Book Smart - автокресло PEG PEREGO - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно Book Smart PEG PEREGO в формате PDF.

📄 164 страниц Русский RU 💬 Вопрос ИИ ⚙️ Характеристики
Notice PEG PEREGO Book Smart - page 103
Помощник по руководству
Работает на ChatGPT
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : PEG PEREGO

Модель : Book Smart

Категория : автокресло

SKIP

Часто задаваемые вопросы - Book Smart PEG PEREGO

Скачайте инструкцию для вашего автокресло в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Book Smart - PEG PEREGO и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Book Smart бренда PEG PEREGO.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Book Smart PEG PEREGO

  • “Универсальная” категория.
  • Автомобильное кресло "Primo Viaggio SL" крепится в автомобиле при помощи ремня безопасности с 3 точками крепления.
  • “Универсальная” категория.

Основание "Belted Base" крепится в автомобиле при помощи ремня безопасности с тремя точками крепления и остается в автомобиле готовым к применению.

  • Автомобильное кресло "Primo Viaggio SL" крепится к основанию "Belted Base" и удерживается при помощи ремня безопасности.
  • Инструкции по креплению основания "Belted Base" смотрите в соответствующих инструкциях.
  • Kатегория “полууниверсальная”, класс Е.
  • Основание "Isofix Base" с системой крепления Isofix, устанавливается в автомобиле на крепления Isofix, расположенные между нижней частью и спинкой автомобильного сиденья.
  • Автомобильное кресло "Primo Viaggio SL" крепится к
  • Инструкции по креплению основания "Isofix Base" смотрите в соответствующих инструкциях. Primo Viaggio SL Primo Viaggio SL

Isofix Base104 Благодарим вас за то, что вы выбрали продукцию компании Peg-Pеrego. Xарактеристики изделия

  • Автокресло «Primo Viaggio SL» группы 0+ прошло испытания на безопасность, сертифицировано на предмет соответствия европейскому стандарту ECE R44/04 и предназначено для детей весом от 0 до 13 кг (в возрасте от 0 до 14 месяцев).

ВАЖНО! Автокресло Primo Viaggio SL следует устанавливать в положение, противоположное направлению движения, на сиденьях без подушек безопасности. Не устанавливайте автокресло на сиденьях автомобиля, обращенных назад или вбок.

  • Автокресло выпускается с регулируемой системой защиты от бокового удара («Adjustable Side Impact Protection System»). Она обеспечивает улучшенную защиту от боковых ударов с помощью «синхронной системы» регулирования ремней подголовника.

Это автокресло сертифицировано для установки в автомобилях без специального основания для крепления или с основаниями двух видов, в зависимости от необходимости (использование основания для автокресла обеспечивает повышенную безопасность): основание «Belted Base» или «Isofix Base» (проверьте, оборудован ли автомобиль системой Isofix – в комплекте изделия имеется список моделей автомашин, оснащенных такой системой). ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Внимательно прочтите инструкции перед эксплуатацией, и храните их в специально отведенном месте для их последующего использования. Нетщательное соблюдение инструкций по установке автомобильного кресла может стать причиной опасности для вашего ребенка.

  • Никогда не оставляйте ребенка без присмотра.
  • Всегда пользуйтесь системой предохранительного крепления.
  • Операции по сборке и установке изделия должны выполнять только взрослые.
  • Не допускайте попадания пальцев в механизмы.
  • Устанавливайте это автомобильное кресло группы 0+ в автомобиле в направлении, противоположном направлению движения транспортного средства.

Существует опасность смерти или серьезных травм, поэтому, не устанавливайте это автомобильное кресло на пассажирские сиденья, оборудованные подушками безопасности.

  • В случае поворотного или переставляемого автомобильного сиденья устанавливайте это автомобильное сиденье только спинкой по направлению движения.
  • В автомобиле обращайте особенное внимание на багаж или другие предметы, которые могут ранить ребенка, сидящего в автомобильном кресле в случае дорожно-транспортного происшествия.

Не используйте методы установки, отличающиеся от указанных, это может привести к отсоединению от сиденья.

Автомобильное кресло, группа 0+, категория “универсальная”, официально утвержденное в соответствии с Европейским стандартом ECE R44/04 для детей весом 0-13 кг (возрастом 0-12/14 месяцев). Пригодно для большинства автомобильных сидений, но не для всех.

  • Детское автокресло, группа 0+, на основе105 Isofix категория «Полу-универсальная», класс Е (дополнительное оборудование).

Автомобильное кресло можно правильно установить, если в руководстве по эксплуатации и обслуживанию транспортного средства указана совместимость с “универсальными” удерживающими системами группы 0+.

