TDA302801P - Vasaló BOSCH - Ingyenes használati útmutató
Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen TDA302801P BOSCH PDF formátumban.
Felhasználói kérdések a következőről TDA302801P BOSCH
0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.
Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről
Töltse le az útmutatót a következőhöz Vasaló PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét TDA302801P - BOSCH és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. TDA302801P márka BOSCH.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TDA302801P BOSCH
Köszönjuk, hovy a Bosch Sensixx'x DA30 típusú gozolós vasalóját valasztotta!
Figyelmesen olvassa el a termek hasznalati utmutatojat, es orizze meg, mivel kesobb meg szuksége lehet ra.
A hasznalatiutasitas letolthet o Bosch helyi internetes oldalarol.

Hajtsa ki a kihajthato oldalakat
Általános biztonságiutasítások
Ne hagyja felügyelet nélkül az áramforráshoz csatlakoztatott készüléket.
Húzza ki a dugó t a csatlakozóaljzataból, mielótt vizet toltene a készülékbe, vagy mielótt a használat végén kiontene belöle a maradék vizet.
A keszüléket stabil felülen kell használni és tárolni.
Az allvany hasznalatakor ugyeljen, hogy az stabil feluleten alljon.
Ne használja a vasalót, ha előzőleg leejtette, sérülésre utaló nyomok láthatók rajta, vagy viz szivárog belőle. Vizsgáltassa meg hivatalos műszaki szervízközpontban, mielótt ismét használná.
A veszélyes helyzetek elkerulése érdekében a készüléken mindedfajta mveletet vagy javíst, mint például a hibás pákábel cseréje, kizárólag a hivatalos muszaki szervizközpontok képesített munkatársai végezhetnek.
8 even felüli glyermekek, továbbá testi, érzékszervi vagy szellemi fogyatékkal elök, illetve tapasztalat vagy ismeretek hiányában hozza nem értő személyek használhatják a készüléket megfelelo felügyelet vagy a biztonságos használatra vonatkozo utmutatasok mellett, amennyiben tisztaban vannak a használattal jró veszelyekkel. Ügyeljen, hogy a glyermekek ne használják a készüléket jatekszerkényt. A készülék tisztitását és karbantartásat glyermekek kizárólag felügyelet mellett végeshetik.
Ne tartsa az áramforráshoz csatlakoztatott vagy meg meleg vasalót és annak pákábelét 8 EVEN aluli gyermekek altal elérhető helyen.

VIGYAZAT! Forro felület.
A felület a használat során felforróśodhat.
Fontos figyelmeztetések
- Ez a keszülék kizárolag háztartási használatra keszült, ipari célu alkalmazása tilos.
- A keszülék kizárolag rendeltetesszerüen hasznalhato, azaz vasaloként. Minden egyeb felhasznalasi mod nem megfelelonek és igy veszelyesnek minősül.
- A helytelen vagy nem megfelelo hasznalatabol eredko krokert a gyarto nem vallal felelossseget.
-
Hasznalat kozben a keszülék felforrosodik és gozt termel, ami helytelen hasznalat eseten forrázást vagy égési serüléseket okozhat.
-
Ne érintse meg a talpat. A fogantyújánál fogja meg a vasalót.
- Ne hagyja a tapkábelt lelogni az asztalról vagy a vasalódeszkáról.
- Ne vasalja a ruhanemüt viselés kozben.
-
Ne permetezze vagy irányítsa a gozt emberekre vagy allatokra.
-
Ügyeljen, hogy a pátkábel ne érjen hozza éles târgyakhoz vagy a forró vasalóthalphoz.
- Ne állītsa a vasaló t vizszintes helyzetbe, ha a vasalótalp forro. Állītsa a sarkára.
- Ne érjen nedves kézzel a bekapcsolt készülékhez.
- A keszüléket az adattablán felttuntetett adatoknak megfeleloen kell áramforrashoz csatlakoztatni és hasznánln.
A keszüléket foldelt csatlakozóaljzathoz kell csatlakoztatni. Ha elkerülhetelen a hosszabbitó kabel használata, győzödjön meg arról, hogy a kabel terhelhetösege 16 A, és foldelt aljzattal van ellatva. - A nem megfelelo állapotú halózat következtében kialakuló jelensegek - mint
pédául a feszültseg- vagy fenyingadozás - elkerülésere ajänlott, hogy aVASalot maximum 0.28 Ω. Szükség eseten kérijen tajekoztatast a lakossagi energiaszolgaltatotól az Ellenallasi értékekkel kapcsolatban.
- Tilos a keszüléket vizcsap alá tartva vizzel feltolteni.
Hasznalat utan, illetve a keszulek esetleges meghibasodasa eseten huzza ki a csatlakozodugot az aramforrasból. - Ne a kabelnéfogva húzza ki acsatlakozódupôt.
- Ne merítse a vasalót vizbe vagy más folyadékba.
- Ovjraśi hatasoktól (esó, napfény, talaj menti fagy stb.).
Hulladékzeleşi tanácsok
Termékeink csomagolása környezetakímól. Ez azt jalenti, hogy nem környezetszennyező anyagokat használunk, melyek a megfelelo hulladéklerakó helyre leadva masodnyersanyagként felhasználatok. A használt készülékekkapcsolatos hulladékkezelési informáciorf forduljon az illetékes helyi hatóságokhoz.

