Pipa next - Turvaistuin Nuna - Ilmainen käyttöohje ja opas
Löydä laitteen käyttöohje ilmaiseksi Pipa next Nuna PDF-muodossa.
Lataa ohjeet laitteellesi Turvaistuin PDF-muodossa ilmaiseksi! Löydä käyttöohjeesi Pipa next - Nuna ja ota elektroninen laitteesi takaisin hallintaan. Tällä sivulla julkaistaan kaikki laitteidesi käyttöön tarvittavat asiakirjat. Pipa next merkiltä Nuna.
KÄYTTÖOHJE Pipa next Nuna
OHJEET TULEVAA KÄYTTÖÄ VARTEN: LUE HUOLELLISESTI Sisältö Tuotetiedot 229 Tuotteen rekisteröinti Takuu Yhteystiedot Lapsen käyttövaatimukset
Käytettäväksi alustan kanssa ja ilman alustaa 231 Varoitus 232 Osaluettelo 235 Tuotteen käyttö 237 Puhdistus ja kunnossapito 242
PIPA next-ohje PIPA next-ohje
FITuotetiedot Mallinumero: _________________________________________________________________________________________________ Valmistuspäivämäärä: ____________________________________________________________________________________ Tuotteen rekisteröinti Täytä seuraavat tiedot. Mallinumero ja valmistuspäivämäärä sijaitsevat PIPA nextin pohjassa ja PIPA nextin alustan päällä. Rekisteröidäksesi tuotteesi, siirry sivustolle: www.nunababy.com Napsauta aloitussivulla linkkiä “Rekisteröi laite”. Takuu Olemme tarkoituksellisesti suunnitelleet korkealaatuiset tuotteemme niin, että ne voivat kasvaa sekä lapsesi että perheesi kanssa. Koska seisomme tuotteemme takana, laitteillamme on tuotekohtainen mukautettu takuu, joka alkaa tuotteen ostopäivästä. Pidä ostotosite, mallinumero ja valmistuspäivämäärää käsillä, kun otat meihin yhteyttä. Katso takuutiedot osoitteesta: www.nunababy.com Napsauta aloitussivulla “Takuu”-linkkiä. Yhteystiedot Ota yhteyttä vaihto-osiin, huoltoon ja lisätakuuseen liittyvissä kysymyksissä asiakaspalveluosastoomme. info@nunababy.com www.nunababy.com Lapsen käyttövaatimukset Tämä tuote soveltuu käytettäväksi lapsille, jotka täyttävät seuraavat vaatimukset: Asennuskaavio: Soveltuu Lapsen pituus 40–83 cm / Lapsen paino ≤13 kg (Noin 15 kuukauden ikäinen tai alle) Lapsen pituus 40–83 cm / Lapsen paino ≤13 kg Lapsen ikä ≤15 kuukautta
FIKäytettäväksi alustan kanssa ja ilman alustaa
1 - ”i-Size” (Integral Universal ISOFIX Enhanced Child Restraint Systems)
on parannettu lapsen turvaistuinjärjestelmäluokka, joka on ensisijaisesti suunniteltu käytettäväksi kaikissa ajoneuvon i-Size-istuma-asennoissa.
2 - Yhdistyneiden Kansakuntien säädöksen nro 129 mukaisesti tämä tuote
on Universal ISOFIX-parannettu lapsen turvaistuin, joka tulee kiinnittää ISOFIX-liittimillä.
3 - Tämä on ”i-Size”-parannettu lapsen turvaistuinjärjestelmä. Se on
hyväksytty Yhdistyneiden Kansakuntien säädöksen nro 129 mukaisesti käytettäväksi i-Size-yhteensopivissa istumasijainneissa, jotka ajoneuvon valmistaja on osoittanut ajoneuvon käyttöoppaassa.
4 - Tämä on yleis-vyöllinen parannettu lasten turvajärjestelmä. Se on
hyväksytty Yhdistyneiden Kansakuntien säädöksen nro 129:n mukaisesti käytettäväksi ensisijaisesti ”yleis-istuinpaikoissa”, kuten ajoneuvojen valmistajien ajoneuvon käyttöoppaissa on ilmoitettu.
