Pipa next - Bilbarnstol Nuna - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis Pipa next Nuna i PDF-format.
Ladda ner instruktionerna för din Bilbarnstol i PDF-format gratis! Hitta din manual Pipa next - Nuna och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. Pipa next av märket Nuna.
BRUKSANVISNING Pipa next Nuna
Innehåll Produktinformation 213 Produktregistrering Garanti Kontakt Barnanvändningskrav
Kan användas med och utan bas 215 Varning 216 Lista över delar 219 Produktanvändning 221 Rengöring och underhåll 226
PIPA next instruktion PIPA next instruktion
SVProduktinformation Modellnummer: _____________________________________________________________________________________________ Tillverkningsdatum: _______________________________________________________________________________________ Produktregistrering Fyll i ovanstående information. Modellnumret och tillverkningsdatum är placerat på undersidan av PIPA bredvid och PIPA nästa bas. Registrera din produkt genom att besöka: www.nunababy.com Klicka på länken “Registrera utrustning” på hemsidan. Garanti Vi har avsiktligt designat våra högkvalitativa produkter så att den kan växa både med barnet och din familj. Eftersom vi står för våra produkter täck vår utrustning av en kundgaranti per produkt med början från inköpsdatumet. Ha inköpsbevis, modellnummer och tillverkningsdatum tillgängligt när du kontaktar oss. För garantiinformation besök: www.nunababy.com Klicka på länken “Garanti” på startsidan. Kontakt För reservdelar, service eller ytterligare garantifrågor, kontakta vår kundtjänstavdelning info@nunababy.com www.nunababy.com Barnanvändningskrav Denna produkt är lämplig att använda för barn som uppfyller följande krav: Bild för installation Lämplig för Barnets längd 40 cm- 83 cm / barnets vikt ≤13 kg (ungefär 15 månader eller yngre) Barnets längd 40 cm- 83 cm / Barnets vikt ≤ 13 kg Barnets ålder ≤ 15 månader
SVKan användas med och utan bas
1 - ”i-Size” (Integral Universal ISOFIX Enhanced Child Restraint) är en
kategori av förstärkt bilbarnstolsystem primärt designat för att användas i alla i-Size-sätespositioner i ett fordon.
2 - Enligt FN:s förordning nr 129 är den förstärkta bilbarnstolen med bas en
förstärkt bilbarnstol med universell ISOFIX och skall fästas med ISOFIX- fästanordningarna.
3 - Det här är ett ”i-Size”-system för förstärkt bilbarnstol. Den är godkänd
enligt FN:s förordning nr 129, för användning i i-Size-kompatibla sätespositioner såsom indikeras av fordonstillverkarens bruksanvisning.
4 - Det här är en universell bältförsedd förstärkt bilbarnstol. Den är godkänd
enligt FN:s förordning nr 129 för huvudsaklig användning i ”universella sätespositioner” som indikeras av fordonstillverkare i fordonets bruksanvisning.
5 - Vid tveksamheter ska antingen tillverkaren eller återförsäljaren av system
för förstärkt bilbarnstol rådfrågas.
6 - PIPA next-bilbarnstol är kompatibel med:
PIPA next base ARRA base BASE next Se bruksanvisningen från ARRA om hur ARRA base ska monteras. Se bruksanvisningen från BASE next om hur BASE next-basen ska monteras. VARNING Underlåtenhet att följa dessa varningar och instruktioner kan resultera i allvarlig skada eller dödsfall. Alla band som håller fast spädbarnsmodulen i fordonet måste vara åtdragna och Stödbenet ska ha kontakt med fordonets golv och remmarna som håller fast barnet ska justeras efter barnets kropp. Remmarna får inte vara tvinnade. Efter att ditt barn har placerats i den här förstärkta barnbilstolen måste säkerhetsbältet användas korrekt. Allt bagage eller andra föremål som kan orsaka personskador vid en kollision måste vara ordentligt säkrade. Se till att den förstärkta barnbilstolen är installerad på ett sådant sätt att inga delar av den är i vägen för rörliga säten eller vid användning av fordonets dörrar. Innan barnet bärs i spädbarnsmodulen, se till att barnet är fastspänt och säkerhetsselen och att handtaget är korrekt låst i vertikal position. Rådfråga återförsäljaren beträffande frågor om underhåll, reparation och utbyte av delar. Korrekt installation är endast tillåten med ISOFIX anslutningar. Kontrollera regelbundet ISOFIX-styrskenorna efter smuts och rengör dem om nödvändigt. Pålitligheten kan påverkas av ansamlad smuts, damm eller matrester etc. Kontrollera innan du köper den är förstärkta barnbilstolen att den kan installeras korrekt i ditt fordon. Håll den här förstärkta bilbarnstolen borta från solljus eftersom den i annat fall kan bli för het för barnets hud. Känn alltid på den förstärkta bilbarnstolen innan du placerar barnet i den. För att använda den här förbättrade bilbarnstolen med ISOFIX- anslutningar i enlighet med FN:s förordning 129 måste ditt barn uppfylla följande krav. Barnets längd 40 cm-83 cm / barnets vikt ≤13 kg; (Cirka 15 månader eller yngre). För att använda denna spädbarnsmodul med fordonsbälte, måste ditt barn uppfylla följande krav.
