Book Smart - Gyerekülés PEG PEREGO - Ingyenes használati útmutató

Találja meg az eszköz kézikönyvét ingyenesen Book Smart PEG PEREGO PDF formátumban.

📄 164 oldal Magyar HU 💬 AI kérdés ⚙️ Műsz. adat
Notice PEG PEREGO Book Smart - page 88
Kézikönyv-asszisztens
A ChatGPT működteti
Várakozás az üzenetére
Termékinformáció

Márka : PEG PEREGO

Modell : Book Smart

Kategória : Gyerekülés

SKIP

Gyakran ismételt kérdések - Book Smart PEG PEREGO

Töltse le az útmutatót a következőhöz Gyerekülés PDF formátumban ingyenesen! Találja meg kézikönyvét Book Smart - PEG PEREGO és vegye vissza elektronikus eszközét a kezébe. Ezen az oldalon közzé van téve az eszköze használatához szükséges összes dokumentum. Book Smart márka PEG PEREGO.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Book Smart PEG PEREGO

  • Kategória „Universale“.
  • Autosedačka "Primo Viaggio SL" musí byť v automobile pripevnená pomocou trojbodového bezpečnostného pásu.
  • Kategória „Universale“.
  • “Univerzális” kategória.
  • A "Primo Viaggio SL" autós gyerekülést három pontos biztonsági övvel kell az autóban rögzíteni.
  • “Univerzális” kategória.
  • Az "Belted Base" talpazatot három pontos biztonsági övvel kell az autóban rögzíteni, amely használatra készen az autóban marad.
  • A "Primo Viaggio SL" autós gyerekülést az "Belted Base"- re kell rákapcsolni és a biztonsági övvel kell rögzíteni.
  • Olvassák el az "Belted Base" használati utasításában feltüntetett előírásokat az autóban való rögzítéshez.
  • “Féluniverzális” kategória E osztály.
  • Az Isofix rögzítő rendszerrel ellátott "Isofix Base" talpazatot az autó ülésének ülőlapja és háttámlája közé elhelyezett Isofix kapcsokhoz kell rögzíteni.
  • A "Primo Viaggio SL" autós gyerekülést a talpazatra kell rákapcsolni.
  • Olvassák el az "Isofix Base" használati utasításában feltüntetett előírásokat az autóban való rögzítéshez. Primo Viaggio SL Primo Viaggio SL

Isofix Base89 Köszönjük, hogy a Peg-Pérego termékét választották. A termék tulajdonságai

