PEG PEREGO Viaggio 123 Via - Cadeira de carro

Viaggio 123 Via - Cadeira de carro PEG PEREGO - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Viaggio 123 Via PEG PEREGO em formato PDF.

📄 184 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice PEG PEREGO Viaggio 123 Via - page 59
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre Viaggio 123 Via PEG PEREGO

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Cadeira de carro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Viaggio 123 Via - PEG PEREGO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Viaggio 123 Via da marca PEG PEREGO.

MANUAL DE UTILIZADOR Viaggio 123 Via PEG PEREGO

PT- Peças de reposicao disponible em cores alternativas a serem especialicas no pedido.

Le agradecemos saber:Elegido un produto Peg-Perego.

PEG PEREGO Viaggio 123 Via - Le agradecemos saber:Elegido un    produto Peg-Perego. - 1

númeroamento:800/147.414

Obrigado por escolher um produit Peg-Perego

ADVERTÉNCIAS GERAIS

Leia com atencao as instruções antes do uso e guarde-as no devo lugar para serem reutilizadas no futuro. O desrespeito das instruções de instalaçao da cadeirinha para carro poderia colocar em risco a segurarca de suacriança.
- As operações de montagem e de instalação da Viaggio 1-2-3 Via devem ser realizadas poradultos. A operação de montagem e instalação é realizada sem acriança nacadeirinha para carro.
- Durante as viagens de carro, nunca segure a crianca no colo e nunca a coloque sentada fora da cadeirinha. Em caso de freada repentina, mesmo em baixa velocidade, a crianca é fácilmente jogada para arente.
- Evite introduzir os dedos nos mecanismos.
- Ao uso o carro, preste bem atençao nas bagagens ou outros objetivos que possam causar lesoes a crianca naCADEirinha para automóvel em caso de acidente.
- Não utilize métodos de instalação发展目标 dos indicados: perigo de despendimento do banco.
- Nunca deixe sua criança sozinha nacadeirinha para carro: fique com ela mesmo quando estiver dormindo.
- Não deixe ariança sozinha no carro mesmo que por pouco tempo. A temperatura no interior do veloculo pode mudar de forma repentina e se tornar perigosa para ariança que estiver dentro.
- Se o veloculo estiver em movimento, nunca tire a criança da cadeirinha.
- Preste atençao para que a cadeirinha nao fique travada por uma parte movel do banco ou por uma porta do carro.
- Regule a altera e a tensão dos cintos verificando para que fiquem aderentes ao corpo da criança sem apertar demais; verifique se o cimento de segurar não está torcido e se a criança não pode solta-lo sozinha.

-Esta cadeirinha para carro não foi projetada para um periodo de sono prolongado.
- Não deixe a cadeirinha não está exposto ao sol, quando as partes podem estar superaquecidas e não mechucar a pele delicada da criança: verifique antes de colocar a criança.
- Não utilize acadeirinha para carro sem o revestimento de tecido, ou qual não pode ser substituído por um não aprovado pelo fabricante, poi constitui parte integrante dacadeirinha e da segurarça.
- Não use a cadeirinha para carro sem os forros de proteção dos cintos (ombreiras),PGA constituem parte integrente da cadeirinha e da seguranca.
- Não removeva nem troque a parte branca de isopor presente embaixo do assento, no encosto e no encosto de性和, poi constitui parte integrente da segurar.
- Não remova as etiquetas adesivas e costuradas;也是如此 tornar o produit não conforme nos termos da lei.
- Não utilize a cadeirinha para carro se estiver quebrada ou faltarem peças, se for de segunda boa, ou se tiver sido submetida a esforços violentos num acidente, quando poderia ter sofrido danos estruturais extremamente perigosos.
- Não faça alterações no produits.
- Este artigo é numerado progressivement às etiqueta de homologiaçãoNJa parte traseira do encosto (fig. 51).
- Em caso de duvidas, consulte o fabricante ou o revendedor esta cadeirinha para carro.
- Para eventuales reparacoes, substituções de peças e informações sobre o produits, contate o服务于 assistência pos-venda. As variedas informações está na ultima páqina destemanual.
- A cadeirinha deve estar sempre fixada no Veiculo, mesmo quando não estiver ocupada pela criança. Em caso de freada repentina, pode provocar lesões acos occupantes do Veiculo.
- Não utilize a cadeirinha para carro se estiver quebrada ou faltarem peças ou se tiver sido submetida a esforços violentes num acidente, poi poderia ter sofrido danos

estruturais nao visiveis, mas extremamente perigosos.

