Viaggio 123 Via - Autosedačka PEG PEREGO - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma Viaggio 123 Via PEG PEREGO ve formátu PDF.

📄 184 stran Čeština CS 💬 Otázka AI
Notice PEG PEREGO Viaggio 123 Via - page 89
Asistent návodu
Využívá ChatGPT
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : PEG PEREGO

Model : Viaggio 123 Via

Kategorie : Autosedačka

Stáhněte si návod pro váš Autosedačka ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Viaggio 123 Via - PEG PEREGO a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Viaggio 123 Via značky PEG PEREGO.

NÁVOD K OBSLUZE Viaggio 123 Via PEG PEREGO

  • Před použitím si pozorně přečtěte návod k použití a uchovejte jej na bezpečném místě pro využití v budoucnu. Nesprávná instalace sedačky, která není dle návodu, by vaše dítě mohla vystavit vážnému nebezpečí.
  • Sedačku Viaggio 1-2-3 musí sestavit a upevnit dospělý člověk. Sedačka se musí sestavit a upevnit před tím, než do ní posadíte dítě.
  • Během cesty nikdy nedržte dítě v náručí, ani je nenechte sedět mimo dětskou autosedačku. V případě prudkého brzdění, a to i při nízkých rychlostech, by mohlo dojít k vymrštění dítěte směrem dopředu.
  • Nevkládejte prsty do mechanismu.
  • Při cestování věnujte zvýšenou pozornost zabezpečení zavazadel a jiných předmětů, které by mohly ohrozit v případě kolize bezpečnost dítěte v autosedačce.
  • Neupevňujte sedačku způsobem jiným, než který je zde uveden, protože by mohlo během nehody dojít k odepnutí sedačky.
  • Nikdy nenechávejte dítě v autosedačce bez dozoru: dávejte na něj pozor, i když spí.
  • Dítě nikdy nenechávejte v autě bez dozoru, ani na krátkou dobu. Teplota uvnitř vozidla se může rychle změnit a pro dítě může být nebezpečná.
  • Nikdy dítě nevytahujte ze sedačky, je-li automobil v pohybu.
  • Zkontrolujte, že sedačku neblokuje pohyblivá součást sedadla či dveří.
  • Nastavte výšku a napnutí bezpečnostních pásů a zkontrolujte, že obepínají tělo dítěte, aniž by byly příliš utažené. Zkontrolujte, že pás není přetočený, a že jej dítě nemůže odepnout.
  • Tato sedačka je určena pouze ke krátkému spánku.
  • Je-li automobil vystaven přímému slunečnímu světlu, nenechávejte sedačku uvnitř, protože by se některé části mohli přehřát a způsobit poranění citlivé pokožce dítěte. Před usazením dítěte se přesvědčte, že sedačka není příliš horká.
  • Nepoužívejte sedačku bez výstelky. Tento potah nelze nahradit jiným potahem, který nebyl speciálně schválen výrobcem, protože je nedílnou součástí sedačky a je nezbytný pro bezpečnostní účely.
  • Nepoužívejte autosedačku bez bezpečnostních ramenních vycpávek, které jsou nedílnou součástí.
  • Neodstraňujte ani nevyměňujte bílé polystyrenové díly pod sedačkou, v zádové opěrce a v opěrce hlavy, jsou důležité pro bezpečnost.
  • Neodstraňujte nalepené a přišité štítky. Odstraníte-li štítky, nemusí již výrobek splňovat zákonné předpisy.
  • Nepoužívejte sedačku, je-li poškozená, pokud jí chybí součásti, je z druhé ruky nebo pokud byla vystavena tvrdým nárazům v důsledku nehody, protože může být poškozena její konstrukce a její použití riskantní.
  • Produkt neupravujte.
  • Tento produkt je vzestupně očíslovaný na certifikačním štítku, který je umístěný na spodní části sedačky (obr. 51).
  • Nejste-li si něčím jisti, kontaktujte výrobce či prodejce této sedačky.
  • Co se týče oprav, výměn součástí a informací o výrobku, kontaktujte poprodejní servis. Kontaktní informace jsou uvedeny na poslední stránce této příručky.
  • Sedačka musí být v autě vždy upevněna, i když v ní nesedí dítě. V případě prudkého brzdění by mohla zranit cestující.
  • Nepoužívejte dětskou sedačku, je-li poškozená, pokud jí chybí součásti, nebo pokud byla vystavena tvrdým nárazům v důsledku nehody, protože může být poškozena její konstrukce, což není na pohled viditelné, ale je to velmi nebezpečné.
  • Pokud používáte výrobek z druhé ruky, ujistěte se, že jde o novější model, že k němu dostanete návod a že jsou všechny jeho součásti plně funkční. Zastaralý výrobek už nemusí splňovat bezpečnostní normy kvůli přirozenému stárnutí materiálů a aktualizaci norem. Pokud máte pochybnosti, kontaktujte zákaznické servisní centrum výrobce.90
  • Nepoužívejte příslušenství, které nebylo schváleno výrobcem či kompetentními úřady. Autosedačka, Skupina 1, „Univerzální“ kategorie s uchycením ISOFIX a Top Tether, třída B1
  • Schváleno podle Evropské normy ECE R44/04 pro děti o hmotnosti 9 až 18 kg (1 až 4 roky).
  • Vhodná pro téměř všechny sedačky, ne ovšem pro všechny.
  • Dětskou sedačku lze správně nainstalovat, pokud návod k použití a údržbě vozidla uvádí kompatibilitu s automobilovým bezpečnostním systémem ISOFIX kategorie „Univerzální“, skupina 1, třída B1 se systémem Top Tether. Další informace o používání systému Top Tether jsou v následující části tohoto dokumentu.
  • Tato dětská sedačka je označena jako „Univerzální“ a v porovnání s předchozími modely, které neměly označení homologace, splňuje přísnější homologační kritéria.
  • Autosedačka Viaggio 1-2-3 Via musí být vždy namontována po směru jízdy na sedadle s úchyty ISOFIX a Top Tether.
  • Nepoužívejte bez pásu Top Tether. Pás Top Tether je nezbytný k zajištění dokonalé bezpečnosti.
  • Neinstalujte sedačku „Viaggio 1-2-3 Via“ na sedačky, které nejsou po směru jízdy nebo jsou příčně ke směru jízdy.
  • Doporučujeme sedačku vždy instalovat na zadní sedadlo strany spolujezdce.
  • Je-li sedačka upevněna na předním sedadle, doporučujeme ji posunout co nejdále od palubní desky.
  • Tomuto výrobku je přiděleno pořadové výrobní číslo.
  • Pokud při instalaci sedačky Viaggio 1 2 3 Via narazíte na potíže, zvedněte či sejměte opěrku hlavy.

