskor csak néhány másodpercre nyomja meg a gőzölő gombját (12).Mindkét esetben érvényes, hogy amennyiben a talpból víz csöpög, állítsa a hőfokszabályozót (13)87 nagyobb fokozatra (ellenőrizze, hogy az anyag az adott fokozaton vasalható).2. A készülék használatának megkezdésekor minden alkalommal előfordulhat, hogy a gőz mellett pár csepp víz is távozik. Ezért célszerű a vasalót először a vasalódeszkán vagy egy darab rongyon kipróbálni.Fontos: A gőztömlő felforrósodhat, ha hosszú ideig vasal. Ez normális jelenség. Parafa fogantyús vasaló (modelltől függően):Folyamatos gőzöléshez nyomja le, és hátracsúsztatva zárja le a zárgombot (16).A folyamatos gőzölés kikapcsolásához csúsztassa előre a zárgomb Száraz vasalás
1. Kezdjen vasalni, de ne nyomja meg a gőzkioldó gombot (15).
Függőleges gőzvasalás (C) 1. Fordítsa a hőmérséklet szabályzót a “” vagy „max” jelzésre.2. A függönyök és felakasztható ruhaneműk (dzseki, öltöny, kabát stb.) vasalásához helyezze a vasalót függőleges helyzetbe, majd nyomja meg a gőzkioldó gombot (15).Soha ne irányítsa a gőzsugarat a testén lévő ruhadarabokra.Ne irányítsa a gőzt emberek vagy állatok felé. Energiamegtakarítás (típustól függően) Ha az “Energiamegtakarítás” gomb (6) be van kapcsolva, akár 25%-kal kevesebb energiával és 40%-kal kevesebb vízzel érheti el a megfelelő vasalási minőséget a legtöbb textília esetén. A normál energiabeállítás csak a vastag és erősen gyűrött szövetek esetén javasolt. Intelligens gőzölés (típustól függően)A rendszer intelligens gőzszabályozással rendelkezik, amely a vasaló gőzkioldó gombjának (15) felengedésekor kis mennyiségű kiegészítő gőzt bocsát ki. A kiegészítő gőz kibocsátása bármikor leállítható a vasaló gőzkioldó gombjának ismételt megnyomásával. Automatikus kikapcsolás (típustól függően)Ha vasalás közben meghatározott ideig (8 perc) nem nyomja meg a vasaló gőzkioldó gombját (15), a gőzállomás automatikusan kikapcsol. A „Automatikus kikapcsolás” jelzőfény (4) villogni kezd, amikor az automatikus kikapcsolás aktiválódik. A gőzállomás újbóli bekapcsolásához nyomja meg újra a gőzölő gombját, és várjon, amíg az “Automatikus kikapcsolás” jelzőfény folyamatosan világít. Tisztítás és karbantartás Mindig csatlakoztassa le a készüléket a hálózatról mindenfajta tisztítási vagy karbantartási művelet előtt.1. Vasalás után húzza ki a dugaszt, és a talp lemezét hagyja tisztítás előtt lehűlni. 2. A vázat, a fogantyút és a vasalótestet törölje meg egy nedves ronggyal.3. Ha a talp lemezén szennyeződés vagy vízkő található, tisztítsa meg egy nedves ronggyal.4. Soha ne alkalmazzon súrlószereket vagy oldószereket. A készülék tárolása (D)
1. A készülék tárolása előtt mindig hagyja lehűlni a
vasalót.2. Állítsa a főkapcsolót „0” pozícióba, és húzza ki a csatlakozót.3. Helyezze a vasalót az állványra a lapjával lefelé.4. Ürítse ki a víztartályt, és tárolja a hálózati kábelt a kábeltároló rekeszben. Rendezze a gőzcsövet a vasalófogantyúra a hozzáadott kábel kapocs segítségével (12*). Ne göngyölje túl szorosra a kábeleket.* típustól függően Védő vasalótalp burkolat (E) (típustól függően)A ruhaanyag-védő vasalótalp burkolatot finom anyagok gőzölésére alkalmazzák maximum hőmérsékleten megégetés nélkül. A vasalótalp burkolata szükséges a sötét anyagok kifényesedésének megelőzésére.Tanácsos előbb az anyag belső felén kis részen megpróbálni, hogy a hőmérséklet megfelelő-e.A talpburkolat felhelyezéséhez helyezze fel a vasalótalp- burkolat végét a vasaló csúcsára, majd húzza végig a műanyag csíkot a vasaló hátsó részéig, amíg teljesen rögzül. A vasalótalp-burkolat levevésekor húzza meg a műanyag csíkot, és távolítsa el a vasalót.A ruhaanyag-védő vasalótalp-burkolatot besze rezheti a vevőszolgálattól vagy szaküzletekből:Termék kódja (márkaszerviz) Rmék neve (szaküzletek)571510 TDZ2045464745* TDZ2520** Parafa fogantyús vasaló hu88
