Book Smart - Avtosedež PEG PEREGO - Brezplačna navodila za uporabo

Brezplačno poiščite navodila za napravo Book Smart PEG PEREGO v formatu PDF.

📄 164 strani Slovenščina SL 💬 Vprašanje AI ⚙️ Specif.
Notice PEG PEREGO Book Smart - page 96
Pomočnik za navodila
Poganja ChatGPT
Čakam na vaše sporočilo
Informacije o izdelku

Znamka : PEG PEREGO

Model : Book Smart

Kategorija : Avtosedež

SKIP

Pogosto zastavljena vprašanja - Book Smart PEG PEREGO

Prenesite navodila za vaš Avtosedež v formatu PDF brezplačno! Poiščite svoja navodila Book Smart - PEG PEREGO in vzemite svojo elektronsko napravo nazaj v roke. Na tej strani so objavljeni vsi dokumenti, potrebni za uporabo vaše naprave. Book Smart znamke PEG PEREGO.

NAVODILA ZA UPORABO Book Smart PEG PEREGO

  • Avtosedež "Primo Viaggio SL" se pritrdi v avtomobil s tritočkovnim varnostnim pasom.
  • Kategorija “Universale - Univerzalen”.
  • Podstavek "Belted Base" - Prilagodljiv podstavek se pritrdi v avtomobil s tritočkovnim varnostnim pasom in ostane v avtomobilu, da je pripravljen za uporabo.
  • Avtosedež "Primo Viaggio SL" se pripne na "Belted Base" in se pritrdi z varnostnim pasom.
  • Upoštevajte navodilo za uporabo "Belted Base", v katerem so navodila za pritrditev v avto.
  • Kategorija “Semi-Universale - Poluniverzalen” razred E.
  • Podstavek "Isofix Base" s sistemom za pritrditev Isofix se pritrdi v avtomobil na priključke Isofix, ki so nameščeni med sediščem in naslonom avtomobilskega sedeža.
  • Varnostni sedež za otroke "Primo Viaggio SL", namenjen skupini 0+, je prestal vse varnostne preizkuse in je po veljavnem evropskem standardu ECE R44/04 odobren za otroke s težo od 0 do 13 kg (0-12/14 mesecev starosti)
  • POMEMBNO: Varnostni sedež za otroke Primo Viaggio SL se lahko namesti na sedeže brez zračnih blazin tako, da je obrnjen v nasprotno smer vožnje. Varnostnega sedeža za otroke ne nameščajte na sedeže, ki so obrnjeni nasprotno od običajne smeri vožnje vozila ali prečno nanjo.
  • Varnostni sedež ima sistem “Adjustable Side Impact Protection”, ki zagotavlja večjo zaščito pred bočnimi udarci in omogoča sočasno nastavitev naslona za glavo in pasov.
  • Ta varnostni sedež za otroke je odobren za pritrditev v vozila brez podstavka ali z enim od navedenih podstavkov (uporaba podstavka v vozilu zagotavlja večjo varnost): "Belted Base" ali "Isofix Base" (preverite, ali ima vozilo Isofix pritrdišča za otroške varnostne sedeže; oglejte si tudi seznam modelov vozil, ki je priložen izdelku). OPOZORILO

Skrbno preberite navodila pred uporabo in jih shranite v njihov razdelek, da jih boste lahko še kdaj prebrali. Če navodil za nameščanje ne boste strogo upoštevali, lahko to pomeni nevarnost za vašega otroka.