SVBarnets vikt ≤13 kg / Barnets ålder ≤15 månader. Det här förstärkta barnbilstolssystemets mjuka delar får inte ersättas med något annat material än det som rekommenderas av tillverkaren, eftersom de mjuka delarna utgör en integrerad del av bilbarnstolens egenskaper. För att undvika risken att barnet faller ur stolen skall barnet alltid använda säkerhetsselen när barnet är placerat i bilstolen för spädbarn, även när den förstärkta bilbarnstolen inte är i fordonet. För att undvika allvarliga skador eller dödsfall skall ALDRIG spädbarnsmodulen placeras på upphöjda säten med barnet i den. Delarna på den här förstärkta barnbilstolen skall inte smörjas på något sätt. Ta bort denna spädbarnsmodul från fordonet när den inte skall användas regelbundet. Sätt ALLTID fast barnet i den förstärkta barnbilstolen, även vid korta resor eftersom det är då som de flesta olyckor sker. Lämna ALDRIG ditt barn utan uppsikt i eller vid den här förstärkta bilbarnstolen. Använd ALDRIG en begagnad förstärkt bilbarnstol eller en förstärkt barnbilstol som du inte känner till eftersom den kan ha strukturella skador som riskerar barnets säkerhet. Använd ALDRIG rep eller annat för att fästa den förstärkta barnbilstolen i fordonet eller för att fästa barnet i den förstärkta barnbilstolen. INGEN förstärkt bilbarnstol kan garantera ett fullständigt skydd mot personskador vid en olycka. Däremot minskar en korrekt användning av den här förstärkta bilbarnstolen risken för allvarliga personskador eller dödsfall för ditt barn. Använd INTE framåtvända förstärkta bilbarnstolsystem på säten som det finns monterat en aktiv krockkudde framför. Dödsfall eller allvarliga skador kan uppstå. Se fordonets bruksanvisning för ytterligare information. Placera INGA föremål inom stödbenets område framför basen. Använd INTE andra fästpunkter än de som beskrivs i instruktionerna och som är markerade på den förstärkta bilbarnstolen. Fortsätt INTE att använda den här förstärkta bilbarnstolen om den varit med om någon typ av krock, även en som var mindre i omfattning. Byt omedelbart eftersom det kan finnas osynliga, strukturella skador från krocken. Installera INTE den här förstärkta bilbarnstolen utan att följa instruktionerna i denna bruksanvisning eftersom du annars kan utsätta ditt barn för allvarliga skaderisker eller dödsfall. Gör INTE några ändringar på den här förstärkta barnbilstolen och använd den inte heller tillsammans med komponenter från andra tillverkare. Använd INTE det här förstärkta bilbarnstolsystemet utan dess mjuka delar. Använd INTE den här förstärkta bilbarnstolen om den är skadad eller om delar saknas. Låt INTE ditt barn bära stora/för stora kläder eftersom dessa kan förhindra att barnet sitter säkert och korrekt fastspänt med axelremmarna och klykan mellan benen. Lämna INTE den här förstärkta bilbarnstolen eller andra föremål utan bälte eller icke fastspända i ditt fordon. En förstärkt bilbarnstol som inte spänts fast kan kastas omkring och kan skada de som befinner sig i dess närhet vid skarpa svängar, plötsliga stopp eller kollisioner. Placera INTE något annat än de rekommenderade inre kuddarna i denna förstärkta bilstol. Instruktionerna ska förvaras i den förstärkta bilbarnstolen under dess livslängd. Var även uppmärksam på instruktionerna och varningarna i handboken från fordonets tillverkare.
