Book Smart - Autosedačka PEG PEREGO - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma Book Smart PEG PEREGO ve formátu PDF.

📄 164 stran Čeština CS 💬 Otázka AI 8 otázky ⚙️ Specifikace
Notice PEG PEREGO Book Smart - page 74
Asistent návodu
Využívá ChatGPT
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : PEG PEREGO

Model : Book Smart

Kategorie : Autosedačka

Vlastnosti Detaily
Typ produktu Dětská autosedačka
Doporučený věk Od narození do 12 let
Instalace Instalace pomocí bezpečnostního pásu nebo systému ISOFIX
Hmotnost produktu Přibližně 10 kg
Rozměry Kompaktní rozměry pro lepší přizpůsobení ve vozidle
Materiály Polstrovaná a odolná tkanina, snadno čistitelná
Bezpečnostní systém Posílená boční ochrana, 5bodový pás
Schválení Vyhovuje evropským bezpečnostním normám
Údržba Potah pratelný v pračce, pravidelná kontrola upevnění
Součásti příslušenství Vložka pro novorozence, návod k použití
Záruka 2 roky

Často kladené otázky - Book Smart PEG PEREGO

Jak správně nainstalovat autosedačku PEG PEREGO Book Smart?
Pro instalaci sedačky začněte vyjmutím sedačky z obalu a pečlivým přečtením návodu k použití. Umístěte sedačku na zadní sedadlo vozidla a ujistěte se, že je správně upevněna bezpečnostním pásem nebo systémem ISOFIX podle vašeho modelu. Zkontrolujte, zda sedačka nepohybuje tahem směrem dopředu.
Jak nastavit bezpečnostní pás autosedačky PEG PEREGO Book Smart?
Pro nastavení pásu zatáhněte za popruhy umístěné na zadní straně opěradla sedačky. Ujistěte se, že je pás správně upevněn na úrovni ramen dítěte a že je dostatečně utažený, ale ne příliš těsný. Měli byste být schopni vsunout prst mezi pás a rameno dítěte.
Jaká je maximální nosnost sedačky PEG PEREGO Book Smart?
Sedačka PEG PEREGO Book Smart je navržena pro maximální hmotnost 18 kg. Nepřekračujte tuto hranici, aby byla zajištěna bezpečnost vašeho dítěte.
Jak vyčistit autosedačku PEG PEREGO Book Smart?
Pro čištění sedačky odstraňte potah podle pokynů v návodu. Potah je obvykle pratelný v pračce na 30 °C. Plastové části čistěte vlhkým hadříkem. Nepoužívejte sušičku na potah.
Je sedačka PEG PEREGO Book Smart kompatibilní se všemi vozidly?
Sedačka PEG PEREGO Book Smart je kompatibilní s většinou vozidel, ale doporučuje se ověřit kompatibilitu s vaším modelem auta v návodu k použití nebo kontaktováním zákaznické podpory.
Jak zjistit, zda je sedačka správně nainstalována?
Pro kontrolu instalace sedačku zatřeste ze strany na stranu. Pokud se sedačka pohybuje, není správně upevněna. Ujistěte se, že je pevně připevněna bezpečnostním pásem nebo systémem ISOFIX a že nemá nadměrný pohyb.
Kde najdu náhradní díly pro sedačku PEG PEREGO Book Smart?
Náhradní díly lze objednat přímo u zákaznické podpory PEG PEREGO nebo u autorizovaných prodejců. Ujistěte se, že uvedete model a sériové číslo vaší sedačky.
Je sedačka PEG PEREGO Book Smart schválena podle bezpečnostních norem?
Ano, sedačka PEG PEREGO Book Smart je schválena podle platných bezpečnostních norem. Byla testována a splňuje evropské bezpečnostní požadavky.

Stáhněte si návod pro váš Autosedačka ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Book Smart - PEG PEREGO a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Book Smart značky PEG PEREGO.