DŮLEŽITÉ: TOP TETHER

Pro správné použití nové autosedačky Peg-Perego si pečlivě přečtěte následující: Viaggio 1-2-3 Via. Autosedačka Viaggio 1 2 3 Via je nejnovější dětská autosedačka Peg-Perego určená pro děti od 9 do 18 kg. Odpovídá požadavkům Evropské směrnice R44/04. Viaggio 1 2 3 Via využívá upevňovací zařízení ISOFIX s Top Tether odpovídající nejnovějším zněním evropských směrnic, které jsou zárukou maximální bezpečnosti a spolehlivosti. Veškerá nedávno vyrobená vozidla jsou ze zákona vybavena kotvou ISOFIX, která se nachází v místě, kde se setkává opěradlo se sedadlem. Rovněž jsou vybavena konektorem TOP TETHER. Ten se běžně nachází na ploše za zadním sedadlem ve vozidlech typu sedan (fotografie A), za zadním sedadlem u vozidel typu hatchback (fotografie B) nebo v zavazadlovém prostoru vozidel typu SUV/off-road (fotografie C): Pro zabránění používání nevhodných91 přezek (tj. nikoliv Top Tether), je spona vozidla typu TT obvykle označena štítkem s následujícím logem: Pro podrobnější informace a vyšší bezpečnost si přečtěte návod k použití a údržbě vašeho vozidla. Zkontrolujte, zda je autosedačka bezpečně uchycena pomocí pásu Top Tether. Ten zabezpečuje nejenom maximální bezpečnost v případě kolize, ale také maximální stabilitu dítěte při běžném používání.