  • Se o produits for de segunda mão, verifique se é um Modelo de fabricação recente, se possui as instruções e se todas as suas partes estáfuncionando. Um produits antigo poderia não estar em conformidade devido ao envolvimento natural dos materiais e da renovação das normas. Em caso de duvidas, contate o centro de assistência da Empresa fabricante.
  • Não usecessórios que não tenham sido aprovados pelo fabricante ou pelas autoridades competentes.

Cadeirinha para carro, Grupo 1, categoria "Universal", com ISOFIX e Top Tether, de classe B1

  • Homologada de acordo com o regulamento Europeu UN/ECE R44/04 para crianças com peso de 9 a 18 kg (de 1 a 4 anos aproximadamente).
  • Adequada para a maior parte dos bancos dos veículos, mas não para todos.
  • ACADEIRA para carro pode ser instalada corretamente se no manual de uso e manutençao do veloculo estiver indica a compatuldade com sistemas de retencao "Universais" de Grupo 1 ISOFIX de classe B1 com Top Tether. Para maiorres detalhes sobre o uso do Top Tether, consulte a��整個.
    -Esta cadeirinha para carro é classificada "Universal" conforme criterios de homologia mais rígidos em comparação com os modelos anteriores que não contentem a etiqueta de homologia.

IMPORTANT

Viaggio 1-2-3 Via deve ser instalada sempre no sentido de marcha apenas em posicaoes providas de connectores ISOFIX e Top Tether.
- Não a use sem Top Tether. O Top Tether é indispensable para uma total garantia de segurança.
- Não instale a Viaggio 1-2-3 Via em bancos virados na direção oposse ao sentido de marcha ou na transversal em relaçao à marcha normal do veloculo.

A conselho-se sempre o uso do banco traseiro do lado oposto ao conductor.
- Em caso de instalacao no banco dianteiro, recomenda-se posicaoar a cadeirinha o mais distante possivel do painei.
- Este artigo é numerado progressivement.
- Em caso de dificuldades na montagem da Viaggio 1 2 3 Via no carro, levante ou remove o encosto deCESSA do veiculo.

IMPORTANT: TOP TETHER

Leia atentamente para um uso correto da nova cadeirinha para carro Peg-Perego:

Viaggio 1-2-3 Via.

Viaggio 1-2-3 Via é a nova cadeirinha para carro Peg-Perego paracrianças de 9a 18kgde peso, homologada conforme a normativa europeia R44/04. Viaggio 1-2-3 Viautiliza o dispositivo de engate ISOFIX com Top Tether em conformidade com a ultima atualização das normas europeias, que garante a maior seguranca e confiabilitadede.

Todo os veículos mais recentes está equipados por lei tanto com connectores ISOFIX, situados na红线 de junção entre o encosto e o banco do carro, tanto com a conexão para TOP TETHER.

Normalmente, este está localizzato na prateleira atrás dos bancos traseiros nos veículos seda (photo A), ou atrás do banco traseiro nos veículos hatch (photo B), ou ainda no porta-malas nas minivans ou nos SUV / jipes (photo C). Para evitar que possa ser utilizado um gancho

não adequado para este fim, ou está, não Top Tether, o gancho TT geralmente está indicado no(bevelo dela etiqueta com o segunte logo:

PEG PEREGO Viaggio 123 Via - Leia atentamente para um uso correto da nova cadeirinha para carro Peg-Perego: - 1

Para maiorisas e maior segurarca, consultem o manual de uso e manutencao do propriovoeulo.

Certifique-se de que aCADEirinha esteja bem fixada utilizing o Top Tether. Este garantirá não so a maior segurarca em caso de impacto, mas a maior estabilitadepara a crianca no uso normal.