  • A „Primo Viaggio SL” 0+ csoportú autós gyerekülés minden biztonsági vizsgálaton átesett és az ENSZ-EGB 44/04. számú európai szabvány szerint 0–13 kg-os gyermekek számára (kb. 0-tól 12–14 hónapos korig) van jóváhagyva.
  • FONTOS: A Primo Viaggio SL gyerekülést a légzsák nélküli ülésekben menetiránnyal szemben kell beszerelni. Ne szerelje be nem menetirányba néző, vagy a menetirányra merőlegesen elhelyezett autóülésekbe.
  • Az ülés „oldalsó ütközés elleni állítható védőrendszer”- rel van ellátva. Ez megnövelt védelmet nyújt az oldalsó ütközésekkel szemben, ráadásul ugyanez a rendszer látja el a fejtámla és a gyermekülés biztonsági övének beállítását.
  • Ez szükség szerint tartófoglalat nélküli vagy két típusú foglalatba történő beszerelésre kapott típusjóváhagyást (az ülésfoglalat használata nagyobb biztonságot kínál): „Belted Base” vagy „Isofix Base” gyerekülés-rögzítő foglalatba (ellenőrizze, hogy a jármű el van-e látva Isofix rendszerrel – a rendszerrel ellátott járműtípusok listáját mellékeltük a termékhez). FIGYELMEZTETÉS
  • A használat előtt figyelmesen olvassák el a használati utasítást és őrizzék meg az adott rekeszben a későbbi alkalmazás céljából. Az autós gyerekülés beszerelési utasításainak figyelmen kívül hagyása veszélyt jelenthet a gyermekük számára.
  • Soha ne hagyja felügyelet nélkül a gyereket.
  • Mindig használja a fékrendszert.
  • Az összeállítási és beszerelési műveleteket kizárólag felnőttek végezhetik.
  • Ne nyúljanak be kézzel a szerkezetekbe.
  • Ezt a 0+ csoportos autós gyerekülést a haladási iránnyal ellentétes irányban szereljék be az autóba.
  • Súlyos sérülés vagy halál veszélye miatt ne szereljék be ezt az autós gyerekülést légzsákkal ellátott utasülésre.
  • Forgatható vagy állítható autóülések esetén az autós gyerekülést csak menetiránnyal szemben szabad beszerelni.
  • Az autóban különleges figyelmet szenteljenek a csomagoknak vagy az egyéb tárgyaknak, amelyek baleset esetén az autós gyerekülésben lévő gyermek sérülését okozhatják.
  • Ne alkalmazzanak az előírttól eltérő beszerelési módszereket, mert az ülésről való leválás veszélye fennáll.
  • "Univerzális” kategóriájú, 0+ csoportos autós gyerekülés, amelyet az ECE R44/04 Európai szabvány alapján hitelesítettek 0-13 kg súlyú (0-12/14 hónapos) gyermekek számára. A járműülések legnagyobb részénél, de nem mindegyiknél alkalmazható.90
  • Autós gyerekülés, 0+ csoport, E osztályú féluniverzális kategóriájú Isofix alappal (tartozék).
  • Az autós gyerekülés helyesen beszerelhető akkor, ha a jármű felhasználói és karbantartási kézikönyvében fel van tüntetve a 0+ csoportos “Univerzális” gyermekrögzítő szerkezetekkel való kompatibilitása.
  • Ez az autós gyerekülés “Univerzális” besorolást kapott a korábbinál szigorúbb elbírálási szempontok alapján az előző modellekhez képest, amelyek a hitelesítési címkével nem rendelkeznek.
  • Az autós gyerekülés csak a 16. sz. UN/ECE vagy ezzel egyenértékű szabvány által engedélyezett, 3 pontos, statikus vagy övvisszatekerős, biztonsági övvel rendelkező és arra jóváhagyott járművekben használható. Két pontos vagy hasi öv használata nem engedélyezett.
  • Az autós gyerekülés beszereléséhez vezessék át a jármű három pontos övét a gyerekülés világoskék színnel kiemelt nyílásain. Ne alkalmazzanak a megjelölttől eltérő beszerelési módszereket, mert az ülésről való leválás veszélye fennáll.