DŮLEŽITÉ: TOP TETHER

Pro správné použití nové autosedačky Peg-Perego si pečlivě přečtěte následující: Viaggio 1-2-3 Via. Autosedačka Viaggio 1 2 3 Via je nejnovější dětská autosedačka Peg-Perego určená pro děti od 9 do 18 kg. Odpovídá požadavkům Evropské směrnice R44/04. Viaggio 1 2 3 Via využívá upevňovací zařízení ISOFIX s Top Tether odpovídající nejnovějším zněním evropských směrnic, které jsou zárukou maximální bezpečnosti a spolehlivosti. Veškerá nedávno vyrobená vozidla jsou ze zákona vybavena kotvou ISOFIX, která se nachází v místě, kde se setkává opěradlo se sedadlem. Rovněž jsou vybavena konektorem TOP TETHER. Ten se běžně nachází na ploše za zadním sedadlem ve vozidlech typu sedan (fotografie A), za zadním sedadlem u vozidel typu hatchback (fotografie B) nebo v zavazadlovém prostoru vozidel typu SUV/off-road (fotografie C): Pro zabránění používání nevhodných A B C92 Součásti výrobku (obr. strana 2) Zkontrolujte obsah balení a chybí-li nějaká součást, kontaktujte prosím linku zákaznické péče. Součásti dětské sedačky: a) opěrka hlavy b) opěradlo c) sedák d) kotvy ISOFIX e) pás Top Tether f) ramenní vycpávky g) vyrovnávací polštář h) 5bodový bezpečnostní pás

i) páka uvolnění úchytu ISOFIX

l) páka sklonu sedáku m) schránka na dokument s pokyny. Autosedačka je připravena k použití: není vyžadováno žádné sestavování. Pokyny UNIVERZÁLNÍ KATEGORIE – ISOFIX a Top Tether Upevnění pomocí ISOFIX a Top Tether 1 Zatáhněte za žlutou páku na přední straně základny sedačky (1) a naplno vysuňte kotvy ISOFIX (2). 2 Otevřete zadní panel a vytáhněte pásy Top Tether. 3 Upravte délku pásu Top Tether podle potřeby vašeho vozidla. 4 zasuňte kotvy ISOFIX do pouzder, až zaklapnou. Správné ukotvení signalizují červené/zelené kontrolky na straně základny. 5 Zatáhněte za žlutou páku (1) a současně zatlačte dětskou sedačku (2) pevně proti sedadlu vozidla

DŮLEŽITÉ: Existují 3 hlavní varianty pásu Top Tether. 6 Typ A: Zvedněte opěrku hlavy a pás protáhněte pod ní. Hák pásu TT upevněte k jasně viditelné sponě vozidla, dle nákresu na obrázku. Napněte pás a zkontrolujte jeho napnutí. 7 Typ B: Zvedněte opěrku hlavy a pás protáhněte pod ní. Hák pásu TT upevněte ke sponě vozidla nacházející se na zadní straně opěradla sedadla vozidla dle nákresu na obrázku. Utáhněte pás a zkontrolujte jeho napnutí pomocí mechanizmu označeného zelenou barvou. 8 Typ C: Zvedněte opěrku hlavy a pás protáhněte pod ní. Hák pásu TT upevněte k háku v zavazadlovém prostoru vozidla. Obvykle je označen symbolem Top Tether dle nákresu na obrázku. Zvedněte kryt a upevněte. DŮLEŽITÉ: pro správné nastavení popruhů je pevně utáhněte. V případě jakýchkoliv jiných bezpečnostních systémů si přečtěte návod k použití vozidla. 9 Pokud chcete dětskou sedačku uvolnit ze sedadla vozidla, uvolněte pás Top Tether (1), současně zatáhněte za páku (2) a sedadlo (3), až budou vidět žluté boční páky. 10 Když jsou vidět boční páky, uvolněte a odstraňte sedačku podle obrázku. Jak usadit dítě do sedačky Viaggio 1-2-3 Via 11 Před tím, než díte posadíte do sedačky, stiskněte červené tlačítko na přezce pásu v rozkroku a uvolněte bezpečnostní pásy. 12 Zvedněte bezpečnostní pásy, aby byl prostor pro posazení dítěte. 13 Umístěte dítě do sedačky a nasaďte pásy přes jeho ramena a pas tak, jak je uvedeno na obrázku. 14 Vložte přes sebe (1) jazýčky pásů a vložte je do přezky pásu v rozkroku (2), až zaklapnou. 15 Nyní dítě sedí správně a bezpečnostní pásy jsou správně zapnuty. 16 Nakonec zatažením za prostřední nastavovací pás k sobě podle obrázku utáhněte ramenní pásy. Dejte pozor, abyste pásy neutáhli příliš. DŮLEŽITÉ: nechte minimální prostor (asi tak na jeden prst) mezi pásem a hrudí dítěte. 17 Pokud chcete uvolnit bezpečnostní pás, stiskněte tlačítko93 uprostřed autosedačky (1) pod textilním krytem a současně uvolněte bezpečnostní pás (2). DŮLEŽITÉ: přidržte bezpečnostní pásy pod ramenními výstelkami a zatáhněte, viz. obrázek. 18 Sedačka je vybavena vyrovnávacím polštářem, který je vhodný jen pro malé děti (maximálně 12 kg), když je pás v první poloze. Pokud chcete odstranit vyrovnávací polštář, uvolněte knoflíky na stranách (1) a vytáhněte jej z pásů (2). Nastavení sedáku a hlavové opěrky Opěrka hlavy musí být nastavena tak, aby odpovídala výšce postavy dítěte. Lze použít několik poloh. 19 Pokud chcete přesunout z nižší na vyšší polohu: zatáhněte za držadlo (1) uprostřed hlavové opěrky nahoru. Hlavová opěrka se posune nahoru (2). Pokud chcete přesunout z vyšší polohy do nižší: vytáhněte držadlo uprostřed hlavové opěrky nahoru a současně tlačte hlavovou opěrku dolů. Po dokončení nastavení zkuste opěrkou hlavy pohnout. Tím zkontrolujete, že je opěrka správně usazená. 20 Nejlepší poloha pásu je, když ramena dítěte jsou hned pod vedením pásu.