PEG PEREGO Viaggio 123 Via - Leia atentamente para um uso correto da nova cadeirinha para carro Peg-Perego: - 2

PEG PEREGO Viaggio 123 Via - Leia atentamente para um uso correto da nova cadeirinha para carro Peg-Perego: - 3

PEG PEREGO Viaggio 123 Via - Leia atentamente para um uso correto da nova cadeirinha para carro Peg-Perego: - 4

Componentes do artigo (fig. pag 2)

Verifique o conteudo presente na embalagem e, em caso de reclamacao, favor contatar o Servico de Assistencia pos-vesta.

Acadeirinha para carro é composta por:

q) almofada redutora

1) alavanca de inclinação da cadeirinha

m) tampa do manual de instruções.

A cadeirinha está pronta para o uso: nenhuma operação de montagem é necessária.

Instruções de uso

CATEGORIA UNIVERSAL ISOFIX e Top Tether Encaixe no carro com ISOFIX e Top Tether

1 Puxe a alavanca amarela situada na parte dianteira da base da cadeirinha (1) e expulse completeness os conectores ISOFIX (2).
2 Abra a portinhola traseira e solte o gancho Top Tether.
3 Estique o conector Top Tether de accordo com as exigencias do proprietary vocido.
4 Encaixe os connectores ISOFIX nos respectivos alojamentos até ouvir o clique; uma luz piloto vermelha /verde situada nos lados da base indicára o encaixe correto do conector.
5 Puxe a alavanca amarela (1) e, ao mesmo tempo, empurre a cadeirinha para carrro (2) bem contra o banco do veloculo.

ENCAIXE DO TOP TETHER

PEG PEREGO Viaggio 123 Via - ENCAIXE DO TOP TETHER - 1

IMPORTANT: as variantes de encaixe dos cintos

Top Tether poder ser principalmente de 3tips.

6 Tipo A:

Erga o encosto deCADE e passage os cintos no centro.

Encaixe o gancho TT dos cintos no gancho do carro, situado bem em vista, como muito na figura.

Estique o cinto e verifique a tensao correta.

7 Tipo B:

Erga o encosto de cabeca e passe os cintos no centro.

Encaixe o gancho TT dosCNTOS no gancho do carro, situado atrados encosto do banco, como muitoadora na figura. Estique o cimento e verifie a tensao correto atravesdo dispositivo realcado em verde.

8 Tipo C:

Erga o encosto de cabeca e passe osCNTOS no centro. Encaixe o gancho TT dosCNTOS no gancho do carro, situado no porta-mala. Geralmente, é indicado pelo simbolo Top Tether, como lostrado na figura. Erga a cobertura e enganche.

IMPORTANT: paraDEXAR os@cintos aderentes de modo correto, estique-os com forca.

Para differedestipsode encaixe,consulto manualede uso do proprietary vciculo.

9 Para remove a cadeirinha para carro do banco do veiculo, solte o Top Tether (1); deposito, afaste a cadeirinha do banco, puxando a alavanca (2) e, ao mesmo tempo, a cadeirinha (3) ate o aparecido das alavancas amarelas laterais.

10 Uma vez que as alavancas laterais estejam visiveis, solte como做不到 na figura e remove a cadeirinha.

Como colocar a crianca nacadeirinha para carro Viaggio 1-2-3 Via

11 Antes de colocar a crianca na cadeirinha para carro, solte os cintos de segurarca atraves do botao vermelho da fivela do cinto entrepernas.
12 Erqa osCNTOS de segurancapara delexar espoq para adaptacao da crianca.
13 Colque a crianca e arrume os cintos de seguranca nos ombros e na cintura, como lostrado na figura.
14 Encaixe osCNTOS de segurancsobrepondo (1) os doisCNTOS e inserinindo a fivelado cinto entrepernas (2), até ouvir o clique.
15 Crianca colocada corretamente com os他们在山里。
segurarca bem aperturedo.
16 Para completing a operação, deixe as faixas dos cintos

de segurar anderem na crianca puxando em sua direcao o cinto de regulagem central, como muitoada na figura, prestando atencao para nao apertureis os cintos no corpo da crianca.

IMPORTANT: Dealer um minimo de folga (a espessura de um dedo) entre o cinto e o torax da crianca.