Ez a keszülék az elektromos és elektronikus berendezesek hulladékairól szólo, 2012. július 4-i 2012/19/EU europai parlamenti és tanácsi irányelv szerinti jelölsekkel rendelkezik.
Ez az irányelv allapitja meg a hasznalt keszülékek visszavételère és ujrahasznosítására érvényes kereteket az EU területére vonatkozoan.
Bemutatas
- Permut gomb
- Gózlövet gomb
- Gózsabályozó
- Vízbetöltő nyilás
- Vízbetöltő nyilás fedele
- Permetezőfej
- Vasalótalp
- Maximális víszint jelzese
-
Homsékleti tablazat
-
"clean" (tiszitás) gomb
- Víztartály
- Hófokszabályozó
- Jelzofeny
- Tápkábel
- "auto off" (automatikus kikapcsolás) jelzöfény *
- „SensorSecure" jelzöfeny *
- Töltöpohar *
- Vízkóoldó folyadék *
A keszülék elő használata előtt
Távolitson el minded címkét és védöborítást aVASALÓTALpról (7).
Az elso hasznalatkor a vasalobol goz es szag tavozhat, a jelenseg azonban nehany perc mulva megszunik.
A keszülék használata

1. A viztartály feltoltése
Lásd a kihajthato oldalakat
A keszülék szokványos csapviz használatára lettuce kifejlesztve.
- Egyeb hozzaadott folyadek (a Bosch altal ajanollettak kivetelevel), mint peldául a parfum, kárositják a keszüléket.
- Kerülje aforgódobos szaritóból, légkondiciones rendszerból vagy hasonlóbl szármaxó kondenzviz hasznalatát.
A fenti termekek hasznalatal val okozott krok erventylenitik a garanciat.
AIlitsa a gozsabalyozot (3) helyzetbe, es huzza ki a csatlakozódupôt az aramforrsból.
- Nyissa ki a vizbetöltő nyilás fedelét (5).
- Tölts fei a tartalyt (11). Ne tölts a vizet a maximalis szint (8) folé.
- Zárja be a vizbetönto nyilás fedelét.
Tipp: A hosszabban tartó optimális gożoleshez keverjen a csapvizhez 1:1 arányban desztillalt vizet. Ha lakohelyén nagyon kemeny a csapviz, keverjen hozzá 1:2 arányban desztillalt vizet.
A viz kemenysegerol a helyi visszolgaltatonal erdeklodhet.

2. Hörmséklet beallitasa
Lásda kihajthato oldalakat
A vasalotalp (7) homerseklete a hofokszabalyzóval (12) allithato be.
Állitsa a hófokszabályozó t a megfelelo fokozatra a vasaló homér sékleti tablázatának (9) megfeleloen.
Hömersekletszint Alkalmas:
- szintetikus
selyem-gyapju
pamut
maxVASzon
A jelzofeny (13) vilagit a keszuluk felfutese alatt, majd a beallitott homerseklet eleresekor kialszik. A forro vasalo homersekletenek csokkenesekor is folytathato a vasalas, mivel a felfutes soran a vasalo ismet eleri a beallitott homserkletet.