5 - Jollet ole varma, ota yhteyttä joko parannetun lapsen turvaistuimen
valmistajaan tai jälleenmyyjään.
6 - PIPA next -lasten turvajärjestelmä on yhteensopiva seuraavien tuotteiden
kanssa: PIPA next base ARRA base BASE next Katso ARRA:n käyttöoppaasta ohjeet ARRA base asentamisesta. Katso BASE next -käyttöoppaasta BASE next -tuotteen asennusohje. VAROITUS Näiden varoitusten ja ohjeiden huomiotta jättäminen voi johtaa vakavaan vammaan tai kuolemaan. Kaikkien hihnojen, jotka kiinnittävät lapsenkantomoduulin istuimeen, tukijalan tulee olla kosketuksissa ajoneuvon lattiaan ja lasta paikallaan pitävien hihnojen tulee olla säädetty lapsen kehon mukaisesti. Hihnat eivät saa olla kiertyneitä. Kun lapsi on asetettu tähän tehostettuun lasten turvajärjestelmään, turvavyötä on käytettävä oikein, Kaikki matkatavarat tai muut esineet, jotka voivat aiheuttaa vammoja törmäystilanteessa, on kiinnitettävä kunnolla. Varmista, että parannettu lapsen turvaistuin on asennettu niin, ettei mikään sen osa estä siirrettäviä istuimia tai ajoneuvon ovien käyttöä. Varmista ennen vauvankantomoduulin kantamista käsin, että lapsi on kiinnitetty lapsivaljailla, ja että kahva on oikein lukittu pystyasentoon. Ota yhteyttä jälleenmyyjään, jos tarvitaan kunnossapitoa, korjausta ja osien vaihtoa. Oikea asennus on sallittu ainoastaan ISOFIX-liittimiä käyttämällä. Tarkista ISOFIX-ohjainten likaantuminen säännöllisesti ja puhdista ne, jos on tarpeen. Lian, pölyn ja ruokajäämien jne. kertyminen voi heikentää luotettavuutta. Tarkista ennen tämän parannetun lasten turvaistuimen ostamista, että sen voi asentaa oikein ajoneuvoosi. Pidä tämä kankaalla päällystämätön parannettu lapsen turvaistuin poissa auringonpaisteesta, siitä voi tulla liian kuuma lapsen iholle. Tunnustele aina parannettua lapsen turvaistuinta ennen lapsen asettamista siihen. Käyttääksesi tätä tehostettua lasten turvajärjestelmää ISOFIX- lukitusosien kanssa Yhdistyneiden Kansakuntien sääntö nro 129:n mukaisesti, lapsen on täytettävä seuraavat vaatimukset. Lapsen pituus 40–83 cm / Lapsen paino ≤ 13 kg (noin 15 kuukautta tai nuorempi).