  • Avtosedež skupine 0+ namestite v avtomobil v nasprotni smeri vožnje.
  • Da ne bi povzročili smrti ali hudih poškodb, avtosedeža ne smete namestiti na potniške avtomobilske sedeže, ki so opremljeni z zračno vrečo.
  • V primeru vrtljivih ali premakljivih avtomobilskih sedežev lahko ta varnostni sedež za otroka namestite le v nasprotno smer od smeri vožnje.
  • v avtomobilu bodite še posebej pozorni na prtljago ali druge predmete, ki bi lahko poškodovali otroka v avtosedežu v primeru avtomobilske nesreče.
  • Ne uporabljajte načinov za nameščanje, ki je drugačen od navedenih. Avtosedež se lahko zaradi napačnega nameščanja odpne.
  • Varnostni avtosedež, Skupina 0+, kategorija “Univerzalen”, homologiran v skladu z evropskim normativom ECE R44/04 za otroke od 0-13 kg (0-12/14 mesecev). Primeren za večino sedežev v vozilih, ne pa za vse.
  • Avtosedež skupine 0+ s podstavkom Isofix (dodatek), kategorija Poluniverzalni, razred E.
  • Avtosedež lahko pravilno namestite, če je v priročniku za uporabo in vzdrževanje vozila navedena združljivost z varnostnimi sistemi za univerzalno (Universal) pripenjanje skupine 0+.98
  • Ta avtosedež ima oznako “Univerzalen” v skladu z najstrožjimi merili za homologacijo glede na predhodne modele, ki nimajo nalepke o homologaciji.
  • Varnostni avtosedež se sme uporabljati le v vozilih s statičnimi tritočkovnimi pasovi ali s tritočkovnimi pasovi z navojnim kolescem, homologiranimi v skladu s predpisom UN/ECE št. 16 ali enakovrednimi predpisi. Ni dovoljena uporaba dvotočkovnih ali trebušnih varnostnih pasov.
  • Za namestitev avtosedeža povlecite tritočkovni varnostni pas vozila skozi ustrezna ležišča na avtosedežu, ki so označena s sinjemodro barvo. Ne uporabljajte načinov za nameščanje, ki je drugačen od navedenih. Avtosedež se lahko zaradi napačnega nameščanja odpne.
  • Prepričajte se, da je avtomobilski tritočkovni varnostni pas za pritrditev vedno lepo napet in da ni zavozlan. Svetujemo vam, da ga zamenjate, če bi se pretegnil v avtomobilski nesreči.
  • Otroka nikoli ne jemljite iz avtosedeža med vožnjo.
  • Pazite, da se avtosedež ne zatakne v gibljiv del sedeža ali v vrata.
  • Da bi preprečili tveganje padca, vedno uporabljajte varnostni pas avtosedeža, tudi ko ga uporabljate zunaj avtomobila. Nastavite višino in napetost naramnic. Preverite, da se prilegajo otrokovemu telesu, ne da bi ga utesnjevali; preverite, da varnostni pas ni zavit ali zavozlan in da ga otrok ni sam odpel.
  • Avtosedež ne zamenjuje posteljice. Če želi otrok spati, je zelo pomembno, da ga za to poležete.
  • Nikoli ne puščajte avtosedeža v avtomobilu na soncu. Nekateri deli se lahko pregrejejo in poškodujejo nežno otrokovo kožo. Preverite jih, preden položite otroka v avtosedež.
  • Avtosedeža ne uporabljajte brez prevleke iz blaga. Prevleke ne smete zamenjati s tako, ki je proizvajalec ni odobril, saj je sestavni del avtosedeža in varnostnih ukrepov.
  • V primeru dvomov se obrnite na proizvajalca ali prodajalca tega avtosedeža.
  • Ne odlepljajte nalepk in našitkov; brez njih lahko izdelek postane neskladen z veljavnimi predpisi.
  • Avtosedeža ne uporabljajte, če je počen, polomljen ali če na njem manjkajo deli, če je bil že rabljen ali če je že preživel avtomobilsko nesrečo, saj bi to lahko pomenilo, da so v njem izjemno nevarne strukturne napake.
  • Ne spreminjajte izdelka.