DŮLEŽITÉ: bezpečnostní pásy nesmí být příliš vysoko nad rameny dítěte. 22 Autosedačku Viaggio 1-2-3 Via lze naklonit do několika poloh. Pokud chcete sedačku naklonit, zatáhněte za páčku pod sedačkou (1) a zatlačte ji do požadované polohy (2). Jak přestavit autosedačku ze Skupiny 1 na Skupinu 2–3 23 Zvedněte hlavovou opěrku (1) a odstraňte háky ramenních vycpávek (2) umístěné za opěradlem a pod pásem. 24 Uvolněte suchý zip a zepředu stáhněte z pásů vycpávky. 25 Ramenní vycpávky uchovejte pro pozdější použití. 26 Zvedněte kryt opěrky hlavy a protáhněte pásy otvoru v plastové konstrukci. 27 Odstraňte polštář a uvolněte automatické knoflíky na sedadle, zvedněte látku a otevřete panel po ní. 28 Vytáhněte z látky sedadla pás v rozkroku a poté upevněte pásy a zavřete panel. Zkontrolujte, že jsou pásy na správném místě. 29 Zvedněte opěradlo o jednu polohu, aby bylo snadnější protažení bezpečnostního pásu sedadla vozidla. 30 Bezpečnostní pás musí volně procházet pod bočnicí dětské sedačky. 31 Sedačka je správně přestavěna pro Skupinu 2–3. Dětská autosedačka Skupina 2–3 kategorie „polo univerzální“ s pásy + ISOFIX