“Calc‘n clean” (F) A vízmelegítő tisztítása A vízkőlerakódás megelőzése és a gőzfejlesztő hosszabb élettartama érdekében, néhány óra használat után öblítse át a vízmelegítőt (kb. 50 munkaóránként). Kemény víz esetén erre gyakrabban van szükség. A vízmelegítő öblítéséhez ne használjon vízkőmentesítő szereket, mivel károsíthatják azt. 1. Ellenőrizze, hogy a készülék több m int két órája lehűlt, és le van csatlakoztatva a hálózatról, illetve a levehető víztartály (1) üres.2. A készüléket helyezze a mosogató szélére.3. Forgassa helyzetbe, és vegye le a készülék alján található műanyag burkolatot.4. Csavarozza ki egy érme segítségével a forraló víztelenítő csatlakozóját, amely a készülék alján található.
5. A gőzképzőjét fejjel lefele tartva töltse meg egy
kancsó segítségével a forralót (az alapegységen) ¼ liter vízzel.6. Párszor rázza meg az egységet, majd teljesen ürítse ki a mosogatóba vagy egy edénybe.A legjobb eredmény érdekében ajánljuk a művelet megismétlését. Fontos: Visszazárás előtt ellenőrizze, hogy nem maradt víz a tartályban.7. Helyezze vissza és szorítsa meg a forraló víztelenítő csatlakozóját egy érme segítségével.8. Tegye vissza, és helyzetbe forgatva zárja le a műanyag burkolatot. Automatikus figyelmeztetés tisztításra (típustól függően) A jelzőlámpa (3) jelzi, hogy a fűtőegységet ki kell öblíteni. Ehhez kövesse a fentebb leírt lépéseket.A „Calc‘n clean” jelzőfény és a számláló nullázásához kapcsolja ki kétszer avasalót, és tartsa kikapcsolva mindkétszer legalább 30 másodpercig. Vasaló gőzrekeszének kiöblítése (G) Vigyázat! Égésveszély! Az alábbi lépések végrehajtásával eltávolíthatók a vízkőrészecskék a gőzrekeszből. Ha a lakóhelyén nagyon kemény a víz, használja ezt a funkciót körülbelül kéthetente.a) Ellenőrizze, hogy a vasaló kihűlt.b) Állítsa a vasaló hőfokszabályozóját (14) a “min” helyzetbe. c) Töltse fel a tartályt csapvízzel. d) Csatlakoztassa a tápkábelt, és állítsa a főkapcsolót (12) “I” helyzetbe. e) Várja meg, amíg a “gőzölésre kész” jelzőfény (9) kigyullad. f) Ha a gőzállomás rendelkezik gőzszabályozóval (10), állítsa azt a legnagyobb fokozatra. g) Tartsa a vasalót a mosogató vagy egy tartály fölé, és engedje ki a vizet.h) Nyomja meg a gőzkioldó gombot (15), és óvatosan rázza meg a vasalót. A vasalóból forrásban lévő víz és gőz, valamint ezekkel együtt vízkő és/vagy egyéb lerakódások távoznak. A folyamat körülbelül 5 percig tart.i) Állítsa a vasaló hőfokszabályozóját (14) a “max” helyzetbe, de ne nyomja meg a gőzkioldó gombot (15). A gőzrekeszben lévő víz párologni kezd. Várja meg, amíg a rekeszben lévő összes víz eltűnik.j) A talp tisztításához azonnal törölje le a maradványokat úgy, hogy átvasal egy száraz pamutszövetet. Hibaelhárítás Probléma Lehetséges okok MegoldásA gőzképző nem működik. Kontakthiba. A gőztartály nincs bekapcsolva. Ellenőrizze a hálózati kábelt, a dugaszt és a dugaszoló aljzatot. Állítsa a főkapcsolót (8) az „I” pozícióba.A vasaló nem melegszik. A vasaló 0/I kapcsológombja „0” pozícióban van. A hőmérséklet-szabályzó a „min” jelzésre van állítva. Állítsa a főkapcsolót (8) az „I” pozícióba. Fordítsa a hőmérséklet-szabályzót (13) a kívánt pozícióba.A vasaló bekapcsoláskor füstölni kezd. Az első használatkor: a készülék bizonyos alka trészeit gyártáskor kenőanyaggal kezeltek, ezért az első melegítéskor kevés füst képződik. A későbbi használatkor: a talp lemezén szennyeződés található. Ez teljesen normális jelenség, és egy idő után megszűnik. Tisztítsa meg a talp lemezét a kézikönyv tisztítási utasításai alapján.89