  • Za morebitna popravila, zamenjavo delov in informacije o izdelku se obrnite na službo za pomoč uporabnikom. Informacije so na zadnji strani priročnika.
  • Uporaba avtosedeža za nedonošenčke, rojene pred 37 tednom nosečnosti, lahko povzroči pri novorojenčku težave z dihanjem. Preden zapustite bolnišnico, se o uporabi avtosedeža posvetujte z neonatologom.
  • Ne uporabljajte dodatkov, ki jih nista odobrila proizvajalec ali pristojni organi.
  • Otroka ne puščajte v avtomobilu brez nadzora, niti za kratek čas. Notranja temperatura prostora avtomobila se lahko nenadoma spremeni in postane nevarna za otroka.
  • Ne odstranjujte in ne zamenjujte belega dela iz polistirena pod sediščem, v hrbtnem naslonu in naslonu99 za glavo, saj zagotavlja varnost otroškega varnostnega sedeža.
  • Ne uporabljajte otroškega varnostnega sedeža, če opazite, da je polomljen ali mu manjkajo določeni deli ali je bil izpostavljen izrednim obremenitvam med udeležbo v nesreči, saj ima lahko strukturne poškodbe, ki niso vidne, a so izredno nevarne.
  • Če je izdelek rabljen, preverite, ali gre za novejši model, ali so priložena navodila in ali so vsi njegovi deli delujoči. Zaradi naravnega staranja materialov in spremembe predpisov, zastarel izdelek modra ni v skladu z veljavno zakonodajo. V primeru dvomov se obrnite na proizvajalčevo servisno službo. OPOZORILO: PRI UPORABI V FUNKCIJI LEŽALNIČKA
  • Ko otrok sedi samostojno, ležalnička ne uporabljajte več.
  • Ta ležalniček ni namenjen daljšemu spanju.
  • Uporaba tega ležalnička na dvignjeni površini, na primer mizi, je nevarna. Navodila za uporabo 1• Varnostni sedež za otroke "Primo Viaggio SL" ima sistem Ganciomatic za vpetje na podstavek "Isofix Base" ali "Belted Base" v vozilu ali na otroške vozičke znamke Peg-Pérego in izpetje s slednjih. Če želite vpeti varnostni sedež za otroke "Primo Viaggio SL" (na podstavek "Isofix Base" ali "Belted Base", ali pa na otroške vozičke znamke Peg-Pérego), ga postavite na pritrdišča in ga potisnite navzdol, tako da se zaskoči. 2• Če želite varnostni sedež za otroke "Primo Viaggio SL" izpeti (iz podstavka "Isofix Base" ali "Belted Base", ali pa iz vozička znamke Peg-Pérego), pomaknite ročaj v položaj za prenašanje, potisnite ročico na hrbtnem naslonu navzgor in sočasno dvignite varnostni sedež. 3• Za pripetje varnostnega pasu otroškega sedeža združite dva vpenjalna jezička in ju vstavite v zaponko mednožnega pasu, tako da se zaskočita (slika a). Za odpetje varnostnega pasu otroškega sedeža pritisnite rdeči gumb na zaponki mednožnega pasu (slika b) in pasova izvlecite. 4• Da bi popustili napetost pasov, vstavite prst v režo hrbtnega naslona (slika a), pritisnite in zadržite pritisnjen kovinski gumb, z drugo roko pa povlecite pasova (slika b). Če želite varnostna pasova napeti, tako da se bosta pravilno prilegala otroku, povlecite za središčno zanko (slika c). POZOR: pazite, da varnostnih pasov otroškega sedeža prekomerno ne zategnete, vedno pustite nekaj zračnosti. 5• Varnostni pas in naslon za glavo (“Side Impact Protection”) je mogoče sočasno nastaviti po višini na 5 različnih stopenj in tako varnostni sedež prilagoditi postavi otroka. Za nastavitev po višini pritisnite zadnji gumb mehanizma za nastavitev po višini (ki se nahaja na hrbtnem naslonu varnostnega sedeža za otroka) in ga sočasno dvignite ali spustite v želeni položaj, pri tem pa poskrbite, da se nastavitveni mehanizem ustrezno zaskoči. Pred nastavljanjem varnostnega pasu in naslona100 za glavo po višini popustite napetost pasov. 6• Naslon za glavo nastavite na tako višino, da bo pas tik nad rameni otroka. 7• Varnostni sedež za otroka ima anatomsko podporno blazino za novorojenčka, ki jo odstranite, ko otrok zraste. 8• Ročaj varnostnega sedeža za otroke je mogoče nastaviti v 4 različne položaje; če ga želite obrniti, pritisnite in zadržite pritisnjena dva gumba na ročaju in ročaj pomaknite v želeni položaj, tako da se zaskoči.