3. Gózolós vasalás
Lásd a kihajthato oldalakat
A gozszbályozó (3) a vasalás közben keletkező gozmennyiség beallitására szolgál.
Hofokszabalyzó (12)
A gozszabályozó (3) javasolt helyzete*




Tipp: A jobb vasalasi eredmény érdekében az utolsó mozdulatoknál ne használjon gozt, igy az anyag teljesen száraz lesz.

4. Gozlövet
Lásd a kihajthato oldalakat
A gozlövet megkonnyitheti a makacs gyuródésk eltávolításat vagy az élek vasalásat.
- Allítsa a hófokszabályzót (12), "max" allásra.
- Nyomja meg a gozlövet gombot [2] töbpször egymás után, legalább 5 masodperces szunetekkel.

5. Fuggoleges goz
Lásd a kihajthato oldalakat
Segitségevel eltávolithatok a felakasztott ruhák, a fuggonyok stb. gyüródései.
- Allitsa a hofokszabalyzót (12), "max" allásra.
- Akassza a ruhát egy fogasra.
- Tartsa aVASALOT fuggolegesen es 10 cm tavolsagra, majd nyomja meg a gozlvet gombat [2] (2) tobbszor egymas utan, legalabb 5 masodperces szunetekkel.

6. Vasalás goz nélkül
Lásd a kihajthato oldalakat
Ezzel a beallitassal szaraz vasalasra hasznalhatja a vasalot.
Ailitsa a gozsabalyozot (3) [x] helyzetbe.

7. Csepegésgátlo funkció *
Lásda kihajthato oldalakat
Ha tul alacsony a beallitott homerseklet, a csepeges elkerulese erdekuben a goz automatikusan kikapcsol.
Ekkor egy hangosabb kattanas hallhato.

8. Permet
Lásd a kihajthato oldalakat
A vizpermet megkonnyitheti a makacs gyurodesek eltavolitasat.
Ne használja a vizpermet funkciót selyem vasalásakor.

9. „secure” automatikus kikapcsolás funkció *
Lásd a kihajthato oldalakat
A „secure“ automatikus kikapcsolás funkció kikapcsolja a vasalót, ha azt egy adott ideig nem használják, ezzel noveli aBiztonságot és energiaţ takarít meg.
Ha vasaloja rendelkezik „secure" funkcióval, akkor a fogantyun megtalálja a „auto off" feliratot.
-
Dugja be a vasalót.
-
Kezdeti felfutesi folyamat: az elso két percben ez a funkció nem mukodik, mivel a keszülék ekkor melegszik fel a beallitott homerskletre.
-
ABiztonsagi aramkör automatikusan kikapcsolja a keszüléket, es a kovetkező esetakben villoggı kezd a jelzöfény (15*):
Ha a talpan vagy az oldalan allo vasalot 30 masodpercig nem mozditja meg.
Ha a fuggolegesen allo vasalot 8 percignem mozditja meg.
- Ujracsatlakoztatáshoz城县 finoman megrozditani a vasalót.

10. „SensorSecure”*
Lásda kihajthato oldalakat
A „SensorSecure" Funktion hasznalatal val a vasalóCsak vasalás kozben melegszik fel. Ezzel noveli aBiztonságot,ésenergiat takarit meg.
- Dugja be a vasalót.
- A vasaló nyugalmi helyzetében villog a „SensorSecure" jelzöfeny (16^*) , vasalás kozben pedig folyamatos fényel világit.
- A vasaló tobb mint 12 masodpercig tartó nyugalmi helyzetében a felfutés automatikusan kikapcsol.
- A vasalás folytatásakor a vasaló felfütése ismet elkezdödik.
Kezdeti felfutesi folyamat: amig a keszülek nem melegszik fel a beallitott homersekletre, nem szuksedes megfogni a vasalo fogantyujat. Amint elerte ezt a homersekletet, a jelzofeny (13) vilagitani kezd.

11. Vasalás után
Lásd a kihajthato oldalakat
- Allítsa a gożsabályozot (3) tóbször egymás után [×] allásból „max“ allásba és vissza (ontisztítás).
- Üritse ki a viztartályt. Tartsa oral lefelé aVASALó, és finoman rázza meg.
- Ne a talpan, hanem fuggoleges helyzetben tárolja.
- Ne tekerje fel tul szorosan a kabelt (14).