NÁVOD K OBSLUZE Book Smart PEG PEREGO

  • Autosedačku "Primo Viaggio SL" je nutné v autě připevnit pomocí tříbodového bezpečnostního pásu.
  • Kategorie „Universal“.
  • Základnu "Belted Base" je nutné v autě připevnit pomocí tříbodového bezpečnostního pásu; tato základna zůstane v autě připravená na další použití.
  • Autosedačku "Primo Viaggio SL" je nutné k základně "Belted Base" připnout a upevnit pomocí bezpečnostního pásu.
  • Pro připevnění základny v autě odkazujeme na návod k použití základny "Belted Base".
  • Kategorie „Semi-Universal“ třída E.
  • Základnu "Isofix Base" s úchytným systémem Isofix je nutné v autě připevnit pomocí úchytů Isofix, které jsou umístěné mezi sedadlem auta a zádovou opěrkou.
  • Autosedačku "Primo Viaggio SL" je nutné připnout k základně.
  • Pro připevnění základny v autě odkazujeme na návod k použití "Isofix Base". Primo Viaggio SL Primo Viaggio SL

Isofix Base75 Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Peg-Pérego. Charakteristika výrobku

  • Autosedačka „Primo Viaggio SL“ skupiny 0+ byla podrobena všem bezpečnostním testům a je typově schválena dle Evropské normy ECE R44/04 pro děti s váhou od 0 do 13 kg (0 až 12-14 měsíců).
  • DŮLEŽITÉ: Sedačka Primo Viaggio SL musí být nainstalována na sedadlech bez airbagu tak, aby směřovala proti směru jízdy. Neinstaluji ji na sedadla vozu, které směřují proti nebo kolmo ke směru jízdy.
  • Dodáváno s „Nastavitelným systémem ochrany proti bočnímu nárazu“. Tento systém nabízí ochranu před bočními nárazy se „simultánním systémem“ pro úpravu nastavení opěrky hlavy a popruhů.
  • Sedačka je typově schválená pro instalaci ve vozidlech bez základny nebo se dvěma typy základem, dle potřeby (použití základny sedačky nabízí zlepšenou bezpečnost): Základna „Belted Base“ nebo „Isofix Base“ (zkontrolujte, zda je vozidlo vybaveno systémem Isofix – seznam modelů vozů, které jsou vybaveny tímto systémem je přiložen k produktu). UPOZORNĚNÍ
  • před použitím výrobku si pozorně přečtěte návod k použití a uschovejte ho na vyhrazeném místě pro budoucí potřeby. Nedodržení pokynů týkajících se instalace autosedačky může pro dítě představovat nebezpečí.
  • Nikdy nenechávejte dítě bez dozoru.
  • Vždy použijte zádržný systém.
  • Operace spojené s montáží a instalací mohou provést pouze dospělé osoby.
  • Nevsunujte prsty do mechanismů výrobku.

Namontujte autosedačku skupiny 0+ proti směru jízdy vozidla.

  • Z důvodu nebezpečí úmrtí nebo vážného zranění není možné autosedačku namontovat na sedadlo spolujezdce, které je vybavené airbagem.
  • V případě otočného sedadla nebo sedadla s více způsoby umístění, instalujte tuto autosedačku pouze proti směru jízdy.
  • Řádně zajistěte zavazadla a jiné předměty ve vnitřním prostoru automobilu, neboť v případě nehody by mohly způsobit zranění dítěte usazeného v autosedačce.
  • Při instalaci se výhradně řiďte postupy uvedenými v tomto návodu; v opačném případě se může autosedačka uvolnit.
  • Autosedačka skupiny 0+, kategorie „Universal“, je schválená v souladu s evropskou normou ECE R44/04 a je určená pro děti váhové kategorie od 0 do 13 kg (0-12/14 měsíců). Tato autosedačka je vhodná pro většinu automobilů.
  • Autosedačka, skupina 0+, s podstavcem Isofix polouniverzální kategorie třídy E.
  • Tato autosedačka může být správně nainstalovaná pouze v případě, že je v návodu k použití a údržbě vozidla uvedená kompatibilita vozidla se zádržnými bezpečnostními systémy „Universal“ skupiny 0+.
  • Tato autosedačka je zařazená do kategorie „Universal“76 podle přísnějších schvalovacích kritérií vzhledem k předchozím modelům, které nemají homologační štítek.
  • Autosedačka může být použitá pouze ve schválených vozidlech, která jsou vybavená tříbodovými statickými bezpečnostními pásy nebo pásy s navíječem a která jsou schválená v souladu s normou UN/ECE č. 16 nebo ekvivalentními předpisy. Použití dvoubodového nebo břišního bezpečnostního pásu není dovolené.