FIKäyttääksesi tätä vauvankantomoduulia turvavyön kanssa, lapsen on täytettävä seuraavat vaatimukset. Lapsen paino ≤ 13 kg / Lapsen ikä ≤ 15 kuukautta. Parannetun lapsen turvaistuimen pehmyttarvikkeita ei saa vaihtaa muihin kuin valmistajan suosittelemiin, koska pehmyttarvikkeet muodostavat kiinteän osan turvasuorituskyvystä. Putoamisvaaran välttämiseksi varmista aina, että lapsella on yllään valjaat, kun hänet asetetaan vauvankantomoduuliin, vaikka parannettu lapsen turvaistuin ei olisi ajoneuvossa. Välttääksesi vakavan vamman tai kuoleman, ÄLÄ KOSKAAN aseta vauvankantomoduulia kohotetulle alustalle lapsen ollessa sen sisällä. Tämän parannetun lapsen turvaistuimen osia ei saa voidella millään tavoin. Poista tämä vauvankantomoduuli alustoineen ajoneuvon istuimesta, kun sitä ei käytetä säännöllisesti. Kiinnitä lapsi AINA parannettuun lapsen turvaistuimeen, lyhyilläkin matkoilla, koska juuri tällöin useimmat onnettomuudet tapahtuvat. ÄLÄ KOSKAAN jätä lasta valvomatta tähän parannettuun lapsen turvaistuimeen. ÄLÄ KOSKAAN käytä käytettyä parannettua lasten turvaistuinta tai sellaista, jonka historiaa et tiedä, koska siinä voi olla rakenteellinen vika, joka voi vaarantaa lapsen turvallisuuden. ÄLÄ KOSKAAN käytä köysiä tai muita korvikkeita parannetun lapsen turvaistuimen kiinnittämiseen ajoneuvoon tai lapsen kiinnittämiseen parannettuun lapsen turvaistuimeen. MIKÄÄN parannettu lasten turvaistuin ei takaa täyttä suojausta vammalta onnettomuudessa. Tämän parannetun lasten turvaistuimen oikea käyttö kuitenkin vähentää lapsen vakavan vamman tai kuoleman vaaraa. ÄLÄ käytä taaksepäin suunnattua parannettua lapsen turvaistuinta istuimilla, joihin on asennettu aktiivinen frontaalinen turvatyyny. Seurauksena voi olla kuolema tai vakava vamma. Katso lisätietoja ajoneuvon käyttöoppaasta. ÄLÄ aseta mitään esineitä alustan tukijalan alueelle. ÄLÄ käytä muita kuormituspisteitä, kuin on kuvattu ohjeissa ja merkitty parannettuun lapsen turvaistuimeen. ÄLÄ jatka tämän parannetun lapsen turvaistuimen käyttöä, jos se on ollut mukana minkään tyyppisessä kolarissa, edes vähäisessä. Vaihda tuote välittömästi, koska siinä voi kolarin seurauksena olla näkymätön, rakenteellinen vahinko. ÄLÄ asenna tätä parannettua lapsen turvaistuinta noudattamatta tämän käyttöoppaan ohjeita, muuten saatat asettaa lapsen vakavaan loukkaantumisen tai kuoleman vaaraan. ÄLÄ tee mukautuksia tähän parannettuun lapsen turvaistuimeen tai käytä sitä muiden valmistajien osien kanssa. ÄLÄ käytä tätä parannettua lapsen turvaistuinta ilman pehmyttarvikkeita. ÄLÄ käytä tätä parannettua lapsen turvaistuinta, jos se on vahingoittunut, tai jos siitä puuttuu osia. ÄLÄ pue lasta liian suuriin vaatteisiin, se voi estää lapsen oikean ja turvallisen kiinnittämisen hartiavaljaisiin ja haarahihnaan jalkojen välissä. ÄLÄ jätä tätä parannettua lapsen turvaistuinta tai muita kohteita ilman turvavyötä tai kiinnitystä ajoneuvoon, koska ilman kiinnitystä oleva parannettu lapsen turvaistuin voi sinkoutua irti ja vahingoittaa matkustajia jyrkässä käännöksessä, äkkipysäytyksessä tai törmäyksessä. ÄLÄ aseta mitään muuta kuin suositellut sisätyynyt tämän parannetun lapsen turvaistuimen sisään. Käyttöohjeita on säilytettävä parannetussa lapsen turvaistuimessa koko sen käyttöiän. Kiinnitä myös huomiota ajoneuvon valmistajan käsikirjan ohjeisiin ja varoituksiin.