  • Данное автомобильное кресло классифицируется как “универсальное” на основе более жестких критериев утверждения по сравнению с предыдущими моделями, не имеющими этикетки утверждения.

Автомобильное кресло можно использовать только на одобренных автомобилях, оборудованных статическим ремнем с креплениям в 3 точках или с втягивающим устройством, утвержденных в соответствии с правилами ЕЭК ООН № 16 или эквивалентными. Не допускается использование ремня с креплением в двух точках или “поясного” типа.

Для установки автомобильного кресла пропустите ремень автомобиля с тремя точками крепления через голубые направляющие для ремня на автомобильном кресле. Не используйте методы установки, отличающиеся от указанных, это может привести к отсоединению от сиденья.

  • Убедитесь, что автомобильный ремень с креплением в трех точках для установки автомобильного кресла всегда натянут и не скручен. Кроме того, автомобильный ремень рекомендуется заменить, если он претерпел чрезмерные нагрузки во время аварии.
  • Во время движения автомобиля никогда не высаживайте ребенка из автомобильного кресла.

Убедитесь, что автомобильное кресло не блокируется подвижной частью сиденья или дверью автомобиля.

  • Во избежание опасности падения всегда пристегивайте ремень безопасности автомобильного кресла даже для перевозки вне автомобиля. Отрегулируйте высоту и натяжение плечевых лямок, проверяя, чтобы они прилегали к телу ребенка, но не сжимали его. Проверьте, что ремень безопасности не скручен, и что ребенок не может сам расстегнуть его.
  • Автомобильное кресло не заменяет кроватку, если ребенку надо поспать, то очень важно уложить его.

Не оставляйте автомобильное кресло в автомобиле под солнцем, так как некоторые детали могут перегреться и повредить нежную детскую кожу. Проверьте температуру кресла до того, как вы поместите в него ребенка.

Не используйте автомобильное кресло без тканой обивки. Обивку нельзя заменять другой, не утвержденной изготовителем кресла, так как она является неотъемлемой частью кресла и обеспечивает его безопасность.

При возникновении сомнений просим вас обращаться к изготовителю или продавцу этого автомобильного кресла.

  • Не отсоединяйте липкие и пришитые этикетки. Их отсутствие может вызвать несоответствие изделия требованиям стандарта.
  • Не используйте автомобильное кресло при наличии в нем недостающих или сломанных частей, если оно уже было в употреблении или подвергалось сильным ударам во время аварии, так как оно могло бы получить очень опасные повреждения конструкции.
  • Не вносите изменения в изделие.
  • Для выполнения ремонта, замены деталей и получения справок об изделии вы можете обращаться в службу послепродажного обслуживания. Ее реквизиты приведены на106 последней странице этого руководства.
  • Использование автомобильного кресла для детей, родившихся менее чем через 37 недель беременности, может затруднить дыхание для сидящего в нем новорожденного. Рекомендуем посоветоваться с врачом до выхода из роддома.
  • Не используйте принадлежности, не одобренные изготовителем или компетентными властями.
  • Ни в коем случае не оставляйте ребенка одного без надзора в машине, даже на короткое время. Температура внутри машины может быстро меняться и стать опасной для ребенка в автомобиле.сомнений обратитесь к производителю или продавцу этого автокресла.
  • Не удаляйте и не меняйте белые полистироловые части под сиденьем, в спинке или защитных боковинах, поскольку они важны для обеспечения безопасности.
  • Не используйте детское автокресло в таких случаях: оно сломано, отсутствуют компоненты, изделие подвергалось значительным ударным нагрузкам в результате аварии, поскольку это может привести к повреждению его структуры – невидимому, но чрезвычайно опасному.
  • В случае приобретения изделия с рук удостоверьтесь, что это недавно выпущенная модель, продается с инструкциями, и все ее компоненты полностью функциональны. Устаревшее изделие может не соответствовать стандартам безопасности из-за старения материалов и обновления нормативных требований. При наличии сомнений обратитесь в центр клиентского обслуживания производителя изделия. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КРЕСЛА В КАЧЕСТВЕ ОТКИДНОЙ ЛЮЛЬКИ.

Не пользуйтесь откидной люлькой, когда ваш ребенок уже может сидеть без посторонней помощи.

Данная откидная люлька не предназначена для сна в течение продолжительных периодов времени.

  • Опасно использовать эту откидную люльку на возвышенной поверхности, например, на столе. Инструкция по эксплуатации

Автокресло «Primo Viaggio SL» оснащено системой Ganciomatic System для его крепления и снятия на основаниях «Isofix Base» или «Belted Base» в автомобиле, а также на колясках и шасси Peg-Perego вне автомобиля. Чтобы установить Primo Viaggio SL (на основании «Isofix Base», «Belted Base» или на коляске или шасси Peg-Perego), совместите автокресло с точками крепления и нажмите вниз до защелкивания на месте. 2• Чтобы отсоединить «Primo Viaggio SL» (от основания «Isofix Base», «Belted Base», коляски или шасси Peg-Perego), поднимите ручку в положение транспортировки, нажмите рычаг на спинке вверх и одновременно поднимите автокресло.