Pro montáž autosedačky provlečte tříbodový bezpečnostní pás vozidla příslušnými otvory na autosedačce, které jsou vyznačené modrou barvou. Při instalaci se výhradně řiďte postupy uvedenými v tomto návodu; v opačném případě se může autosedačka uvolnit.

  • Ujistěte se, že je tříbodový bezpečností pás vozidla pro připnutí autosedačky vždy napnutý a že není zamotaný. V případě, že byl pás vystavený přílišné námaze během dopravní nehody, ho doporučujeme vyměnit.
  • Během jízdy nikdy dítě z autosedačky nevytahujte.
  • Dávejte pozor na to, aby některá z pohyblivých částí sedadla anebo dveře vozidla nezablokovaly autosedačku.

Dítě usazené v autosedačce musí být vždy zajištěné bezpečnostním pásem, aby z ní nemohlo vypadnout (i při přepravě autosedačky mimo vozidlo). Seřiďte výšku a napnutí popruhů a zkontrolujte, jestli pevně přiléhají k tělu dítěte s tím, že ho nesmí škrtit. Zkontrolujte, jestli není bezpečnostní pás zamotaný a jestli si ho dítě není schopné samo odepnout.

  • Autosedačka není náhradou za postýlku. Jestliže chce dítě spát, uložte ho na rovný povrch.
  • Nenechávejte autosedačku v autě, jestliže je vystavené slunečnímu záření. Před usazením dítěte do sedačky zkontrolujte, jestli nejsou některé její části horké, což by mohlo způsobit popáleniny jemné dětské kůže.

Nepoužívejte autosedačku bez látkového potahu. Potah nemůže být vyměněný za potah, který není schválený výrobcem, neboť je nedílnou součástí autosedačky a bezpečnostního systému.