FIOsaluettelo Varmista ennen kokoamista, että kaikki osat ovat käytettävissä. Lapsenkantomoduuli ja alusta voidaan myydä erikseen. Jos jokin osa puuttuu, ota yhteyttä paikalliseen jälleenmyyjään. Kokoamiseen ei tarvita työkaluja. 1 Päätuki 2 Istuintyyny 3 Hartiavaljaiden hihnat 4 Vauvalisävaruste 5 Valjaiden säätöpainike 6 Säätönauhakudos 7 Turvasolki 8 Sivuohjaimet 9 Lastenrattaiden vapautuspainike A 10 Kuomun kiinnike 11 Kuomu 12 Kahva 13 Kahvapainike 14 Takaohjain 15 Lastenrattaiden vapautuspainike B 16 ISOFIX-liitin 17 ISOFIX-ohjaimet 18 Tukijalan säätöpainike 19 Sivutörmäyssuoja 20 Suojustaitteen takapainike 21 ISOFIX-säätöpainike 22 Vauvankantomoduulin vapautuspainike 23 Tukijalan ilmaisin 24 Käyttöoppaan säilytyslokero
FITuotteen käyttö Asennuksessa huomioitavaa Tämä vauvankantomoduuli on sopiva ajoneuvon istuimille, joissa on i-Size ISOFIX-ankkuripisteet ja alusta. (1) ÄLÄ käytä taaksepäin suunnattua parannettua lapsen turvaistuinta istuimilla, joihin on asennettu aktiivinen frontaalinen turvatyyny. Seurauksena voi olla kuolema tai vakava vamma. (2) Katso ajoneuvon käyttöoppaasta lisätietoja. ÄLÄ asenna tätä parannettua lapsen turvaistuinta ajoneuvon istuimille, jotka ovat sivuttain tai taaksepäin ajoneuvon kulkusuuntaan nähden. (3) On suositeltavaa asentaa tämä parannettu lapsen turvaistuin ajoneuvon takapenkille. (4) ÄLÄ asenna tätä parannettua lapsen turvaistuinta ajoneuvon penkeille, jotka ovat siirrettäviä asennuksen aikana. Kahvan säätö
1 - Vauvan kantomoduulin kahvan voi säätää 3 asentoon. (5)
2 - Purista kahvan säätämiseksi kahvapainikkeita molemmin puolin
vapauttaaksesi sen. (6)-1
3 - Kierrä kahvaa niin, että se napsahtaa yhteen 3 asennosta. (6)-2
Asennus alustan kanssa
1 - Taita tukijalka esiin varastolokerosta. (7)
2 - Kiinnitä ISOFIX-ohjaimet ISOFIX-ankkuripisteisiin. (8) ISOFIX-ohjaimet
suojaavat ajoneuvon istuimen pintaa repeämisiltä. Ne myös ohjaavat ISOFIX-liittimiä.
3 - Paina ISOFIX-säätöpainiketta säätääksesi ISOFIX-liitimiä. (9)
4 - Kohdista ISOFIX-liittimet ISOFIX-ohjaimien kanssa ja napsauta sitten
molemmat ISOFIX-liittimet ISOFIX-ankkuripisteisiin. (10) Varmista, että molemmat ISOFIX-liittimet on kiinnitetty pitävästi ISOFIX-ankkuripisteisiinsä. Liitettäessä tulisi kuulua kaksi naksahdusta ja molempien ISOFIX-merkkivalojen tulisi palaa vihreinä. (10)-1 Varmista, että alusta on asennettu pitävästi vetämällä molemmista ISOFIX-liittimistä.
5 - Asetettuasi alustan ajoneuvon istuimelle, laajenna tukijalka lattiaan
(11). Kun tukijalan merkkivalo palaa vihreänä, se on asennettu oikein, punainen tarkoittaa, että se on asennettu väärin. (11)-2 Tukijalalla on 19 asentoa. Kun tukijalan merkkivalo palaa punaisena, tukijalka on väärässä asennossa. Varmista, että tukijalka on kokonaan kosketuksissa ajoneuvon lattialevyn kanssa. Lyhentääksesi tukijalkaa, purista tukijalan vapautuspainiketta ja vedä tukijalkaa ylöspäin. (11)-1 Kokonaan koottu alusta näkyy kuvassa (12). ISOFIX-liittimien tulee olla kiinni ja lukittuina ISOFIX-ankkuripisteisiin. (12)-1 Tukijalka on asennettava oikein niin, että vihreä merkkivalo palaa. (12)-2
6 - Irrottaaksesi alustan, paina ensin toissijaista lukituspainiketta (13)-1 ja
sen jälkeen (13)-2-painiketta liitinsalvoissa ennen alustan poistamista ajoneuvon istuimesta.
