BOSCH TDA5028120 - Vasaló

TDA5028120 - Vasaló BOSCH - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen TDA5028120 BOSCH PDF formátumban.

📄 130 oldal Magyar HU Letöltés 💬 AI kérdés
Notice BOSCH TDA5028120 - page 90
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Felhasználói kérdések a következőről TDA5028120 BOSCH

0 kérdés erről a készülékről. Válaszolj azokra, amiket ismersz, vagy tedd fel a sajátod.

Tegyél fel egy új kérdést erről a készülékről

Az e-mail privát marad: csak arra szolgál, hogy értesítsen, ha valaki válaszol a kérdésére.

Még nincsenek kérdések. Légy te az első, aki kérdez.

Töltse le az útmutatót a következőhöz Vasaló PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét TDA5028120 - BOSCH és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. TDA5028120 márka BOSCH.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TDA5028120 BOSCH

hu Használati utasítások

Köszönjük, hogy a Bosch Sensixx'x DA50 típusú gőzölős vasalóját választotta!

Figyelmesen olvassa el a termék használati útmutatóját, és őrizze meg, mivel később még szüksége lehet rá.

A használati utasítás letölthető a Bosch helyi internetes oldaláról.

Hajtsa ki a kihajtható oldalakat
BOSCH TDA5028120 - 1

Általános biztonsági utasítások

☐ Ne hagyja felügyelet nélkül az áramforráshoz csatlakoztatott készüléket.
☐ Húzza ki a dugót a csatlakozóaljzatból, mielőtt vizet töltene a készülékbe, vagy mielőtt a használat végén kiöntené belőle a maradék vizet.
A készüléket stabil felületen kell használni és tárolni.
Az állvány használatakor ügyeljen, hogy az stabil felületen álljon.
☐ Ne használja a vasalót, ha előzőleg leejtette, sérülésre utaló nyomok láthatók rajta, vagy víz szivárog belőle. Vizsgáltassa meg hivatalos műszaki szervizközpontban, mielőtt ismét használná.
☐ A veszélyes helyzetek elkerülése érdekében a készüléken mindenfajta műveletet vagy javítást, mint például a hibás tápkábel cseréje, kizárólag a hivatalos műszaki szervizközpontok képesített munkatársai végezhetnek.
☐ 8 éven felüli gyermekek, továbbá testi, érzékszervi vagy szellemi fogyatékkal élők, illetve tapasztalat vagy ismeretek hiányában hozzá nem értő személyek használhatják a készüléket megfelelő felügyelet vagy a biztonságos használatra vonatkozó útmutatások mellett, amennyiben tisztában vannak a használattal járó veszélyekkel. Ügyeljen, hogy a gyermekek ne használják a készüléket játékszerként. A készülék tisztítását és karbantartását gyermekek kizárólag felügyelet mellett végezhetik.
☐ Ne tartsa az áramforráshoz csatlakoztatott vagy még meleg vasalót és annak tápkábelét 8 éven aluli gyermekek által elérhető helyen.

BOSCH TDA5028120 - Általános biztonsági utasítások - 1

VIGYÁZAT! Forró felület.

A felület a használat során felforrósodhat.

Fontos figyelmeztetések

  • Ez a készülék kizárólag háztartási használatra készült, ipari célú alkalmazása tilos.
  • A készülék kizárólag rendeltetésszerűen használható, azaz vasalóként. Minden egyéb felhasználási mód nem megfelelőnek és így veszélyesnek minősül.
  • A helytelen vagy nem megfelelő használatból eredő károkért a gyártó nem vállal felelősséget.
  • Használat közben a készülék felforrósodik és gözt termel, ami helytelen használat esetén forrázást vagy égési sérüléseket okozhat.

  • Ne érintse meg a talpat. A fogantyújánál fogja meg a vasalót.

  • Ne hagyja a tápkábelt lelógni az asztalról vagy a vasalódeszkáról.
  • Ne vasalja a ruhanemüt viselés közben.
  • Ne permetezze vagy irányítsa a gözt emberekre vagy állatokra.

  • Ügyeljen, hogy a tápkábel ne érjen hozzá éles tárgyakhoz vagy a forró vasalótalphoz.

  • Ne állítsa a vasalót vízszintes helyzetbe, ha a vasalótalp forró. Állítsa a sarkára.
  • Ne érjen nedves kézzel a bekapcsolt készülékhez.
  • A készüléket az adattáblán feltüntetett adatoknak megfelelően kell áramforráshoz csatlakoztatni és használni.
  • A készüléket földelt csatlakozóaljzathoz kell csatlakoztatni. Ha elkerülhetetlen a hosszabbító kábel használata, győződjön meg

arról, hogy a kábel terhelhetősége 16 A, és földelt aljzattal van ellátva.