Чтобы застегнуть ремни, установите язычки двух плечевых ремней в нужное положение и вставьте их в пряжку лямки, проходящей между ногами, до защелкивания на месте (рис. «a»). Для расстегивания107 ремней нажмите на красную кнопку на пряжке лямки, проходящей между ногами, (рис. «b») и извлеките ремни. 4• Чтобы ослабить ремни, вставьте палец в отверстие сиденья (рис. «a»), удерживая нажатой металлическую кнопку, а другой рукой потяните ремни (рис. «b»). Чтобы натянуть ремни для плотного прилегания к телу ребенка, потяните центральный регулировочный ремень на себя (рис. «c»). ВНИМАНИЕ! Не затягивайте ремни слишком сильно, обязательно оставьте небольшое свободное пространство. 5• Ремни и подголовник с защитой от бокового удара можно регулировать по высоте в 5 различных положениях в соответствии с ростом ребенка. Для регулирования по высоте нажмите на заднюю кнопку регулировки высоты (на спинке автокресла), одновременно поднимая или опуская ремни и подголовник в нужное положение, и убедитесь, что они зафиксировались со щелчком. Прежде чем регулировать высоту ремней и подголовника, ослабьте плечевые ремни. 6• Отрегулируйте высоту подголовника так, чтобы ремни выходили из спинки чуть ниже плеч ребенка. 7• Автокресло оснащено дополнительной анатомической подушкой для новорожденных; ее снимают, когда ребенок становится старше.

Ручка автокресла имеет четыре фиксированных положения. Чтобы повернуть ее, нажмите две кнопки на ручке и установите ее под нужным углом. Убедитесь, что она защелкнулась в нужном положении.

  • Положение A: положение в автомашине.
  • Положение В: положение для ручной транспортировки и для установки на основании, на коляске или на шасси.
  • Положение С: позволяет автокреслу качаться.
  • Положение D: препятствует качанию автокресла. 9• Чтобы установить капюшон, вставьте крепления капюшона в отверстия на автокресле и установите заднюю часть капюшона сзади спинки. В завершение закрепите эластичные ленты за ручкой. 10• Капюшон имеет два возможных положения – открытое и закрытое. Чтобы снять капюшон: отстегните эластичные ленты за ручкой, поднимите капюшон и снимите его вверх.
  • ВАЖНО! Запрещается поднимать автокресло за капюшон, так как он может отсоединиться. Инструкции по эксплуатации в

11• Устанавливая автокресло с сидящим в нем ребенком, не забудьте закрепить ребенка ремнями. 12• Полностью опустите ручку автокресла (пункт 8 – положение A). Пропустите ремень безопасности автомобиля в две направляющие на ручке автокресла и, убедившись в том, что он натянут, застегните ремень, как показано на рисунке

13• Снова возьмите ремень безопасности автомобиля и пропустите его за спинкой автокресла, вставив в две задние направляющие, как показано на рисунке. Натяните ремень безопасности. Снятие мягкой обивки Чтобы снять мягкую обивку автокресла:108

  • нажмите красную кнопку на пряжке лямки, проходящей между ногами, чтобы высвободить

14• Снимите дополнительную подушку, если она имеется (рис. «a»), и отстегните эластичные ленты с нижней стороны ручки (рис. «b»). 15• Снимите плечевые накладки (рис. «a»).

  • Снимите ремни со спинки (рис. «b»). Чтобы снять лямку, проходящую между ногами, протяните ее через прорезь в мягкой обивке, приподняв, как показано на рисунке (рис. «с»). 16• Снимите обивку подголовника сначала снизу, а затем аккуратно с двух сторон. СОБЛЮДАЙТЕ ОСТОРОЖНОСТЬ, ЧТОБЫ НЕ ПОВРЕДИТЬ ДЕТАЛИ ИЗ ПОЛИСТИРОЛА (EPS). Последовательно снимите мягкую обивку, как показано на рисунке. Уход за подкладкой: очищайте тканевые вставки от пыли
  • При стирке точно следуйте инструкциям на этикетке, вшитой в чехол изделия.
  • не отбеливайте в хлорке;
  • не чистите сухим способом в химчистке; не используйте растворитель для выведения пятен;
  • не сушите в сушилке для белья с вращающимся

Замена мягкой обивки

  • Чтобы установить мягкую обивку автокресла на

17• последовательно наденьте мягкую обивку, как показано на рисунке: – наденьте обивку сверху; – сначала аккуратно вставьте боковины подголовника; – затем наденьте мягкую обивку на нижнюю часть подголовника.