7 - Paina ISOFIX-säätöpainiketta taittaaksesi ISOFIXin
8 - Paina vauvankantomoduuli alas alustaan (14), jos parannettu lapsen
turvaistuin on kiinni, sivutörmäyssuoja on auki ja parannetun lapsen turvaistuimen merkkivalo palaa vihreänä. (15) Sivutörmäyssuojan, joka on kauempana ovesta, voidaan sulkea, kuten kuvassa (16), kun sitä ei käytetä. Vedä vauvan kantomoduulia ylöspäin varmistaaksesi, että se on lukittu pitävästi alustaan.
9 - Vapauttaaksesi vauvankantomoduulin, vedä parannettu lapsen
turvaistuin ylös samalla kun puristat vauvan kantomoduulin vapautuspainiketta. (17) Korkeudensäätö Päätuelle ja hartiavaljaille Tarkista, että hartiavaljaiden hihnat on asetettu oikealle korkeudelle. Valitse sopivat hartiavaljaiden kiinnityskolot lapsen pituuden mukaan. Hartiavaljaiden hihnojen on oltava lähinnä lapsen hartioita (18), mutta ei hartialinjan yläpuolella. (19)
PIPA next-ohje PIPA next-ohje
FIJos hartiavaljaiden hihnat eivät ole oikealla korkeudella, lapsi voi irrota parannetusta lapsen turvaistuimesta kolaritilanteessa. Vedä päätuen säätövivusta (20) samalla, kun vedät ylös tai painat alas päätukea, kunnes se napsahtaa yhteen 7 asennosta. Päätuen asennot on näytetty kuvassa (21). Lapsen kiinnittäminen Vauvalisävarusteen käyttö Kun lapsi on asetettu istuimelle, tarkista ovatko hartiavaljaiden hihnat oikealla korkeudella.
1 - Samalla kun painat valjaiden säätöpainiketta, vedä kokonaan ulos kaksi
parannetun lapsen turvaistuimen valjasta. (22)
2 - Avaa valjaiden soljen lukitus painamalla punaista painiketta. (23)
3 - Aseta lapsi vauvan kantomoduuliin ja lukitse solki. (25) Katso (24).
4 - Kiristä hartiavaljaan hihnat säätöhihnoista vetämällä. (26)
Varmista, että tila lapsen ja hartiavaljaiden hihnojen välillä on noin yhden kämmenen paksuuden mittainen. On suositeltavaa käyttää koko vauvan lisäosaa niin kauan, kun vauva on alle 60 cm pituinen tai kun hän on kasvanut sitä pitemmäksi. Vauvan lisäosa parantaa sivutörmäyssuojausta. Irrota Vauvalisäosa, kun lapsen hartiat eivät enää mahdu siihen mukavasti. Kuomu
1 - Avaa etukuomun kaaren vetoketju. (27)
2 - Vedä dream drape™ ulos kuomusta. (28)
3 - Kiinnitä kaikkien kulmien magneetit lapsenkantomoduulin magneetteihin.
4 - Kuomun ikkunan voi avata tuuletusta varten. (30)
Pehmyttarvikkeiden irrottaminen ja kokoaminen katsokuvat(31)-(42) Kootaksesi pehmyttarvikkeet uudelleen, toista aiemmin mainitut vaiheet päinvastaisessa järjestyksessä. Asennus ilman alustaa
1 - ÄLÄ asenna tätä lapsenkantomoduulia ajoneuvon istuimiin lantiovöillä.