  • A víztartály feltöltését ne úgy végezze, hogy a készüléket közvetlenül a vízcsap alá helyezi.
  • Használat után, illetve a készülék esetleges meghibásodása esetén húzza ki a csatlakozódugót az áramforrásból.
  • Ne a kábelnél fogva húzza ki a csatlakozódugót.
  • Ne merítse a vasalót vízbe vagy más folyadékba.
  • Óvja a készüléket az időjárási hatásoktól (eső, napfény, talaj menti fagy stb.).

Hulladékkezelési tanácsok

Termékeink csomagolása környezetkímélő. Ez azt jelenti, hogy nem környezetszennyező anyagokat használunk, melyek a megfelelő hulladéklerakó helyre leadva másodnyersanyagként felhasználhatók. A használt készülékekkel kapcsolatos hulladékkezelési információért forduljon az illetékes helyi hatóságokhoz.

BOSCH TDA5028120 - Hulladékkezelési tanácsok - 1

BOSCH TDA5028120 - Hulladékkezelési tanácsok - 2

Ez a készülék az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló, 2012. július 4-i 2012/19/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv szerinti jelölésekkel rendelkezik.

Ez az irányelv állapítja meg a

használt készülékek visszavételére és újrahasznosítására érvényes kereteket az EU területére vonatkozóan.

Bemutatás

  1. Permet gomb
  2. Gözlövet gomb
  3. Gözszabályozó
  4. Vízbetöltő nyílás
  5. Vízbetöltő nyílás fedele
  6. Permetezőfej
  7. Vasalótalp
  8. Maximális vízszint jelzése
  9. Hőmérsékleti táblázat
  10. „clean” (tisztítás) gomb

  11. Víztartály

  12. Hőfokszabályozó
  13. Jelzőfény
  14. Tápkábel
  15. „auto off" (automatikus kikapcsolás) jelzőfény *
  16. „TextileProtect” (textilvédő) textilvédő *
  17. Vízkőoldó folyadék *
  18. „StoreProtect” (talpvédő) tartozék *

A készülék első használata előtt

Távolítson el minden címkét és védőborítást a vasalótalpról (7).

Az első használatkor a vasalóból göz és szag távozhat, a jelenség azonban néhány perc múlva megszűnik.

A készülék használata

BOSCH TDA5028120 - A készülék használata - 1

1. A víztartály feltöltése

Lásd a kihajtható oldalakat

A készülék szokványos csapvíz használatára lett kifejlesztve.

  • Egyéb hozzáadott folyadék (a Bosch által ajánlottak kivételével), mint például a parfüm, károsítják a készüléket.
  • Kerülje a forgódobos szárítóból, légkondicionáló rendszerből vagy hasonlóból származó kondenzvíz használatát.

A fenti termékek használatával okozott károk érvénytelenítik a garanciát.

Állítsa a gözszabályozót (3) helyzetbe, és húzza ki a csatlakozódugót az áramforrásból.

  1. Nyissa ki a vízbetöltő nyílás fedelét (5).
  2. Töltse fel a tartályt (11). Ne töltse a vizet a maximális szint (8) fölé.
  3. Zárja be a vízbetöltő nyílás fedelét.
    Tipp: A hosszabban tartó optimális gözöléshez keverjen a csapvízhez 1:1 arányban desztillált vizet. Ha lakóhelyén nagyon kemény a csapvíz, keverjen hozzá 1:2 arányban desztillált vizet.

A víz keménységéről a helyi vízszolgáltatónál érdeklődhet.

BOSCH TDA5028120 - A fenti termékek használatával okozott károk érvénytelenítik a garanciát. - 1

2. Hőmérséklet beállítása

Lásd a kihajtható oldalakat

A vasalótalp (7) hömérséklete a hőfokszabályzóval (12) állítható be.

Állítsa a hőfokszabályozót a megfelelő fokozatra a vasaló hőmérsékleti táblázatának (9) megfelelően.

Hőmérsékletszint Alkalmas:

- szintetikus

●● selyem-gyapjú

●●● pamut

max vászon

A jelzőfény (13) világít a készülék felfűtése alatt, majd a beállított hőmérséklet elérésekor kialszik. A forró vasaló hőmérsékletének csökkenésekor is folytatható a vasalás, mivel a felfűtés során a vasaló ismét eléri a beállított hőmérsékletet.

BOSCH TDA5028120 - Hőmérsékletszint Alkalmas: - 1

3. Gőzölös vasalás

Lásd a kihajtható oldalakat

A gőzszabályozó (3) a vasalás közben keletkező gőzmennyiség beállítására szolgál.