17 Para afrouxar a tensao dos cintos de seguranca, aperte o botao situado no centro da cadeirinha para carro (1) sob a cobertura de tecido e, ao mesmo tempo, solte o cinto de seguranca (2).

IMPORTANTE: pegue e puxe osCNTOS de seguranca embaixo das ombreiras, como mostrado na figura.

18 ACADEIRA possui uma almofada redutora, indicaça apenas para criançasPICQUENAS (maximo 12 kg) e quando osCNTOS de segURANSA sao colocados nos nveis mais baixos. Para remove a almofada redutora, é necessario soltar os botoes situados ao lado da mesma (1)e,deposis,tira-la dosCNTOS nas laterais (2).

Como regular assento e encosto de cabeca

Para accompanying o crescimento da criança, é necessário regular a altitude do encosto de cabeca em relaçao à altitude dela. É possivel regula-lo em varías posicaoes.

19 Para passar de uma posicao baixa a uma mais alta: puxe a alavanca situada na parte superior central do encosto de cabela (1) para cima; o encosto de cabela é levantar ao mesmo tempo (2).
Para passar de uma posicao alta a uma mais baixa: puxe a alavanca situada na parte superior central do encosto de cabela para cima e, ao mesmo tempo, empurre o encosto de cabela para baixo, até a posicao desejada.
Terminada a operacao, mova levamente o encosto de casa para verifiar se está engatado corretemente.
20A posicao correta dos cintos é quando os ombros da crianca ficam situadas levamente abaixo do punto de passagem dos cintos.
21 IMPORTANTE: osCNTOS não devem estar nem muito em cima, nem muito embaixo em relaço aos ombros da crianca.

22Acadeirinha para carro Viaggio 1-2-3 Via pode assumir varias inclinações发展目标.

Para inclinar a cadeirinha, é necessário puxar a alavanca situada embaixo do assento (1) e colocar a cadeirinha na posicao desejada (2).

como converter a cadeirinha para carro de Grupo 1 a Grupo 2-3

23 Erga o encosto de casa (1) e tire os encaixes das ombreiras (2) situados na parte traseira do encosto, embaixo do cinto, como做不到 na figura.
24RemovaPGAfranteasombreirasdoscintos,abrindo o velcro.
25 Guarde as ombreiras para um uso futuro.
26 Levante o tecido do encosto de casa e faça passar os cintos na reentrancia do plástico.
27 Tendo remove a almofada redutora, solte os botoes automaticos do assento, levante o tecido e abra a tampa situada embaixo.
28 Remova o cimento entrepernas do tecido do assento, prenda os cintos e feche a tampa, tendo o cuidado de fazer passar os cintos nas reentriesdo mesmo.
29Erga uma posicao do encosto para fazer a passagem do cimento do veiculo.
30 O cimento do vvcculo delve passar livrimente embaixo da lateral da cadeirinha.
31Acadeirinha está corretamente convertida em Grupo 2-3.

Cadeirinha para carro, Grupo 2-3, categoria "Semiuniversal" com Cintos +ISOFIX

Homologada de acordo com o regulamento Europeu UN/ECE R44/04 para crianças com peso de 15 a 36 kg (de 3 a 12 anos aproximadamente).
- Estacadeirinha é homologada para o uso semiuniversal e é adequada para a fixação nos bancos dos veículos relacionados na lista anexada ao presente folheto de instruções.
- Acadeirinha para carro pode ser'utilizada apenas em veículos aprovados,equipados com cimento de tres pontos estatico ou com enrolador, homologados

segundo o regulamento UN/ECE R16 ou normas
equivalentes. O assento do veiculo uso deve
tambem estar equipado com encaixes ISOFIX.
IMPORTANTE: não é permittedo usar o cinto de
dois pontos ou abdominal.

  • Viaggio 1-2-3 Via deve ser instalada sempre no sentido de marcha apenas em posicaoes providas de connectores ISOFIX.
  • Não instale a Viaggio 1-2-3 Via em bancos virados na direção oposta ao sentido de marcha ou na transversal em relação à marcha normal do Veçculo.
  • Aconseha-se sempre o uso do banco traseiro do lado.
    oposto ao conductor.
  • Em caso de instalacao no banco dianteiro, recomenda-se posicionar a cadeirinha o mais distante possivel do painel.
  • Este artigo é numerado progressivement.
  • Em caso de dificuldades na montagem da Viaggio 1 2 3 Via no carro, levante ou remove o encosto de cabeca do veiculo.