  • Položaj A: položaj ročaja v vozilu.
  • Položaj B: položaj ročaja za ročno prenašanje in za vpetje na podstavek ali na voziček.
  • Položaj C: položaj, ki omogoča guganje varnostnega sedeža.
  • Položaj D: položaj, ki onemogoča guganje varnostnega sedeža. 9• Če želite namestiti strehico, vstavite njene priključke v ustrezna ležišča na varnostnem sedežu za otroke in zadnji del strehice potisnite za hrbtni naslon. Nazadnje pripnite elastične trakove za ročajem. 10• Strehico lahko nastavite v dva položaja: lahko jo razprete ali jo zložite. Če želite sneti strehico, sledite naslednjemu postopku: odpnite elastična trakova za potisnim ročajem, dvignite strehico in jo odpnite tako, da jo povlečete navzgor.
  • POMEMBNO: Strehice ne uporabljajte za dvigovanje varnostnega sedeža za otroka, saj se lahko sname. Navodila za uporabo v vozilu 11• Varnostni sedež z vašim otrokom namestite na sedež vozila in ga pripnite z varnostnim pasom. 12• Ročaj varnostnega sedeža pomaknite v celoti naprej (točka 8 - položaj A). Varnostni pas vozila povlecite skozi stranski vodili ročaja varnostnega sedeža za otroke in pripnite varnostni pas vozila, pri tem pa pazite, da je dobro napet, kot prikazuje slika. 13• Znova primite varnostni pas vozila in ga povlecite za hrbtni naslon varnostnega sedeža za otroke ter ga vstavite v zadnji vodili, kot je prikazano na sliki. Napnite varnostna pasova vozila. Snemanje prevleke Za odstranitev prevleke varnostnega sedeža za otroke sledite naslednjemu postopku:
  • pritisnite rdeči gumb na zaponki mednožnega pasu, da odpnete varnostni pas otroškega sedeža. 14• Odstranite podporno blazino, če je prisotna (slika a), odpnite elastične trakove pod ročajem (slika b). 15• Odstranite ramenska pasova (slika a),
  • izvlecite pasova iz hrbtnega naslona (slika b). Mednožni pas povlecite skozi režo na prevleki, pri čemer slednjo dvignite tako, kot je prikazano na sliki (slika c). 16• Snemite prevleko naslona za glavo, najprej s spodnje strani, nato pa previdno še z obeh stranskih krilc.101 PAZITE, DA NE ZLOMITE DELOV IZ POLISTIRENA (EPS). Snemite podlogo, pri tem pa sledite zaporedju s slike. Vzdrževanje prevleke blago skrtačite, da z njega odstranite prah
  • Pri pranju upoštevajte navodila z etikete, ki je prišita na prevleki izdelka.
  • ne uporabljajte klorovega belila;
  • ne uporabljajte kemičnega čiščenja; madežev ne odstranjujte s topili;
  • ne uporabljajte sušilca za perilo z vrtljivim bobnom. Nameščanje prevleke
  • Za ponovno namestitev prevleke na varnostni sedež za otroke sledite naslednjemu postopku: 17• namestite podlogo, pri tem pa sledite zaporedju s slike: - od zgoraj namestite prevleko - najprej previdno vstavite stranski krilci naslona za glavo - nato pa jo navlecite na spodnji del naslona za glavo.
  • Z nameščanjem prevleke naslona za glavo začnite pri dveh stranskih krilcih, nazadnje pa oblecite spodnji del (slika a).