Höfokszabályzó (12)

A gőzszabályozó (3) javasolt helyzete *

BOSCH TDA5028120 - A gőzszabályozó (3) a vasalás közben keletkező gőzmennyiség beállítására szolgál. - 1

BOSCH TDA5028120 - A gőzszabályozó (3) a vasalás közben keletkező gőzmennyiség beállítására szolgál. - 2

BOSCH TDA5028120 - A gőzszabályozó (3) a vasalás közben keletkező gőzmennyiség beállítására szolgál. - 3

BOSCH TDA5028120 - A gőzszabályozó (3) a vasalás közben keletkező gőzmennyiség beállítására szolgál. - 4

Tipp: A jobb vasalási eredmény érdekében az utolsó mozdulatoknál ne használjon gözt, így az anyag teljesen száraz lesz.

BOSCH TDA5028120 - A gőzszabályozó (3) a vasalás közben keletkező gőzmennyiség beállítására szolgál. - 5

4. Gözlövet

Lásd a kihajtható oldalakat

A gözlövet megkönnyítheti a makacs gyűrődések eltávolítását vagy az élek vasalását.

  1. Állítsa a höfokszabályzót (12) „max” állásra.
  2. Nyomja meg a gözlövet gombot (2) többször egymás után, legalább 5 másodperces szünetekkel.

BOSCH TDA5028120 - A gözlövet megkönnyítheti a makacs gyűrődések eltávolítását vagy az élek vasalását. - 1

5. Függöleges göz

Lásd a kihajtható oldalakat

Segítségével eltávolíthatók a felakasztott ruhák, a függönyök stb. gyűrődései.

  1. Állítsa a höfokszabályzót (12) „max” állásra.

  2. Akassza a ruhát egy fogasra.

  3. Tartsa a vasalót függőlegesen és 10 cm távolságra, majd nyomja meg a gözlövet gombot (2) többször egymás után, legalább 5 másodperces szünetekkel.

BOSCH TDA5028120 - Segítségével eltávolíthatók a felakasztott ruhák, a függönyök stb. gyűrődései. - 1

6. Vasalás göz nélkül

Lásd a kihajtható oldalakat

Ezzel a beállítással száraz vasalásra használhatja a vasalót.

Állítsa a gözszabályozót (3) ✉ helyzetbe.

BOSCH TDA5028120 - Ezzel a beállítással száraz vasalásra használhatja a vasalót. - 1

7. Csepegésgátló funkció \*

Lásd a kihajtható oldalakat

Ha túl alacsony a beállított hőmérséklet, a csepegés elkerülése érdekében a göz automatikusan kikapcsol.

Ekkor egy hangosabb kattanás hallható.

BOSCH TDA5028120 - Csepegésgátló funkció \* - 1

8. Permet

Lásd a kihajtható oldalakat

A vízpermet megkönnyítheti a makacs gyűrődések eltávolítását.

Ne használja a vízpermet funkciót selyem vasalásakor.

BOSCH TDA5028120 - A vízpermet megkönnyítheti a makacs gyűrődések eltávolítását. - 1

9. „secure” automatikus kikapcsolás funkció \*

Lásd a kihajtható oldalakat

A „secure” (biztonsági) automatikus kikapcsolás funkció kikapcsolja a vasalót, ha azt egy adott ideig nem használják, ezzel növeli a biztonságot és energiát takarít meg.

Ha vasalója rendelkezik „secure” funkcióval, akkor a fogantyún megtalálja a „auto off” feliratot.

  1. Dugja be a vasalót.
  2. Kezdeti felfütési folyamat: az első két percben ez a funkció nem működik, mivel a készülék ekkor melegszik fel a beállított hőmérsékletre.
  3. A biztonsági áramkör automatikusan kikapcsolja a készüléket, és a következő esetekben villogni kezd a jelzőfény (15*):
    a Ha a talpán vagy az oldalán álló vasalót 30 másodpercig nem mozdítja meg.

b Ha a függőlegesen álló vasalót 8 percig nem mozdítja meg.

  1. Újracsatlakoztatáshoz elegendő finoman megmozdítani a vasalót.

BOSCH TDA5028120 - A „secure” (biztonsági) automatikus kikapcsolás funkció kikapcsolja a vasalót, ha azt egy adott ideig nem használják, ezzel növeli a biztonságot és energiát takarít meg. - 1

10. Vasalás után

Lásd a kihajtható oldalakat

  1. Állítsa a gőzszabályozót (3) többször egymás után ✉ állásból „max” állásba és vissza (öntisztítás).
  2. Ürítse ki a víztartályt. Tartsa orral lefelé a vasalót, és finoman rázza meg.
  3. Ne a talpán, hanem függőleges helyzetben tárolja.
  4. Ne tekerje fel túl szorosan a kábelt (14).