Como instalar a cadeirinha Viaggio 1-2-3 Via

32Puxe a alavanca amarela situada na parte dianteira da base da cadeirinha (1) e expulse completeness os connectores ISOFIX (2).
33Encaixe os connectores ISOFIX nos respectivos alojamentos ate ouvir o clique; uma luz piloto vermelha /verde situada nos lados da base indicar o encaixe correto do conector.
34Puxe a alavanca amarela (1) e, ao mesmo tempo, empurre a cadeirinha para carro (2) bem contra o banco do veiculo.

Como colocar a crianca nacadeirinha para carro Viaggio 1-2-3 Via

35Cologne a crianca (fig_a) e estique o cinto de tres pontos do veiculo como lostrado na figura (fig_b).
36Encaixe o cinto de segurarca do carro, até ouvir o clique. Posicione as das partes do cinto como muitoado na figura.

37 Para completar o encaixe no carro, passe o cinto pelos passadores do ombro situados no encosto de casa: enchie o cinto entre o passador e o encosto de casa (1) até que o mesmo deslizecomfortavelmente pelà abertura do passador (2).

IMPORTANT: se o cinto ficar frouxo, estique-o sobre o passador (3). Preste atencao para que fique sempre esticado e nao torcido.

38 Para remover o cinto, tire-o da abertura do passador (1) e deixe-o deslizar entre o passador e o encosto deCESSA (2) até remove-lo completeness.

Como regular assento e encosto de casa

39 IMPORTANTE: a posicao correta dosCNTOS e quando as costas da crianca ficam situadas levamente abaixo do ponto de passagem dosCNTOS, como mestrado na figura.

Para obter a medida correta, regule o encosto de cabeca ate a posicao desejada, movendo a alavanca traseira.

40 A Companion o crescimento da crianca para garantir a passagem correta do cinto. ParaLERar ainda mais a alta,erga o encosto ate a posicao desejada,atraves dos botoes laterais.
41 Pode ser feita mais uma regulagem, alargando as abas laterais, como muitoado na figura.
42 E possivel regular a inclinação da Viaggio 1-2-3 Via. Certifique-se de que o cimento passe sempre corretramente. Se o vecido estiver equipado com encosto regulavel, é possivel inclina-lo para obter a maior reclinação da Viaggio 1-2-3 Via (fig_a). Se não for possivel regular o encosto, se o encosto deCESSA do banco do veloculo interferir com o da cadeirinha para carro, remove o encosto de ceca do banco do veloculo (fig_b).
43 Para remove a cadeirinha para carro do banco do veloculo, afaste a cadeirinha do banco, puxando a alavanca (1) e, ao mesmo tempo, a cadeirinha (2) ate o aparecido dos alavancas amarelas laterais. Se estiver sentido uso, solte o Top Tether.
44 Quando as alavancas laterais estiverem visiveis, solte como戟ado na figura e remove a cadeirinha.

Como remover o revestimento de tecido

As partes de tecido da Viaggio 1-2-3 Via poder ser removidas para a limpeza.

45 Siga as instruções de l'avagem indicadas na embalagem do banco.
46Erga o encosto de casa (1) e tire os encaixes das ombreiras (2) situados na parte traseira do encosto, embaixo do cinto, comoigo很正常 na figura.
47 recline a cadeirinha para carro na posicao maxima (1), estique os cintos e removea deTRS do banco (2) o gancho de metal, como做不到 na figura e desengate a correia.

REMOVER O REVESTIMENO DO ENCOSTO DE CABECA

48 Tire o revestimento do encosto de cabeca da parte inferior e, em seguida, da parte superior

REMOVER O REVESTIMENO DO ENCOSTO

49 Tire a parte inferior do revestimento do encosto (fig_a) e erguendo-o na vertical, tire as das abas dos respectivos alojamentos (fig_b). Para facilitar esta operacao, levante o encosto de cabeca.