  • Pas povlecite skozi režo na prevleki (slika b) in ga vstavite v mednožni pas (slika c). 18• Znova namestite podporno blazino (slika a) in pripnite elastična trakova strehice za ročajem (slika b). Pasova vstavite v hrbtni naslon, kot je prikazano na sliki (slika c). Ramenska pasova vstavite skozi reži (slika d). Pripnite varnostni pas otroškega sedeža (točka 3a). POMEMBNO: pas otroškega sedeža ne sme biti zvit. The Original Accessory Peg-Perego Dodatna oprema Peg-Perego je zasnovana kot uporaben in priročen pripomoček, ki staršem olajša življenje. Vso dodatno opremo za vaš izdelek Peg- Perego si lahko ogledate na spletni strani www.pegperego.com. Serijske številke 19• Spredaj bočno, pod tkanino, je pritrjena nalepka z naslednjimi podatki: ime, datum izdelave in serijska številka izdelka (slika a).
  • Za hrbtnim naslonom v zgornjem delu je pritrjena homologacijska nalepka (slika b).
  • Datum izdelave pasu (slika c). Ti podatki so uporabniku v pomoč v primeru težav z izdelkom. Čiščenje izdelka
  • Izdelek ne potrebuje veliko vzdrževanja. Čistijo in vzdržujejo ga lahko samo odrasli.
  • Svetujemo vam, da redno čistite vse premikajoče se dele.
  • Plastične dele redno brišite z vlažno krpo. Ne uporabljajte topil ali drugih podobnih izdelkov.
  • Izdelek zaščitite pred atmosferskimi vplivi, vodo, dežjem ali snegom; daljše izpostavljanje soncu lahko povzroči spremembo barve veliko materialov.
  • Izdelek hranite v suhem prostoru. Kako beremo homologacijsko etiketo V tem poglavju je razloženo, kako beremo homologacijsko etiketo (oranžna etiketa).
  • Na avtosedežu sta dve nalepki, saj je homologiran za pritrjanje v avtomobilu na dva načina.
  • s statičnim tritočkovnim pasom ali s takim z navojnim kolescem (napis UNIVERSAL označuje združljivost avtosedeža z vozili s tem varnostnim pasom)
  • s sistemom za pripenjanje ISOFIX (napis SEMI- UNIVERSAL razred E označuje združljivost avtosedeža z vozili, opremljenimi s tem sistemom)
  • Na vrhu etikete je znak proizvajalca in ime izdelka.
  • Črka E v krogcu: je znak evropske homologacije, številka pa pomeni državo, ki je homologacijo izdala (1: Nemčija, 2: Francija, 3: Italija, 4: Nizozemska, 11: Velika Britanija in 24: Irska).
  • Številka homologacije: če se začne z 04, pomeni, da gre za četrti popravek (trenutno veljaven) pravilnika R44.
  • Ustrezni normativ: ECE R44/04.
  • Serijska številka proizvodnje: je na vsakem avtosedežu drugačna, edinstvena. Pri homologaciji dobi vsak avtosedež svojo številko. PEG-PÉREGO S.p.A. Družba Peg-Pérego SpA je pridobila certifikat sistema vodenja kakovosti s strani akreditiranega organa TÜV Italia Srl v skladu s standardom ISO 9001. Peg-Pérego se lahko kadarkoli odloči, da bo spremenil modele, objavljene v katalogu, najsi bo to zaradi tehničnih ali podjetniških razlogov. Center za pomoč uporabnikom Če izgubite ali poškodujete sestavni del izdelka, uporabite izključno originalne rezervne dele Peg Pérego. V primeru popravil, zamenjav, podatkov o izdelku in naročila originalnih nadomestnih delov in dodatkov, se obrnite na službo za pomoč uporabnikom Peg-Pérego, pri tem pa navedite serijsko številko izdelka, če je le-ta navedena. Tel. 0039/039/6088213 E-pošta: assistenza@pegperego.it E-pošta: www.pegperego.com Vse pravice intelektualne lastnine v zvezi z vsebino teh uporabniških navodil so last družbe PEG-PEREGO S.p.A. in so zaščitene z veljavnimi zakoni.103 RU_Pусский