2 - Tämä lapsenkantomoduuli on sopiva vain ajoneuvon istuimille, joissa on
kelauslaitteella varustettu 3-pisteturvavyö (ilman alustaa). (44)
3 - Aseta vauvankantomoduuli ajoneuvon istuimelle, johon haluat asettaa
sen. Vedä ajoneuvon turvavyö ulos ja lukitse se ajoneuvon solkeen liu’uttaen ajoneuvon lantiovyötä vauvankantomoduulin sivuohjaimiin. (45) Vauvankantomoduulia ei voi käyttää, jos ajoneuvon turvavyön solki (naaras-solkipää) on liian pitkä vauvankantomoduulin pitävään ankkurointiin. (45)-1
4 - Liu’uta viistovyö takaohjaimeen. (46)
5 - Vedä ajoneuvon hartiavyötä kiinnittääksesi lapsenkantomoduulin tiukasti
6 - Lapsenkantomoduulin tasausviivan on oltava vaakasuorassa maahan
nähden, kun lapsenkantomoduuli on asennettu. (48) Kiristä ajoneuvon turvavyötä niin paljon kuin mahdollista ja tarkista, ettei se ole löysä tai kiertynyt. Tarkista aina lapsenkantomoduulin asentamisen jälkeen, että ajoneuvon turvavyöt on reititetty oikein ja kiinnitetty tiukasti ajoneuvon solkiin. (49)
FILentokoneasennus Huomaa, että jos asennus- ja käyttöoppaan ohjeita ei noudateta, lapsen turvallisuutta ei voi taata. Huomaa, että lapsenkantomoduulin asentaminen lentokoneen istuimelle eroaa asentamisesta auton istuimelle. Huomaa, että 2-pisteturvavyö on sallittu vain lentokoneessa. Huomaa, että lapsenkantomoduulin on oltava turvavyöllä kiinnitettynä lentokoneen istuimeen, vaikka lapsi ei olisi siinä. Huomaa, että lapsenkantomoduulia voi käyttää vain matkustajaistuimella, joka on lentoyhtiön valtuuttama Varoitukset lapsenkantomoduulin käyttökiellosta turvatyynyn käyttöalueella. (2) Huomaa, että taaksepäin suunnattu lapsenkantomoduuli tulee asentaa vain eteenpäin suunnattuihin matkustajan istuimiin. (50) Lapsenkantomoduulin asentaminen lentokoneen istuimen turvavyöllä:
1 - Sijoita lapsenkantomoduuli matkustajan istuimelle vastapäätä
lentosuuntaan nähden.
2 - Varmista, että kantokahva on ylimmässä asennossa.
3 - Sijoita turvavyö molempiin vyönohjaimiin.
4 - Kiinnitä turvavyö (katso lentoyhtiön turvallisuusohjeet).
5- Kiristä turvavyö vetämällä vyön päästä. (51)
Turvavyön solki ei missään olosuhteissa saa jäädä tummanvihreiden vyönohjainten sisään. (52) Irrottaminen: Avaa matkustajan istuimen turvavyö (katso lentoyhtiön turvallisuusohjeet). Nyt voit ottaa lapsenkantomoduulin matkustajan istuimelta. Puhdistus ja kunnossapito Puhdista kehikko, muoviosta ja kangas kostealla liinalla, mutta älä käytä hiovia aineita tai valkaisuainetta. Älä käytä silikonivoiteluaineita, sillä niihin tarttuu likaa ja nokea. Varmistaaksesi tuotteen pitkän käyttöiän, pyyhi se pehmeällä, imukykyisellä liinalla sateessa käytön jälkeen. Katso pehmyttarvikkeisiin kiinniteytyistä hoitotarroista pesu- ja kuivausohjeet. Kankaan haalistuminen auringonvalon vaikutuksesta ja kulumisen merkit pitkän käytön jälkeen on normaalia, vaikka tuotetta käytettäisiin normaalisti. Käytä turvallisuussyistä ainoastaan alkuperäisiä Nuna-osia. Tarkista säännöllisesti, että kaikki toimii oikein. Lopeta tämän tuotteen käyttö, jos mikään osa on revennyt, rikkoutunut tai puuttuu. NUNA International B.V. Nuna ja kaikki siihen liittyvät logot ovat tavaramerkkejä. PIPA next-ohje PIPA next-ohje
HelppoOhje