Hulladékkezelés Termékeink csomagolása kiváló minőségű anyagokból készül. A csomagoláshoz környezetbarát anyagokat használunk, melyeket újrafelhasználásra el kell juttatni a helyi hulladékgyűjtő telepre. A többé nem használatos készülékek leadásáról érdeklődjön a helyi önkormányzatnál. Jelen készülék megfelel az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK Európai Uniós irányelvnek (WEEE). Ez az irányelv a már nem használt készülékek visszavételének és hasznosításának EUszerte érvényes kereteit határozza meg. Probléma Lehetséges okok Megoldás A víz szivárog a talp lemezének nyílásain. A gőzfunkciót a megfelelő hőmérséklet elérése előtt használta. A víz kondenzálódik a csővezetékekben, mivel először használja a gőzt, vagy hosszú ideje nem használta. Csökkentse a gőzáramlást, ha alacsony hőmér- sékleten vasal (Váltható gőzszabályzó (5)). Vegye el a vasalót a vasalási területről, és nyomja meg a gőz kioldó gombot (15), hogy gőz képződjön. Szennyeződés távozik a talp lemezen keresztül, vagy a lemez piszkos. A gőztartályban vízkő vagy szemcsék rakó dtak le. Vegyi anyagokat vagy adalékanyagokat használt. Használjon 50 % arányban desztillált vagy ásványtalanított vízzel kevert csapvizet. Ha lakóhelyén nagyon kemény a csapvíz, akkor keverjen hozzá 1:2 arányban desztillált vizet. Tisztítsa meg a talp lapját egy nedves ronggyal. Ne tegyen adalékanyagot a forralt vízbe. A vasaló nem bocsát ki gőzt. A forraló nincs bekapcsolva, vagy a víztartály üres. A víztartály nincs helyesen a gőztartályba helyezve. A gőzszabályzó minimum pozícióba van állítva. Állítsa főkapcsolót (8) az „I” pozícióba és/vagy töltse meg a víztartályt. Helyezze vissza megfelelően a víztartályt a gőztartályba (egy kattanást fog hallani). Növelje a gőzáramlást a gőzszabályzóval (5). A vasalt ruhanemű megég és/vagy a talp lemezéhez tapad. A kiválasztott hőmérséklet túl magas, és ezkárosította a ruhaneműt. Válassza ki az anyagnak megfelelõ hõmérsékletet, és tisztítsa meg a talp lapját egy nedves ronggyal. A talp lapja megbarnul. Ez a használat normális következménye. Rendszeresen tisztítsa meg a talp lapját egy nedves ronggyal. A vasalódeszkára helyezett vasaló folyamatosan gőzöl. A készülék „intelligens gőzölés” üzemmódban van. Nyomja meg ismét a gombot, és a vasaló azonnal abbahagyja a gőzölést. A készülék pumpáló hangot ad ki. Víz pumpálódik a gőztartályba. A hang nem szűnik meg. Ez normális jelenség. Ha a hang nem szűnik meg, ne használ ja a gőzképzőt, és lépjen kapcso latba a Műszaki Szervizközponttal. Vasalás közben csökken a gőznyomás. Túl sokáig nyomta le a gőzölés gombot. Nyomja le többször egymás után a gőzölés gombot (15). A gőzölés javítja a vasalás hatékonyságát, az anyag könnyebben szárad és nehezebben gyűrődik. Víz szivárog a fűtőegységből. Kilazult a készülék alján lévő leeresztő dugó. Egy érmével húzza szorosra a fűtőegység leeresztő dugóját. Ha a fent említettek nem oldják meg a gondot, lépjen kapcsolatba egy minősített Javítóközponttal. A használati utasítás letölthető a Bosch helyi internetes oldaláról.90
Notice-Facile