  • Schváleno podle Evropské normy ECE R44/04 pro děti o hmotnosti 15 až 36 kg (3 až 12 roků).
  • Tato dětská sedačka je označena jako „polo-univerzální“ a může se upevnit na sedadla aut, která jsou uvedena v seznamu připojeném k tomuto návodu.
  • Dětskou sedačku lze použít pouze ve schválených automobilech, které jsou vybaveny bezpečnostními pásy se třemi statickými fixačními body nebo navíjecím mechanismem, homologovány v souladu s normou UN/ECE R16 nebo jejím ekvivalentem. Sedadlo vozidla musí být vybaveno kotvami ISOFIX. DŮLEŽITÉ: Použití bezpečnostních pásů se dvěma fixačními body či fixačními body na břiše je zakázáno.
  • Autosedačka Viaggio 1-2-3 Via musí být vždy namontována po směru jízdy na sedadle s úchyty ISOFIX.
  • Neinstalujte sedačku „Viaggio 1-2-3 Via“ na sedačky, které nejsou po směru jízdy nebo jsou příčně ke směru jízdy.
  • Doporučujeme sedačku vždy instalovat na zadní sedadlo strany spolujezdce.
  • Je-li sedačka upevněna na předním sedadle, doporučujeme ji posunout co nejdále od palubní desky.
  • Tomuto výrobku je přiděleno pořadové výrobní číslo.
  • Pokud při instalaci sedačky Viaggio 1 2 3 Via narazíte na potíže, zvedněte či sejměte opěrku hlavy.94 Instalace autosedačky Viaggio 1-2-3 Via 32 Zatáhněte za žlutou páku na přední straně základny sedačky (1) a naplno vysuňte kotvy ISOFIX (2). 33 zasuňte kotvy ISOFIX do pouzder, až zaklapnou. Správné ukotvení signalizují červené/zelené kontrolky na straně základny. 34 Zatáhněte za žlutou páku (1) a současně zatlačte dětskou sedačku (2) pevně proti sedadlu vozidla. Jak usadit dítě do sedačky Viaggio 1-2-3 Via 35 Posaďte dítě (obr. a) a přetáhněte 3bodový bezpečnostní pás podle obr. b. 36 Upevněte pás a ujistěte se, že spona zaklapla. Dvě části pásu umístěte tak, jak je uvedeno na obrázku. 37 Dokončete vložením pásu do háku na hlavové opěrce: vložte pás do mezery u hlavové opěrky (1) tak, aby snadno procházel hákem (2). DŮLEŽITÉ: pokud je pás volný, zatáhněte za něj nad hákem (3). Ujistěte se, že pás je vždy napnutý a nepřetočený. 38 Pokud chcete pás odstranit, vytáhněte jej z háku (1) a protáhněte mezerou u hlavové opěrky (2). Nastavení sedáku a hlavové opěrky 39 DŮLEŽITÉ: bezpečnostní pásy jsou umístěny správně, když jsou ramena dítěte pod místem protnutí bezpečnostních pásů, jak je vyznačeno na obrázku. Nastavte hlavovou opěrku do požadované polohy pomocí páky vzadu. 40 Výšku upravujte podle výšky dítěte tak, aby byl vždy zajištěn správný průchod pásu. Pokud chcete dále zvýšit, zvedněte opěradlo do požadované polohy pomocí knoflíků po stranách. 41 Bočnice lze pro další nastavení rozšířit. 42 Naklonění sedačky Viaggio 1-2-3 Via lze nastavit. Zkontrolujte, že je bezpečnostní pás vždy správně zapnut. Pokud sedadlo vozidla má nastavitelné opěradlo, může být nakloněno pro maximální naklonění sedačky Viaggio 1-2-3 Via (obr. b). Pokud nelze nastavit sklon opěradla sedadla vozidla a pokud hlavová opěrka sedadla vozidla překáží hlavové opěrce dětské sedačky, odstraňte hlavovou opěrku sedadla vozidla (obr. b). 43 Pokud chcete dětskou sedačku uvolnit ze sedadla vozidla, zatáhněte za páku (1) a sedadlo (2), až budou vidět žluté boční páky Pokud se používá Top Tether, odstraňte jej. 44 Když jsou vidět boční páky, uvolněte a odstraňte sedačku podle obrázku. Postup sundání textilního potahu Textilní prvky autosedačky Viaggio 1-2-3 Via lze sundat za účelem vyčištění. 45 Dodržujte pokyny pro praní uvedené na potahu sedačky.

Zvedněte hlavovou opěrku (1) a odstraňte háky ramenních vycpávek (2) umístěné za opěradlem a pod pásem. 47 Nakloňte autosedačku co nejvíce (1), prodlužte pásy a vyndejte kovovou kotvu za sedačkou (2) (viz. obrázek) a uvolněte popruh. ODSTRAŇTE POTAH Z OPĚRKY HLAVY: 48 Nejprve stáhněte spodní stranu potahu z opěrky hlavy a poté horní stranu. SUNDÁNÍ POTAHU Z OPĚRADLA: 49 Stáhněte spodní část potahu opěradla (obr. a) a zvedněte boční klapky z jejich uchycení nahoru (obr. b). Zvedněte hlavovou opěrku, aby se potah lépe sundaval. SUNDÁNÍ POTAHU ZE SEDÁK: 50 Rozepněte všechny patentky na straně sedáku. Stáhněte potah směrem dopředu. Údržba a čištění textilního potahu Nečistoty z textilních částí odstraňujte kartáčováním.