  • Győződjenek meg arról, hogy a járműnek a gyerekülés rögzítésére szolgáló, három pontos öve mindig feszül és nincs megcsavarodva; javasoljuk, hogy az esetleges balesetből eredő túlzott igénybevételét követően cseréljék ki.
  • Ha a jármű mozgásban van, soha ne vegyék ki a gyermeket az autós gyerekülésből.
  • Figyeljenek arra, hogy az autós gyerekülést NE blokkolja az ülés valamelyik mobil része vagy egy ajtó.
  • A kiesés veszélyének elkerüléséhez mindig használják az autós gyerekülés biztonsági övét, még a járművön kívüli szállításnál is. Állítsák be a vállpántok magasságát és feszülését, megvizsgálva azt, hogy a gyermek testéhez simulnak-e anélkül, hogy azt túlságosan szorítanák; vizsgálják meg, hogy a biztonsági öv nincs-e megcsavarodva és azt a gyermek egyedül ne csatolja ki.
  • Az autós gyerekülés nem helyettesíti a kiságyat, ha a gyermeknek alvásra van szüksége, akkor fontos, hogy ágyba tegyék.
  • Ne hagyják az autós gyerekülést tűző napon álló járműben, mivel egyes részei felmelegedhetnek és árthatnak a gyermek érzékeny bőrének, ezért ezt ellenőrizzék a gyermek beültetése előtt.
  • Ne használják az autós gyerekülést a szövet védőbevonat nélkül; azt nem szabad kicserélni a gyártó által jóvá nem hagyott védőbevonatra, mivel az a gyerekülés kiegészítő részét képezi és a biztonság szempontjából fontos.
  • Kétely esetén forduljanak az autós gyerekülés gyártójához vagy a viszonteladóhoz.
  • Ne válasszák le a felragasztott és felvarrt címkéket; a termék ezáltal esetleg nem fog megfelelni az előírásoknak.
  • Ne használják az autós gyerekülést, ha azon törést észlelnek vagy egyes részei hiányoznak, ha másodkézből származik vagy ha egy balesetben erőteljes igénybevételnek lett kitéve, mert rendkívül91 veszélyes szerkezeti károsodások következhettek be.
  • Ne végezzenek átalakításokat a terméken.
  • Az esetleges javítások, alkatrészcserék és a termékre vonatkozó információk ügyében vegyék fel a kapcsolatot az értékesítés utáni vevőszolgálattal. A különféle információk a jelen használati utasítás utolsó oldalán találhatók.
  • Az autós gyerekülés használata 37 hetesnél korábbi terhességből született, koraszülött csecsemőknél az ülő helyzetből eredően légzési problémákat válthat ki. Az orvossal történő megbeszélés javasolt, mielőtt a kórházat elhagyják.
  • Ne alkalmazzanak olyan kiegészítőket, amelyeket a gyártó vagy az illetékes hatóságok nem hagytak jóvá.
  • Ne hagyja a gyermeket felügyelet nélkül az autóban, még rövid időre se. Az utastér hőmérséklete hirtelen változhat, és veszélyes lehet az autóban lévő gyermek számára.
  • Ne távolítsa el és ne cserélje ki a polisztirol fehér részt az ülés alól, a háttámlán és a fejtartón, mivel a biztonság szerves részét képezik.
  • Ne használja az autós gyermekülést, ha sérült, hiányoznak részei, vagy ha baleset miatt erős igénybevételnek lett kitéve, mivel a szerkezet nem látható, de különösen veszélyes sérülését okozhatja.
  • Ha a terméket más már használta, ellenőrizze, hogy a legújabb modell-e, hogy megfelel-e az előírásoknak, valamint, hogy minden része működőképes-e. Az elavult termék az anyagok természete elhasználódása és a szabványok módosulásai miatt nem biztos, hogy megfelel a követelményeknek. Kétség esetén lépjen kapcsolatba a gyártó ügyfélszolgálatával. FIGYELMEZTETÉS:

HASZNÁLAT BÖLCSŐKÉNT

  • Ne használja a döntött bölcsőt, ha a gyerek már segítség nélkül ülni tud.
  • Ez a döntött bölcső nem hosszú alváshoz lett tervezve.
  • A döntött bölcsőt veszélyes magas felületre (pl. asztal) tenni. Használati utasítás 1• A „Primo Viaggio SL” gyerekülés „Ganciomatic System” csatolórendszerrel van ellátva, mely lehetővé teszi, hogy azt a járműbe beszerelt „Isofix Base” vagy „Belted Base” gyerekülés-rögzítő foglalatra, valamint a járművön kívül a Peg-Pérego babakocsikra és vázakra fel lehessen kapcsolni, illetve azokról le lehessen választani. A „Primo Viaggio SL” gyerekülés – „Isofix Base” vagy „Belted Base” gyerekülés-rögzítő foglalatra, illetve Peg- Pérego babakocsira vagy vázra – való felszereléséhez illessze a gyerekülést a rögzítési pontok fölé, majd nyomja lefelé addig, ameddig a helyére nem kattan. 2• A „Primo Viaggio SL” gyerekülés – „Isofix Base” vagy „Belted Base” gyerekülés-rögzítő foglalatról, illetve Peg- Pérego babakocsiról vagy vázról – való leválasztásához92 emelje fel a fogantyút hordozó pozícióba, nyomja fölfelé a háttámlán lévő kart, és ezzel egyidejűleg emelje meg az autós gyerekülést. 3• Az autós gyerekülés biztonsági övének bekapcsolásához illessze a vállpánt nyelveit megfelelő helyzetbe, és helyezze be őket a lábválasztó öv csatjába úgy, hogy a helyükre kattanjanak („a” ábra). Az autós gyerekülés biztonsági övének kioldásához nyomja meg a lábválasztó öv csatján található piros gombot („b” ábra), és távolítsa el az öveket. 4• Az autós gyerekülés biztonsági övének meglazításához dugja be az ujját az ülés nyílásán („a” ábra), és a fémgombot lenyomva tartva a másik kezével húzza meg az öveket („b” ábra). Húzza meg a középső állítóövet („c” ábra) úgy, hogy a biztonsági övek rásimuljanak a gyermek testére. VIGYÁZAT: Ne húzza túl az öveket – mindig hagyjon egy minimális szintű lazaságot. 5• Az autós gyerekülés biztonsági öve és az „oldalsó ütközés elleni védelem”-mel ellátott fejtámla a gyermek növekedésének követése érdekében 5 különböző magasságba állítható. A magasság beállításához nyomja meg a hátsó magasságbeállító gombot (az autós gyerekülés háttámláján), és ezzel egyidejűleg emelje vagy süllyessze a kívánt magasságba az öveket és a fejtámlát, ügyelve arra, hogy a helyükre kattanjanak. Az autós gyerekülés biztonsági övének és a fejtámlának a magasságbeállítása előtt lazítsa meg a vállpántokat. 6• Úgy állítsa be a fejtámla magasságát, hogy az övek éppen a gyermek vállai alatt legyenek. 7• Az ülés az újszülöttek számára ergonomikus szűkítőpárnával van ellátva, melyet, ha kinőtt a gyermek, el kell távolítani. 8• Az autós gyerekülés fogantyújának négy rögzített helyzete van. Az elforgatásához tartsa lenyomja a rajta lévő két gombot, és közben forgassa a fogantyút a kívánt szögbe. Ügyeljen arra, hogy a helyére kattanjon.
  • „A” helyzet: a járműn belüli helyzet;
  • „B” helyzet: a kézi szállítás helyzete, illetve a foglalatra, babakocsira vagy vázra való rögzítésé;
  • „C” helyzet: lehetővé teszi az autós gyerekülés ringatását;
  • „D” helyzet: megakadályozza, hogy az autós gyerekülés ringhasson; 9• A tetőrész felszereléséhez, illessze be a tetőrész rögzítőcsapjait az autós gyerekülés nyílásaiba, és gondoskodjon arról, hogy a tetőrész hátsó része a háttámla mögött legyen. Végül akassza be a fogantyú mögötti elasztikus szíjakat. 10• A tetőrésznek két lehetséges helyzete van – a nyitott és a zárt. A tetőrész eltávolítása: akassza ki a fogantyú mögötti gumiszalagokat, és fölfele emelve vegye le a tetőrészt.
  • FONTOS: Tilos az autós gyerekülést a tetőrésznél fogva emelni, mivel az leválhat.93 Használati utasítás az autóba szereléshez 11• Illessze fel az ülő gyermeket tartalmazó autós gyerekülést – ne felejtse el a gyermeket biztosítani az autós gyerekülés biztonsági övével. 12• Engedje le teljesen az autós gyerekülés fogantyúját (8. pont – „A” helyzet). Csúsztassa be a jármű biztonsági övét az ábra szerint az autós gyerekülés fogantyújában kialakított két övvezetőn keresztül, ügyelve arra, hogy a biztonsági öv feszes legyen. 13• Fogja meg újból a jármű biztonsági övét, és bújtassa át az autós gyerekülés háttámlája mögött úgy, hogy az öv az ábra szerint haladjon át a hátsó övvezetőkön keresztül. Húzza meg a biztonsági övet. A párnázat eltávolítása Az autós gyerekülés párnázatának eltávolítása:
  • távolítsa el a tetőrészt:
  • az autós gyerekülés biztonsági övének kioldásához nyomja meg a lábválasztó öv csatján található piros gombot. 14• Vegye le a szűkítőpárnát, ha van („a” ábra), és akassza ki a fogantyú alatti elasztikus szíjakat („b” ábra). 15• Távolítsa el a vállpántokat („a” ábra);
  • Távolítsa el a háttámla öveit („b” ábra); A lábválasztó öv eltávolításához csúsztassa át az övet az ábra szerint („c” ábra) megemelt párnázat nyílásán keresztül. 16• Alulról kezdve húzza le a fejtámla párnázatát, majd óvatosan húzza le a két oldalsó részről; VIGYÁZZON, NEHOGY ELTÖRJE A POLISZTIRÉN (EPS) DARABOKAT. Vegye le a párnázatot az ábrán látható sorrendben. A párnázat karbantartása Kefélje át a textilrészeket a portalanításhoz.