BOSCH TDA5028120 - Vasalás után - 1

Energiatakarékossági tanácsok

A legtöbb energiát a göztermelés igényli. A felhasznált energiamennyiség csökkentése érdekében kövesse az alábbi tanácsokat:

  1. A vasalást a legalacsonyabb vasalási hőmérsékletet igénylő anyagokkal kezdje. Ellenőrizze a ruhacímkén található ajánlott vasalási hőmérsékletet.
  2. A gözt a kiválasztott vasalási hömérséklet szerint szabályozza, a jelen útmutató utasításait követve.
  3. Csak szükséges esetben használjon gözt. Ha lehetséges, gözölés helyett inkább a vízpermet funkciót használja.

Lehetőség szerint akkor vasalja a ruhákat, amikor azok még nedvesek, és használjon alacsonyabb gözszintet. Így a gözt nem a vasaló termeli, hanem maguk a ruhák. Ha a ruhákat vasalás előtt szárítógépben szárítja, állítsa a gépet „vasalószáraz” programra.

  1. Ha a ruhák eléggé nedvesek, állítsa a gözszabályozót (3) kikapcsolt helyzetbe.
  2. Ha szünetet tart, a vasalót állítsa a sarkára, függőleges helyzetbe. Vízszintes helyzetben és bekapcsolt gözszabályozóval a vasaló felesleges gözt termel.

BOSCH TDA5028120 - Energiatakarékossági tanácsok - 1

Tisztítás és karbantartás

Lásd a kihajtható oldalakat

BOSCH TDA5028120 - Tisztítás és karbantartás - 1

Figyelem! Égésveszély! észülék tisztításának vagy karbantartásának megkezdése előtt mindig húzza ki a tápcsatlakozót.

  1. Ha a vasalótalp csak enyhén szennyezett, húzza ki a dugót, és hagyja kihülni a vasalótalpat (7). Nedves ruhával törölje át a házat és a vasalótalpat.
  2. A magas hőmérséklet miatt a szintetikus anyagok ráolvadhatnak a vasalótalpra. Ilyenkor kapcsolja ki a gőzt, és azonnal dörzsölje le a maradványokat egy vastagon összehajtogatott, nedves pamutronggyal.
  3. A vasalótalp sima felületének megőrzése érdekében ügyeljen, hogy ne érjen fémtárgy a talphoz. Ne tisztítsa a vasalótalpat súrolószivaccsal vagy vegyszerrel.

BOSCH TDA5028120 - Tisztítás és karbantartás - 2

AntiCalcd

Többfunkciós vízkömentesítő rendszer

Lásd a kihajtható oldalakat

A self-clean

A „self-clean” (öntisztító) rendszer a gözszabályozó (3) minden használatakor megtisztítja a szerkezetet a vízkőlerakódásoktól.

B Calc'nClean

A „Calc'nClean” funkció segít eltávolítani a vízkőrészecskéket a gözrekeszből. Ha a lakóhelyén nagyon kemény a víz, használja ezt a funkciót nagyjából kéthetente.

1 Húzza ki a vasaló csatlakozódugóját a csatlakozóaljzatból, állítsa a gőzszabályozót (3) ≈ helyzetbe, és töltse fel a víztartályt (11) vízzel.
② Állítsa a höfokszabályzót (12) „max” állásra, és dugja be a vasaló csatlakozódugóját.
3 Miután a vasaló kellően felmelegedett, a lámpa (13) kialszik. Ezután húzza ki a csatlakozódugót (nagyon fontos!).
4 Állítsa a gőzszabályozót „max” állásba.
5 Tartsa a vasalót a mosogató fölé. Nyomja le a „clean” gombot (10), és rázza a vasalót addig, amíg a tartály max. vízmennyiségének kb. harmada el nem párolog. A vasalóból

forrásban lévő víz és gőz, valamint ezzel együtt vízkő és egyéb lerakódások távoznak.

6 Engedje el a „clean” gombot, és óvatosan rázza a vasalót néhány másodpercig.
⑦ Ismételje meg háromszor a 5. és 6. lépést, hogy a tartály kiürüljön.
8 Ezután csatlakoztassa a vasalót, és ismét forrósítsa fel addig, amíg a maradék víz is elpárolog.
A szelep kitisztításához néhányszor nyomja meg a „clean” gombot.
⑨ Húzza ki a vasalót, és hagyja lehülni a talpat (7). Törölje meg a talpat egy nedves pamutronggyal.