Energiatakékossagi tanácsok
A legtobb energiaat a goztermelés igénlyi. A felhasznalt energiaamennyiség csökkentese érdekében kovesse az alábbi tanácsokat:
- A vasalast a legalacsonyabb vasalasi homersekletet igenylo anyagokkal kezdje. Ellenorizzae a ruhacimken talalhato ajanlott vasalasi homersekletet.
- A gozt a kivalasztott vasalasi homerseklet szerint szabalyozza, a jelen utmutatoutasitsait kovetve.
- Csak szükséges esetben használjon gozt.
Ha lehetséges, gozolés helyett inkább a vizpermet funkciót használja.
Lehetoseg szerint akkor vasalja a ruhakat, amikor azok meg nedvesek, es hasznaljon alacsonyabb gozszintet. Igy a gozt nem a vasaló termeli, hanem maguk a ruhak. Ha a ruhakat vasalás elott szaritogepben szaritja, állitsa a gépet „vasalószáraz" programra.
- Ha a ruhák éléggé nedvesek, állítsa a goższabályozót (3) kikapcsolt helyzetbe.
- Ha szūnetet tart, a vasaló állītsa a sarkára, fuggǒleges helyzetbe. Víszintes helyzetben és bekapsolt goźSZabályozóval a vasaló felesleges gozt termel.

Tisztítás és karbantartás
Lásda kihajthato oldalakat

Figyelem! Egésveszély!
Eszülék tisztitásanak vagy
karbantartásanak megkezdésé elott
mindig húzza ki a pácsatlakozót.
- Ha a vasalotalpCsak enyhén szennyezett, huzza ki a dugot, es hagyja kihulni a vasalotalpat (7).Nedves ruhaval torolje at a hazat es a vasalotalpat.
- A magas hómér séklet miatt a szintetikus anyagok ráolvadhatnak a vasalótalpra. Ilyenkor kapcsolja ki a gozt, és azonnal dörzsölje le a maradványokat egy vastagon összechajtogatott, nedves pamutronggyal.
- A vasalótalp sima felületének megörzese érdekében ügyeljen, hogy ne érjen fémtárgy a talphoz. Ne tiszítsa a vasalótalpat surolószivaccsal vagy vegyszerrel.

AntiCald
Többfunkciós vizkőmentesítő rendszer
Lásda kihajthato oldalakat
A self-clean
A „self-clean" (ontisztíto) rendszer a gožszabályozó (3) denen használatakor megtisztíjá szerkezet et a vizkóleraskódásoktól.
B Calc'nClean
A „Calc'nClean" funkció segít eltávolítani a vizkórszecskeket a gozrekeszból. Ha a lakohelyén nagyon kemeny a viz, használja ezt a funkciót nagjából kethetente.
Húzza ki a vasaló csatlakozódogoját a csatlakozóaljzatból, állitsa a gozsabályozót (3) [x] helyzetbe, és toltse fel a víztartályt (11) vizzel.
2 Allitsa a hofokszabalyzot (12) "max" allasra, es dugja be a vasalo csatlakozódugojat.
Miután a vasaló kelloen felmelegedett, a lámpa (13) kialszik. Ezután húzza ki a csatlakozódupôt (nagyon fontos!).
4 Alltsa a gozsabalyozot, max" allasba.
Tartsa a vasaló t a mosogato fóle. Nyomja le a "clean" gombat (10), és rázza a vasaló addig, amíg a tartály max. vizmennyiségének kb. harmada el nem párolog. A vasalóbl forrasban levő viz és goz, valamint ezzel együtt vizkö és egyeb lerakódások távoznak.
6 Engedje el a "clean" gombat, es ovatosan razza a vasalot nehany masodpercig.
Ismételje meg haromszor a 5. és 6. lépés, hogy a tartály kiürüljön.
Ezután csatlakoztassa a vasalót, és ismet forróósitsa fel addig, amíg a maradék viz is elpárolog. A szelep kitisztításához néhanyszor nyom meg a „clean“ gombot.
Húzza ki a vasalót, és hagyja lehülni a talpat (7). Törölje meg a talpat egy nedves pamutronggyal.
C „Calc'nClean" vizkőoldó folyadékkal *
Az alapos vizkómentesitéshez a Bosch által kifejlesztétt vizkooldó folyadék használata ajánlett.
Az eljárast 3 havonta ismetelje meg.
-
Töltsfel a vizartalyt (11) csapviz és egy adag (25 ml) vizkooldó folyadék (18*) keverékövel.
-
Ezután kovesse a fenti „Calc'nClean" részben leírt folyamatot (2-9. lépés).
A vizkooldo folyadek bezerezheto a vevoszolgalaton vagy a szakuzletekben.
Tartozék neve: TDZ1101
D anti-calc*
Az,anti-calc" betét ugy lett kialakitva, hogy csokkentse a gozolos vasalas soran képzodovizkolerakódast, ezzel is novelve a vasaló hasznos élettartamát. Azonban az,anti-calc" betét nem képes eltávolítani az összes vizkövet, amely a normal hasznalat során keletkezik.