  • V případě pochybností se obraťte na výrobce anebo prodejce autosedačky.
  • Nikdy neodstraňujte přilepené nebo přišité štítky, protože výrobek bez štítků nemusí odpovídat platným předpisům.
  • Nikdy nepoužívejte autosedačku, jestliže je poškozená anebo chybí některé její části, jestliže jste ji získali z druhé ruky anebo jestliže byla vystavená prudkému nárazu během nehody, protože by mohla mít poškozenou strukturu, což může být velmi nebezpečné.
  • Neprovádějte na výrobku žádné změny či úpravy.
  • Pro případné opravy, výměnu dílů anebo informace ohledně výrobku kontaktujte postprodejní servis. Příslušné informace naleznete na poslední stránce tohoto návodu.
  • Použití autosedačky pro nedonošené děti, která se narodí před 37. týdnem těhotenství, může způsobit dýchací problémy. V tomto případě se před opuštěním porodnice poraďte s lékařem.
  • Nepoužívejte doplňky, které nejsou schválené výrobcem anebo příslušnými orgány.
  • Dítě nikdy nenechávejte v autě bez dozoru, ani na krátkou dobu. Teplota uvnitř vozidla se může rychle změnit a pro dítě může být nebezpečná.
  • Neodstraňujte ani nevyměňujte bílé polystyrenové díly pod sedačkou, v zádové opěrce a v opěrce hlavy, jsou důležité pro bezpečnost.
  • Nepoužívejte dětskou sedačku, je-li poškozená, pokud jí chybí součásti, nebo pokud byla vystavena tvrdým nárazům v důsledku nehody, protože může být77 poškozena její konstrukce, což není na pohled viditelné, ale je to velmi nebezpečné.
  • Pokud používáte výrobek z druhé ruky, ujistěte se, že jde o novější model, že k němu dostanete návod a že jsou všechny jeho součásti plně funkční. Zastaralý výrobek už nemusí splňovat bezpečnostní normy kvůli přirozenému stárnutí materiálů a aktualizaci norem. Pokud máte pochybnosti, kontaktujte zákaznické servisní centrum výrobce. UPOZORNĚNÍ: PRO POUŽITÍ JAKO NAKLOŇENÉ KOLÉBKY
  • Pokud vaše dítě dokáže sedět bez pomoci, nepoužívejte nastavitelnou kolébku.
  • Tato nastavitelná kolébka není určena pro delší spánek.
  • Používání této nastavitelné kolébky na vyvýšeném místě, např. na stole, je nebezpečné. Návod na použití 1• Sedačka „Primo Viaggio SL“ je dodávána se systémem „Ganciomatic System“ pro připevnění/odpojení od základny „Isofix Base“ nebo „Belted Base“ ve vozidle a kočárkům a podvozkům Peg-Perego mimo vozidlo. Pro instalaci sedačky „Primo Viaggio SL“ (na základnu „Isofix Base“, „Belted Base“ nebo kočárky a podvozky Peg-Perego) zarovnejte sedačku s připojovacími body a zatlačte směrem dolů, až zaklapne. 2• Pro odpojení sedačky „Primo Viaggio SL“ (od základny „Isofix Base“, „Belted Base“ nebo kočárku či podvozku Peg-Perego) zvedněte madlo do přepravní polohy, zatlačte směrem nahoru na páčku na opěradle zad a zároveň zvedněte sedačku. 3• Pro zapnutí bezpečnostních pásů umístěte jazýčky ramenních popruhů na místo a vložte je do přezky popruhu v rozkroku, až zaklapnou na místo (obr. a). Pro uvolnění bezpečnostních popruhů stiskněte červené tlačítko na přezce popruhu v rozkroku (obr. b) a popruhy uvolněte. 4• Pro uvolnění bezpečnostních popruhů vložte prst do otvoru v sedačce (obr. a), držte stisknuté kovové tlačítko a druhou rukou zatáhněte za popruhy (obr. b). Pro utažení popruhů tak, aby těsně obepínaly tělo dítěte, zatáhněte za nastavovací pásku směrem k vám (obr. c). UPOZORNĚNÍ: Neutahujte popruhy příliš a zajistěte, aby měly minimální volnost. 5• Bezpečnostní popruhy a opěrka hlavy chránící před bočním nárazem mohou být simultánně nastaveny na 5 různých výšek, aby odpovídali růstu dítěte. Pro úpravu výšky stiskněte zadní tlačítko úpravy výšky (na opěradle autosedačky) a zároveň zvedněte nebo snižte popruhy a opěrku hlavy na požadovanou úroveň a ověřte, že zaklapli na místo. Před úpravou výšky bezpečnostních popruhů a opěrky hlavy a uvolněte ramenní popruhy. 6• Upravte výšku opěrky hlavy tak, aby popruhy byly těsně pod rameny dítěte.78 7• Sedadlo je vybaveno anatomickým polstrovaným polštářkem pro novorozence, který je třeba odstranit, jakmile je dítě starší. 8• Madlo autosedačky má čtyři fixní polohy. Pro jeho otočení stiskněte dvě tlačítka na madle a přesuňte jej do požadovaného úhlu. Zajistěte, že madlo zaklaplo na místo.
  • Poloha A: poloha ve vozidle;
  • Poloha B: poloha pro přenos v ruce a pro instalaci na základnu, kočárek nebo podvozek;
  • Poloha C: umožňuje houpání autosedačky;
  • Poloha D: zabraňuje houpání autosedačky; 9• Pro upevnění stříšky, vložte úchyty stříšky do otvorů v autosedačce a upravte zadní část stříšky za opěrkou zad. Nakonec upevněte elastické pásky za madlo. 10• Stříška má dvě možné polohy, otevřená nebo zavřená. Sejmutí stříšky: uvolněte pružné pásy za madlem, zvedněte stříšku a odeberte ji směrem nahoru.
  • DŮLEŽITÉ: Autosedačku nelze zvedat za stříšku, protože by se mohla odepnout. Návod na použití v autě 11• Vsaďte autosedačku s dítětem uvnitř, pamatujte, že dítě je třeba zapnout do bezpečnostních popruhů. 12• Úplně sklopte madlo autosedačky (bod 8 – poloha A). Provlečte bezpečnostní pás vozu dvěma vodicími prvky na madle autosedačky a pás zaklapněte. Zajistěte, aby pás byl napnutý jako na obrázku. 13• Znovu vezměte bezpečnostní pás vozu a protáhněte ho za opěradlem autosedačky vložením do zadních vodicích prvků jako na obrázku. Utáhněte bezpečnostní pás. Sejmutí potahu Pro sejmutí potahu autosedačky:
  • stiskněte červené tlačítko na přezce popruhu v rozkroku a uvolněte bezpečnostní popruh. 14• Sejměte polstrovaný polštářek pro novorozence, je-li nasazen (obr. a) a uvolněte elastické pásky ze spodní strany madla (obr. b). 15• Sejměte ramenní výstelky (obr. a);
  • Vyjměte popruhy z oděrky zad (obr. b); Pokud chcete popruh v rozkroku odstranit, jednoduše jej protáhněte otvorem v potahu tak, jak je uvedeno na obrázku (obr. c). 16• Sejměte potah hlavové opěrky nejprve ze spodní strany a poté opatrně ze dvou bočních stran;