  • Dodržujte pokyny pro praní uvedené na štítku přišitém k potahu sedačky (obr. 45).
  • Nepoužívejte chlorovaná bělidla.
  • Neodstraňujte skvrny pomocí rozpouštědel.
  • Nesušte v sušičce.95 51 Příslušenství Travel Bag Car Seat: praktická cestovní brašna, která umožňuje sedačku udržovat v čistotě a nepoškozenou. Výrobní čísla 52 Autosedačka Viaggio 1-2-3 Via má na spodku sedadla následující informace: název výrobku, datum výroby a sériové číslo výrobku. 53 Viaggio 1-2-3 Via má na zadní straně zádové opěrky homologační štítek. Čištění produktu
  • Tento produkt vyžaduje minimální údržbu.
  • Čištění a údržbu smí provádět pouze dospělé osoby.
  • Je doporučeno udržovat všechny pohyblivé součásti čisté.
  • Plastové díly čistěte pravidelně vlhkým hadříkem. Nepoužívejte rozpouštědla ani podobné látky.
  • Nečistoty z textilních částí odstraňujte kartáčováním nebo je čistěte dle pokynů uvedených v odpovídající části.
  • Nečistěte polystyrenové díly rozpouštědly ani podobnými produkty.
  • Chraňte produkt před atmosférickými vlivy, jako je vlhkost, déšť či sníh. Delší vystavení slunečnímu světlu může vést ke změnám barev řady materiálů.
  • Produkt skladujte na suchém místě. Jak číst štítek homologace
  • Tato část vysvětluje, jak interpretovat štítek homologace (oranžový štítek).
  • Tento štítek je uveden dvakrát, protože je tato autosedačka homologována pro dva typy instalací ve vozidle:
  • Systém upevnění pomocí základny SUREFIX (označení „SEMI-UNIVERSAL“ (POLOUNIVERZÁLNÍ) indikuje, že je autosedačka kompatibilní se systémem ISOFIX).
  • Systém upevnění pomocí 3bodového statického bezpečnostního pásu nebo samonavíjecího bezpečnostního pásu (označení „UNIVERSAL“ (UNIVERZÁLNÍ) indikuje, že je autosedačka vhodná pro vozidla s tímto typem bezpečnostního pásu).
  • V horní části štítku je uvedena obchodní známka výrobce a název produktu.
  • Písmeno E v kroužku indikuje evropskou homologaci a číslo indikuje zemi, která danou homologaci vydala (1: Německo, 2: Francie, 3: Itálie, 4: Nizozemsko, 11: Velká Británie, 24: Irsko).
  • Číslo homologace: pokud začíná 04, indikuje čtvrtý dodatek (aktuálně platný) směrnice R44.
  • Referenční standard: UN/ECE R44/04.
  • Výrobní sériové číslo: při vydání homologace, každá autosedačka je zastoupena svým vlastním číslem. PEG-PÉREGO S.p.A. Peg Perego SpA používá systém řízení kvality, který byl certifikován organizací TÜV Italia Srl v souladu s normou ISO 9001. Společnost Peg Pérego si vyhrazuje právo provést jakékoliv změny a úpravy na modelech popsaných v této publikaci, jestliže si to vyžádají technické nebo obchodní důvody. Servisní služba Peg-Pérego Pokud dojde ke ztrátě nebo poškození jakékoliv části, používejte pouze originální náhradní díly Peg-Pérego. Ohledně jakýchkoliv oprav, výměn či informací o produktech a prodeji originálních náhradních dílů a příslušenství se obracejte na asistenční službu společnosti Peg-Pérego a uveďte výrobní číslo produktu, pokud jej máte. Tel.: 0039/039/60 88 213 Bezplatná linka: 800/147 414 (z pevné linky) E-mail: assistenza@pegperego.it Web: www.pegperego.com Veškerá práva duševního vlastnictví na obsah tohoto návodu jsou majetkem společnosti PEG-PEREGO S.p.A. a jsou chráněna platnými zákony.
  • Tento výrobok vyžaduje minimálnu údržbu.
  • Výrobok skladujte v suchu. Vysvetlivky k informáciám na homologizačnom štítku