Hibaelhárítas
| Problème Lehetséges ok Megoldás | ||
| A vasaló nem forróssodik fel. | 1. Hõfokszabályzó (12) minimum állásban. | 1. Állítsa magasabb fokozatra. |
| 2. Bekapcsolt a „secure“ rendszer (az „auto off“ jelzöfény 15* villog. A vasaló készenléti állapotba kapcsolt. | 2. Üjracsatlakoztatáshoz elegendö finoman megozdítani a vasalót. | |
| 3. Bekapcsolt a „SensorSecure“ rendszer (az „SensorSecure“ jelzöfény 16* villog. A vasaló készenléti állapotba kapcsolt. | 3. A vasaló fogantyüját megfogva kapcsolja be üjból. | |
| A ruhák ragadnak. 1. Túl magas hämér séklet. 1. Állítsa alacsonyabb fokozatra a hõfokszabályzó t (12), és várjon, amíg a vasaló lehül. | ||
| A gozzel együtt viz is távozik a vasalóthalpból (7). | 1. A hõfokszabályzó (12) túl alacsony fokozatra van állíta. | 1. Állítsa a hõfokszabályzó t magasabb fokozatra (“,” „es“, “max” kõze), majd várja meg, amíg a jelzöfény (13) kialszik. |
| 2. A goźszabályozó (3) túl magas fokozatra van állíta a beálított alacsony hörmséklethez képest. | 2. Állítsa a goźszabályozó t (3) alacsonyabb fokozatra. | |
| 3. Többször egymás után megnyomta a gozlövet gombot (2), és kõzben nim tartott 5 másodperces szüneteket. | 3. A gozlövet gomb Újabb megnyomása elött mindig tartson 5 másodperces szünetet. | |
| Nem termelődik goź. | 1. A goźszabályozó (3) [×] állásban van. | 1. Állítsa a goźszabályozó t magasabb fokozatra. |
| 2. Túl alacsony hörmséklet. Bekapcsolt a csepegésgató rendszer. | 2. Állítson be magasabb hörmséklet (ha az anyag ezt lehetővé teszi). | |
| A vasaló füstöl, amikor először bedugja a csatlakozódupól. | 1. Ennek oka, hogy kenőanyag maradt néhéány belső alkatrészen. | 1. Ez normalíis jelenség, amelyné Hungary perc műlva megszűnik. |
| Fokozott csopögés vagy gozkibocsátás. | 1. A Calc'nClean rendszer nincs jollezárva. | 1. Nyomja megnéhanyszor a „clean" gombot (10). |
| Lerakódás távozik a vasalótalp (7) nyilásain keresztül. | 1. Vizkörészecsék távoznak a goźrekeszból. | 1. Végezzen tiszütíst (lásda „Calc'nClean“ c. részt). |
Ha a fenti megoldások nem szüntetik meg a hibát, keressen fel egy hivatalos múszaki szervizközpontot.
Дякемо за пибанни napoboi npackn Sensixx'x DA30 BiK kompanii Bosch.
YBaJHo npoHTaIe IHCTpyKuio 3 ekCnIyatauII daHoro npicTpoTo Ta 36epexiTb II Ha MaIbTyHe.
IeHIOc6HmK MoXHa 3aBaHTaxHTn 3
Be6-CTopiKn Bosch dna BaWo i kpaHn.