C „Calc'nClean" vízkóoldó folyadékkal \*

Az alapos vízkömentesítéshez a Bosch által kifejlesztett vízkőoldó folyadék használata ajánlott.

Az eljárást 3 havonta ismételje meg.

  1. Töltse fel a víztartályt (11) csapvíz és egy adag (25 ml) vízkőoldó folyadék (17 *) keverékével.
  2. Ezután kövesse a fenti „Calc'nClean” részben leírt folyamatot (2-9. lépés).

A vízkőoldó folyadék beszerezhető a vevőszolgálaton vagy a szaküzletekben.

Tartozék neve: TDZ1101

D anti-calc\*

Az „anti-calc” betét úgy lett kialakítva, hogy csökkentse a gözölös vasalás során képződő vízkölerakódást, ezzel is növelve a vasaló hasznos élettartamát. Azonban az „anti-calc” betét nem képes eltávolítani az összes vízkövet, amely a normál használat során keletkezik.

BOSCH TDA5028120 - D anti-calc\* - 1

TextileProteo

„TextileProtect“ \*

t Lásd a kihajtható oldalakat

A textilvédő felszerelés (16 *) lehetővé teszi a kényes anyagok gözölős vasalását maximális hőmérsékleten, az anyag károsodása nélkül.

A textilvédő beszerezhető a vevőszolgálaton vagy a szaküzletekben.

Tartozék neve: TDZ1550

A „StoreProtect” tartozékkal (18 \*) a vasaló forró talp (7) esetén is azonnal és biztonságosan tárolható.

A tartozék beszerezhető a vevőszolgálaton vagy a szaküzletekben:

Tartozék neve: TDZ1750

BOSCH TDA5028120 - A „StoreProtect” tartozékkal (18 \*) a vasaló forró talp (7) esetén is azonnal és biztonságosan tárolható. - 1

Hibaelhárítás

Probléma Lehetséges ok Megoldás
A vasaló nem forrósodik fel.1. Hőfokszabályzó (12) minimum állásban.2. Bekapcsolt a „secure”* rendszer (az „auto off” jelzőfény 15* villog). A vasaló készenléti állapotba kapcsolt.1. Állítsa magasabb fokozatra.2. Újracsatlakoztatáshoz elegendő finoman megmozdítani a vasalót.
A ruhák ragadnak. 1. Túl magas hőmérséklet. 1. Állítsa alacsonyabb fokozatra ahőfokszabályzót (12), és várjon, amíg a vasaló lehül.
A gőzzel együtt víz is távozik a vasalótalpból (7).1. A hőfokszabályzó (12) túl alacsony fokozatra van állítva.2. A gőzszabályozó (3) túl magas fokozatra van állítva a beállított alacsony hőmérséklethez képest.3. Többször egymás után megnyomta a gőzlövet gombot (2), és közben nem tartott 5 másodperces szüneteket.1. Állítsa a hőfokszabályzót magasabb fokozatra („••” és „max” közé), majd várja meg, amíg a jelzőfény (13) kialszik.2. Állítsa a gőzszabályozót (3) alacsonyabb fokozatra.3. A gőzlövet gomb újabb megnyomása előtt mindig tartson 5 másodperces szünetet.
Nem termelődik gőz.1. A gőzszabályozó (3) ⚫ állásban van.2. Túl alacsony hőmérséklet. Bekapcsolt a csepegésgátló rendszer.1. Állítsa a gőzszabályozót magasabb fokozatra.2. Állítson be magasabb hőmérséklet (ha az anyag ezt lehetővé teszi).
A vasaló füstöl, amikor először bedugja a csatlakozódugót.1. Ennek oka, hogy kenőanyag maradt néhány belső alkatrészen.1. Ez normális jelenség, amely néhány perc múlva megszűnik.
Fokozott csöpögés vagy gözkibocsátás.1. A „Calc’nClean” rendszer nincs jól lezárva.1. Nyomja meg néhányszor a „clean” gombot (10).
Lerakódás távozik a vasalótalp (7) nyilásain keresztül.1. Vízkőrészekék távoznak a gőzrekeszből.1. Végezzen tisztítást (lásd a „Calc’nClean” c. részt).

Ha a fenti megoldások nem szüntetik meg a hibát, keressen fel egy hivatalos műszaki szervizközpontot.

Tartalomjegyzék Kattintson egy címre a hozzáféréshez
Kézikönyv-asszisztens
Az Anthropic által működtetett
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : BOSCH

Modell : TDA5028120

Kategória : Vasaló