DÁVEJTE POZOR, ABYSTE NEPOŠKODILI

POLYSTYRENOVÉ (EPS) ČÁSTI. Sejměte potah v pořadí uvedeném na obrázku. Údržba potahu Prach z tkaných částí odstraňte setřením.

  • Při mytí pečlivě dodržujte pokyny uvedené na štítku přišitém na kryt.
  • Nečistěte chemicky.79
  • Nepoužívejte přípravky k odstraňování skvrn.
  • Nesušte v sušičce Nasazení potahu
  • Pro nasazení potahu autosedačky: 17• Natáhněte potah v pořadí uvedeném na obrázku. - nasaďte potah směrem ze shora - nejprve opatrně vložte boky opěrky hlavy - poté natáhněte potah přes spodní část opěrky hlavy.
  • Pro nasazení potahu hlavové opěrky začněte u boků a poté přetáhněte přes spodní stranu (obr. a);
  • Vložte popruh v rozkroku do otvoru v potahu (obr. b) a protáhněte jej výstelkou pro popruh v rozkroku (obr. c). 18• Vložte zpět polstrovaný polštář pro novorozence (obr. a) a upevněte elastické pásky stříšky za madlem (obr. b). Vložte do opěrky ramenní popruhy, jako na obrázku (obr. c). Vložte ramenní podložky (Obr. d). Zapněte bezpečnostní popruhy (bod 3a). DŮLEŽITÉ: Popruhy nesmí být překroucené. The Original Accessory Peg-Perego Doplňky Peg-Perego jsou navrhnuty jako užitečné a praktické prostředky, které ulehčují život rodičům. Seznamte se s celou řadou příslušenství pro váš výrobek na stránkách www.pegperego.com Výrobní čísla 19• Štítek v přední části boční strany, pod látkou, obsahuje následující informace: název výrobku, datum výroby a výrobní číslo (obr. a).
  • Štítek s typovým schválením naleznete na zadní straně opěrky, nahoře (obr. b).
  • Datum výroby bezpečnostních popruhů (obr. c). V případě potíží s produktem se zákazníkům budou tyto údaje hodit. Čištění výrobku
  • Tento výrobek si vyžaduje minimální údržbu. Veškeré operace spojené s čištěním a údržbou mohou provádět pouze dospělé osoby.
  • Doporučujeme udržovat v čistém stavu veškeré pohyblivé části autosedačky.