SVLista över delar Kontrollera att alla delar är tillgängliga före montering. Bilstolsmodulen för spädbarn och basen kan säljas separat. Om någon del saknas, kontakta din lokala återförsäljare. Inga verktyg behövs för montering. 1 Huvudstöd 2 Sittdyna 3 Remmar till axelselen 4 Spädbarnsinsats 5 Justeringsknapp till sele 6 Justeringsband 7 Säkerhetsspänne 8 Sidostöd 9 Sittvagnsfrigörings-knapp A 10 Sufflettfäste 11 Sufflett 12 Handtag 13 Handtagsknapp 14 Bakre styrskena 15 Sittvagnsfrigörings-knapp B 16 ISOFIX-anslutning 17 ISOFIX-styrskenor 18 Justeringsknapp för stödben 19 Sidoskydd 20 Knapp för bakåtvikning av skydd 21 ISOFIX-justeringsknapp 22 Frigöringsknapp för bilstolsmodulen för spädbarn 23 Indikator för stödben 24 Förvaringsutrymme för bruksanvisning
SVProduktanvändning Installationsbekymmer Denna bilbarnstol är lämplig för bilsäten med i-Size ISOFIX fästpunkter med basen. (1) Använd INTE framåtvända förstärkta bilbarnstolsystem på säten som det finns monterat en aktiv krockkudde framför. Dödsfall eller allvarliga skador kan uppstå. (2) Se fordonets bruksanvisning för ytterligare information. Installera INTE denna förstärkta bilbarnstol i fordonssäten riktad åt sidan eller bakåt avseende fordonets körriktning. (3) Det rekommenderas att installera denna förstärkta bilbarnstol i baksätet. (4) Installera INTE denna förstärkta bilbarnstol på ett fordonssäte som är instabilt under installationen. Handtagsjustering
1 - Handtaget på spädbarnsmodulen kan justeras i 3 positioner. (5)
2 - För att justera handtaget, pressa handtagsknapparna på båda sidor för
att lossa det. (6)-1
3 - Vrid handtaget tills det klickar i någon av de tre positionerna. (6)-2
Installation med bas
1 - Vik ut stödbenet från förvaringsutrymmet. (7)
2 - Fäst ISOFIX styrskenorna med ISOFIX förankringspunkter. (8) ISOFIX-
styrskenorna kan skydda bilsätets yta från att slitas ut. De kan också styra ISOFIX-anslutningarna.
3 - Tryck på ISOFIX justeringsknappen för att justera ISOFIX-anslutningarna.
4 - Rikta in ISOFIX-anslutningarna mot ISOFIX-skenorna och klicka sedan i
båda ISOFIX-anslutningarna i ISOFIX-förankringspunkterna. (10) Kontrollera att båda ISOFIX-anslutningarna är korrekt monterade i ISOFIX-förankringspunkterna. Det ska uppstå två hörbara klick och indikatorernas färger på båda ISOFIX-kontakterna ska vara helt gröna. (10)-1 Kontrollera att basen sitter fast installerad genom att dra i båda ISOFIX- anslutningarna.
5 - Efter att basen placerats på fordonssätet, förläng stödbenet till golvet
(11). När indikatorn för stödbenet visar grönt betyder att det är korrekt installerat, rött betyder att det installerats felaktigt. (11)-2 Stödbenet har 19 lägen. När stödbenets indikator visar rött betyder att stödbenet är i fel position. Kontrollera att stödbenet är helt i kontakt med fordonets golv. För att korta stödbenet, tryck på stödbenets låsknapp och dra stödbenet uppåt. (11)-1 Den komplett monterade basen visas i (12). ISOFIX-anslutningarna måste fästas och låsas på ISOFIX- förankringspunkterna. (12)-1 Stödbenet måste vara installerat korrekt med grön indikator. (12)-2
6 - Ta bort basen genom att först trycka på den andra låsknappen (13)-1 först
och sedan på knappen (13)-2 på hakanslutningarna innan basen tas bort från fordonssätet.
7 - Tryck på ISOFIX justeringsknapp för att fälla ihop ISOFIX.
8 - Skjut ned spädbarnsmodulen i basen (14), om den förstärkta
bilbarnstolen sitter fast, kommer sidokrockskyddet att vara öppet och den förstärkta bilbarnstolens indikator kommer att visa grönt. (15) Sidokrockskyddet som är borta från dörren kan stängas såsom visas i (16) när det inte används. Dra upp bilbarnstolen för att kontrollera att den sitter fast i basen.
9 - För att frigöra spädbarnsmodulen, dra upp den förstärkta bilbarnstolen
medan du klämmer på bilbarnstolens frigöringsknapp. (17) Höjdjustering för huvudstöd och axelselen Kontrollera att axelselens remmar är inställda på rätt höjd. Välj rätt par spår axelselen enligt barnets längd. Axelselens remmar måste vara närmast barnets axlar (18), men inte över axellinjen. (19) Om remmarna till axelselen inte är på rätt höjd kanske barnet åker ut ur den förstärkta bilstolen vid en krock. Dra i huvudstödsspaken (20) och dra samtidigt upp eller skjut ner huvudstödet tills det snäpper på plats i en av de 7 olika positionerna. Huvudstödets positioner visas i (21).
PIPA next instruktion PIPA next instruktion
SVSpänna fast barnet Använd spädbarnsinsats Efter att barnet placerats i sätet ska kontroller av att axelselens remmar sitter på korrekt höjd göras.