REMOVER O REVESTIMENO DO ASSENTO

50 Solte os bois olhais dos respectivos botões situados na laterais do assento da cadeirinha. Tire o revestimentoPGA parte frontal da cadeirinha.

Manutenção e limpeza do revestimento de tecido

Escove as partes de tecido para remover o po;
- Para a lavagem, siga as instruções da etiqueta costurada na embalagem do produits. (fig_45)
- não alveje com cloro;
- não passe a ferro;
- nao lave a seco;
- não remove manchas com solventes;
- não seque em secadoras de roupas de tambor rotativo.

51 Acessórios

Travel Bag Car Seat: saco de viagem pratico que mantém o assento do seu carro limpo e protegido.

Númos de série

52Viaggio 1-2-3 Via aparena, por debaixo do assento, as informações relativas a: nome do produits, data de fabricacao e numero de série do produits.
53A etiqueta de homologiação da Viaggio 1-2-3 Via encontrar-se por这只是 do encosto.

Limpeza do produto

  • O seu produits necessita de uma manutenção minima.
    As operações de limpeza e manutenção devem ser realizadas semente poradultos.
    É recomendado manter limpas todas as partes em movimento.
    Periodicamente, limpe as partes de plástico com um pano umido, não use solventes ou outros produits similares.
  • Escove as partes em tecido para afastar o pó ou lave seguido as instruções da responsiva��.
  • Não limpe as partes de isopor com solventes ou outros produits similares.
    Proteja o produit contra agentes atmossféricos como agua, chuva ou neve; a exposicao continua e prolongada ao sol poderia causar alteracoes na cor de muitos materiais.
  • Guarde o produto num local seco.

Como ler a etiqueta de homologiação

  • Neste paragrafo, explicamos como ler a etiqueta de homologiação (etiqueta laranja).
  • A etiqueta é dupla perché esta cadeirinha para carro é homologada para ser fixada no carro de两大i forma:
  • Sistema de engate com SUREFIX BASE integrada (a), indicação SEMIUNIVERSAL, indica a compatuldade da cadeirinha com veículos equipados com Sistema ISOFIX.
  • Sistema de engate com cimento de tres pontos estático ou com enrolador (a indicação UNIVERSAL indica a compatibilitadade da cadeirinha em veículos
  • Na parte superior da etiqueta, está contida a marca da Empresa produtora e o nome do produits.
    A letra E num circulo: indica a marca de homologiação Europeia e o número define o País que emitiu a homologiação (1: Alemanha, 2: Franca, 3: Itália, 4: Países Baixos, 11: Gra-Bretanhá, 24: Irlanda).
  • Nível de homologiação: se começa com 04, significá que é a quarta emenda (a que está em vigor atualmente) do regulamento R44.
  • Norma de referencia: UN/ECE R44/04.
  • Nível progressivo de fabricação: personaliza cada cadeirinha, desde a emissão da homologia, cada uma é identificada peloproprio número.

PEG-PEREGOS.p.A.

Peg Perego SpA é uma Empresa comSYSTEMa de gestão de优质的 certificado pela TUV Italia Srl, de accordo com a norma ISO 9001.
Peg Pérego pode fazer quaisquer alterações nos modelos descritos esta publicação, por motivos técnicos ou commerciais.

Servico de assistencia Peg-Perego

Se, por acaso, partes do modelo foram perdidas ou danificadas, use apenas peças de reposicao originais da Peg-Perego. Para eventuals reparacoes, substituções, informações sobre os produits, vendal de peças originais e acessos, contate o Servico de Assistência Peg-Perego indicando, se estiver presente, o número de série do produit.

tel.: 0039/039/60.88.213

chamada gratuita: 800/147.414 (com telephone fixo) e-mail: assistenza@pegperegogo.it

site internet: www.pegperego.com

Todos os direitos de propriedade intelectual relativos ao conteudos este manual de instruções pertencem à PEG-PEREGO S.p.A. e está protegidos pelas leis vigentes.

NL Nederlands

To kaioua autokivntou anotelitai ano:

a) a o

(3)

y) kaioa

8) ouvôéouoc ISOFIX

1u aiaia 1u uie ao jgjj y:poA

Jabll 15

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : PEG PEREGO

Modelo : Viaggio 123 Via

Categoria : Cadeira de carro