Pravidelně čistěte umělohmotné části výrobku vlhkým hadrem; nepoužívejte rozpouštědla anebo jiné podobné prostředky.

Jestliže jsou textilní části autosedačky zaprášené, vykartáčujte je.

  • Nečistěte část z polystyrénu tlumící nárazy pomocí rozpouštědel nebo jiných podobných prostředků.

Chraňte výrobek před atmosférickými vlivy, vlhkostí, deštěm a sněhem; nepřetržité a dlouhodobé vystavení slunečnímu záření může způsobit změnu barvy mnohých materiálů.

  • Uchovávejte výrobek na suchém místě. Jak číst údaje na homologačním štítku V tomto odstavci je vysvětleno, jak číst údaje uvedené na homologačním štítku (oranžový štítek).
  • Štítky jsou dva, neboť tento výrobek může být ve vozidle připevněný dvěma způsoby:
  • pomocí statického tříbodového bezpečnostního80 pásu anebo bezpečnostního pásu s navíječem (nápis UNIVERSAL značí kompatibilitu autosedačky s vozidly vybavenými tímto typem pásu);
  • pomocí úchytného systému ISOFIX (nápis SEMI- UNIVERSAL třída E značí kompatibilitu autosedačky s vozidly vybavenými tímto systémem).
  • V horní části štítku je uvedená značka výrobce a název výrobku.
  • Písmeno E v kroužku značí evropskou homologační značku a číslo označuje zemi, ve které byl výrobek schválený (1: Německo, 2: Francie, 3: Itálie, 4: Holandsko, 11: Velká Británie a 24: Irsko).
  • Homologační číslo: jestliže začíná číslicí 04, jedná se o čtvrté znění nařízení R44 (platné znění nařízení).
  • Referenční norma: ECE R44/04.
  • výrobní číslo (od data vydání schválení) označuje každou autosedačku: každá autosedačka má vlastní číslo. PEG-PÉREGO S.p.A. Peg-Pérego SpA používá systém řízení kvality, který byl certifikován organizací TÜV Italia Srl v souladu s normou ISO 9001. Společnost Peg Pérego si vyhrazuje právo provést jakékoliv změny a úpravy na modelech popsaných v této publikaci, jestliže si to vyžádají technické nebo obchodní důvody SK_Slovenčina Servisní služba Peg-Pérego Jestliže náhodou dojde ke ztrátě nebo poškození jednotlivých dílů výrobku, použijte pouze originální náhradní díly Peg Pérego. V případě opravy, výměny, dotazů na výrobky, prodeje originálních náhradních dílů a příslušenství se obraťte na servisní středisko Peg Pérego a pokud možno uveďte sériové číslo výrobku. tel. 0039/039/60.88.213 e-mail assistenza@pegperego.it internetové stránky www.pegperego.com Veškerá práva duševního vlastnictví vztahující se na obsah této příručky jsou majetkem společnosti PEG- PEREGO S.p.A a jsou chráněna platnými zákony.81 SK_Slovenčina Primo Viaggio SL Primo Viaggio SL
  • Vždy používajte bezpečnostný systém.
  • Nikdy neodstraňujte prilepené alebo prišité štítky, pretože výrobok by nezodpovedal platným predpisom.
  • Poloha C: Umožní hojdanie autosedačky;
  • Pri umývaní starostlivo dodržujte pokyny uvedené na štítku prišitom na kryte.
  • Textilné časti vykefujte, čím odstránite prach.87