  • Mosáskor szigorúan tartsa be a huzatra varrt címkén feltüntetett utasításokat.
  • Ne használjon klórtartalmú fehérítőt.
  • Ne vegytisztíttassa.
  • A foltok eltávolításához ne használjon oldószereket.
  • Ne tegye szárítógépbe. A párnázat visszahelyezése
  • Az autós gyerekülés párnázatának visszahelyezése: 17• húzza fel a párnázatot az ábrán látható sorrendben: - felülről kezdve húzza fel a párnázatot - először óvatosan helyezze fel fejtámla oldalsó részeit - aztán húzza lefelé a párnázatot a fejtámla alján túlra.
  • A fejtámla párnázatának felhúzását a két oldalsó résznél kezdje, majd húzza fel a párnázatot lefelé, az alsó részre („a” ábra);
  • Illessze át a lábválasztó övet a párnázat nyílásán („b” ábra), és fűzze át a lábválasztó öv párnázatán keresztül. („c” ábra).94 18• Helyezze vissza a szűkítőpárnát („a” ábra), majd akassza be a tetőrész elasztikus szíjait a fogantyú mögé („b” ábra). Illessze be a vállpántokat a háttámlába az ábra szerint („c” ábra). Illessze be a vállpántokat (d ábra)." Oldja ki az autós gyerekülés biztonsági övét („3a” pont). FONTOS: Ne hagyja, hogy az övek megcsavarodjanak. The Original Accessory Peg-Perego A Peg-Perego tartozékok fejlesztése úgy történt, hogy hasznos és gyakorlatias támogatással megkönnyítsék a szülők életét. Fedezd fel Peg- Perego termékedhez tartozó valamennyi tartozékot a www.pegperego.com honlapon Sorozatszámok 19• Az ülés elejének oldalsó részén a szövet alatt elhelyezett címkén a következő információk találhatók: terméknév, gyártási dátum és sorozatszám („a” ábra).
  • A típusmegfelelőségi címke a háttámla mögött, fölül található („b” ábra).
  • Az autós gyerekülés biztonsági övének gyártási időpontja („c” ábra). Ez az információ minden panasz esetén szükséges. A termék tisztítása
  • A termék minimális karbantartást igényel. A tisztító és karbantartó műveleteket csak felnőttek végezhetik.
  • Valamennyi mozgó rész tisztántartása javasolt, és amennyiben az szükséges.
  • Egy nedves törlőruhával rendszeresen tisztítsák meg a műanyagból készült részeket, ne használjanak oldószereket vagy egyéb hasonló termékeket.
  • A szövetrészeket keféljék le a por eltávolításához.
  • Ne tisztítsák a polisztirolból készült ütésfelfogó elemet oldószerekkel vagy egyéb hasonló termékkel.
  • Óvják a terméket a légköri hatóerőktől, víztől, esőtől vagy hótól; a folytonos és hosszadalmas napsütésnek való kitétel sok alapanyagban színváltozást okozhat.
  • Száraz helyen tárolják a terméket. Hogyan kell a hitelesítési címkét értelmezni Ebben a bekezdésben elmagyarázzuk, hogy hogyan kell a hitelesítési címkét (narancssárga címke) értelmezni.
  • A címke kettős, mivel ezt az autós gyerekülést az autóban kétféle módon történő rögzítésre hitelesítették:
  • három pontos sztatikus vagy övvisszatekerős biztonsági öv (az UNIVERZÁLIS felirat az autós gyerekülésnek az ilyen típusú övvel felszerelt járművekkel való kompatibilitását jelöli);
  • ISOFIX rögzítő rendszer (a FÉLUNIVERZÁLIS E osztály felirat az autós gyerekülésnek az ilyen rendszerrel95 ellátott járművekkel való kompatibilitását jelöli).
  • A címke felső részén található a gyártó cég márkajelzése és a termék neve.
  • Egy körben elhelyezett E betű: az Európai hitelesítés védjegyét jelöli és a szám a jóváhagyást megadó országot határozza meg (1: Németország, 2: Franciaország, 3: Olaszország, 4: Hollandia, 11: Nagy- Britannia és 24: Írország).
  • Hitelesítési szám: ha 04-gyel kezdődik, akkor az azt jelenti, hogy az R44 szabályzat negyedik (a jelenleg érvényben lévő) módosítása.
  • Hivatkozási szabvány: ECE R44/04.
  • Progresszív gyártási szám: minden gyerekülést beazonosít, a jóváhagyás megadásától kezdődően mindegyik meg van különböztetve egy saját számmal. PEG-PÉREGO S.p.A. A Peg-Pérego SpA az ISO 9001 szabványnak megfelelően TÜV Italia Srl által hitelesített minőségirányítási rendszerrel rendelkezik. A Peg Pérego az ebben a kiadványban ismertetett modelleknél műszaki vagy kereskedelmi jellegű okokból kifolyólag bármikor végrehajthat módosításokat. Peg-Pérego vevőszolgálat Ha a modell részei véletlenül elvesznek vagy megsérülnek, akkor csak eredeti Peg-Pérego cserealkatrészeket használjanak! Az esetleges javítások, cserék, a termékekkel kapcsolatos információk valamint az eredeti alkatrészek és tartozékok értékesítése ügyében vegyék fel a kapcsolatot a Peg- Pérego Vevőszolgálatával, meghatározva a termék sorozatszámát, amennyiben a rendelkezésükre áll. tel. 0039/039/60.88.213 e-mail assistenza@pegperego.it internet www.pegperego.com A kezelési útmutató tartalmával kapcsolatos minden szellemi tulajdonjog a PEG-PEREGO S.p.A. tulajdonát képezi, és az érvényes jogszabályok hatálya alá tartozik.96 SL_Slovenščina