  • Чтобы надеть обивку подголовника, начните с двух сторон, а затем наденьте нижнюю часть (рис. «а»).
  • Вставьте ремень лямки, проходящей между ногами, в прорезь мягкой обивки (рис. «b») и протяните его через обивку ремня лямки (рис. «c»). 18• Установите на место дополнительную подушку (рис. «a») и закрепите эластичные ленты капюшона за ручкой (рис. «b»). Вставьте плечевые ремни в спинку, как показано на рисунке (рис. «c»). Проденьте плечевые накладки (рис. «d»). Застегните ремни (пункт 3a). ВАЖНО! Ремни не должны перекручиваться. The Original Accessory Peg-Perego Принадлежности Peg-Perego разработаны как полезные и практичные средства для облегчения жизни родителей. Ознакомьтесь со всеми принадлежностями к вашему изделию на веб-сайте www.pegperego.com).109 Серийные номера 19• На этикетке, находящейся на передней боковой стороне, содержится следующая информация: название изделия, дата изготовления и серийный номер (рис.
  • Табличка со сведениями о сертификации изделия находится на задней стороне спинки, в верхней части (рис. «b»).
  • Дата изготовления ремней (рис. «c»). В случае возникновения проблем с изделием эти сведения окажутся нужными для покупателей. Чистка изделия
  • Ваше изделие нуждается в несложном уходе. Операции чистки и ухода должны выполнять только взрослые.
  • Рекомендуется содержать в чистоте все движущиеся
  • Периодически очищайте пластмассовые детали влажной тряпкой, не пользуйтесь растворителями и сходными веществами.
  • Почистите щеткой тканые части, чтобы удалить пыль.
  • Не чистите ударопоглощающее устройство из полистирола растворителями или сходными с ними веществами.
  • Защитите изделие от атмосферных осадков - воды, снега или дождя. Постоянная и продолжительная подверженность солнечным лучам может вызвать цветовые изменения многих материалов.
  • Храните изделие в сухом месте. Kак читать этикету сертификации В данном разделе разъясняется, как читать этикетку сертификации (оранжевого цвета).
  • Этикетка - двойная, так как это автомобильное кресло утверждено для двух способов крепления в автомобиле:
  • ремень с креплением в трех точках, статический или с втягивающим устройством (надпись УНИВЕРСАЛЬНОЕ указывает на то, что автомобильное кресло можно установить на транспортные средства, оснащенные ремнем безопасности этого типа);
  • система крепления ISOFIX (надпись ПОЛУУНИВЕРСАЛЬНОЕ, класс Е указывает на то, что автомобильное кресло можно установить на транспортные средства, оснащенные этой системой).
  • На верхней части этикетки приводятся знак завода- изготовителя и название изделия.
  • Буква E в кружочке: обозначает знак Европейского утверждения, а цифра обозначает страну, выдавшую утверждение (1: Германия; 2: Франция; 3: Италия; 4: Нидерланды; 11: Великобритания и 24: Ирландия).
  • Номер утверждения: Если он начинается цифрами 04 то это значит, что речь идет о четвертой поправке (действующей в настоящее время) регламента R44.
  • Нормы для справок: ECE R44/04.

Порядковый номер выпуска: с момента выдачи сертификации, однозначно идентифицирует каждое кресло, которое обозначается своим собственным номером.110 PEG-PEREGO S.p.A. В компании Peg-Pérego SpA внедрена система управления качеством, сертифицированная TÜV Italia Srl по стандарту ISO 9001. Компания Peg-Perego имеет право вносить в любой момент изменения в модели, описанные в настоящем издании, по причинам технического или коммерческого характера Служба обслуживания Peg-Perego В случае утери или порчи аксессуаров, применяйте только фирменные запасные части производства компании Peg Pérego. Для выполнения ремонта, замены запасных частей и получения информации об устройстве обращайтесь в службу послепродажного обслуживания Peg Pérego, сообщив, при его наличии, серийный номер продукта: Срок службы: 3 года. Гарантийный срок: 12 месяцев тел.: 0039/039/60.88.213 e-mail assistenza@pegperego.it сайт в интернете: www.pegperego.com Соответствует требованиям технического регламента ТР ТС 007/2011 Изготовитель: PEG-PEREGO S.P.A. (Пег Перего С.П.А.); Адрес: Via de Gasperi 50 - 20862 ARCORE (MB), Italy (Виа де Гаспери 50 - 20862 Аркоре (МБ), Италия). Страна производства: Италия.111 TR_Türkçe