1 - Medan du trycker på axelselens justeringsknapp, dra helt i axelselens
båda remmar på den förstärkta bilbarnstolen för spädbarn. (22)
2 - Lossa bältesspännet på axelselen genom att trycka på den röda
3 - Placera barnet i spädbarnsmodulen och lås spännet. (25) Se (24).
4 - Dra åt axelselens remmar genom att dra i justeringsbandet. (26)
Se till att utrymmet mellan barnet och axelselen är som tjockleken på en hand. Sufflett
1 - Dra upp dragkedjan på framsidan av sufflettens båge. (27)
2 - Dra ut dream drape™ från suffletten. (28)
3 - Fäst magneter i varje hörn på framsidan av bärmodulen för spädbarn
4 - Sufflettens fönster kan öppnas för ventilation. (30)
Vi rekommenderar att hela insatsen används när barnet är under 60 cm eller tills de växt ur insatsen. Spädbarnsinsatsen ökar skyddet för sidostötar. Ta bort spädbarnsinsatsen när spädbarnets axlar inte lägre passar bekvämt. Borttagning och montering av mjuka delar se bilder (31)-(42) För att återmontera de mjuka delarna, utför de ovannämnda stegen i omvänd ordning. Installation utan bas
1 - Installera INTE denna bilbarnstol för spädbarn i fordonssäten med
2 - Denna bilbarnstol för spädbarn är endast lämplig för fordonssäten med
utdragbara 3-punktsbälten (utan bas). (44)
3 - Placera bilbarnstolen för spädbarn på det säte i fordonet där du vill ha
den. Dra i fordonets säkerhetsbälte och lås det i fordonets spänne. Dra sedan fordonets höftbälte genom sidoskenorna på bilbarnstolen för spädbarn. (45) Bilbarnstolen för spädbarn kan inte användas om fordonets säkerhetsspänne (honan) är för långt för att förankra spädbarnsmodulen ordentligt. (45)-1
4 - För in diagonalbältet i bakre skenan. (46)
5 - Dra ut axelbältet för att fästa spädbarnsmodulen stadigt och säkert. (47)
6 - Nivån på spädbarnsmodulen måste vara i nivå med marken när
spädbarnsmodulen är installerad. (48) Dra åt fordonets säkerhetsbälte så mycket det går och kontrollera att det inte sitter löst eller är vridet. Efter installation av spädbarnsmodulen, kontrollera alltid att fordonsbälten är rätt dragna och säkert fastsatta i fordonets spänne. (49) Flygplansinstallation Observera att barnets säkerhet inte garanteras om monteringsanvisningarna och bruksanvisningen inte följs. Notera att monteringen av spädbarnsmodulen i ett flygplan skiljer sig från monteringen i ett fordonssäte. Observera att montering av 2-punkts “höftbälte” endast är tillåtet i flygplan. Notera att spädbarnsmodulen måste ha säkerhetsbältet fastspänt även när den inte används.
SVNotera att spädbarnsmodulen endast är avsedd för användning på ett passagerarsäte som flygbolaget godkänt. Varningar om att inte använda spädbarnsmodulen i områden där det finns krockkudde. (2) Notera att den bakåtvända spädbarnsmodulen endast skall monteras på passagerarsätet som är framåtvända. (50) Monterabilstolen för spädbarn med flygplanssätets säkerhetsbälte:
1 - Placera spädbarnsmodulen i motsatt riktning till färdriktningen på
2 - Säkerställ att bärhandtaget är i översta läget.
3 - Placera säkerhetsbältet i de båda ljusblå bältesöppningarna.
4 - Stäng säkerhetsbältet (se flygbolagets säkerhetsinstruktioner).
5 - Dra åt säkerhetsbältet genom att dra i bältets ände. (51)
Spännet på säkerhetsbältet får på inga villkor finnas inom de mörkgröna bältesguiderna. (52) Borttagning: Öppna säkerhetsbältet på passagerarsätet (se flygbolagets säkerhetsinstruktioner). Nu kan du ta bort spädbarnsmodulen från passagerarsätet. Rengöring och underhåll Rengör ram, plast- och tygdelar med en fuktig trasa men använd inte slipmedel eller blekmedel. Använd inte silikonsmörjmedel eftersom de kan dra åt sig smuts och fett. För att säkerställa att långvarig användning, torka av produkten med en mjuk absorberande trasa efter användning i regnigt väder. Se skötseletiketterna på mjuka delar för information om tvätt och torkning. Det är normalt att tyget färgas av solljus och visar slitage efter lång tids användning, även vid normal användning. Av säkerhetsskäl, använd endast Nuna-delar. Kontrollera regelbundet att allt fungerar korrekt. Om någon del är sliten, trasig eller saknas, sluta att använda produkten. NUNA International B.V. Nuna och alla associerade logotyper är varumärken.
EnkelManual