Nuna Pipa next - Cadeira de carro

Pipa next - Cadeira de carro Nuna - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Pipa next Nuna em formato PDF.

📄 177 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice Nuna Pipa next - page 56
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Marca Nuna
Modelo Pipa next
Tipo de produto Cadeira de carro (módulo de transporte de bebê)
Categoria Sistema de retenção para crianças melhorado i-Size
Tamanho da criança 40 a 83 cm
Peso da criança ≤ 13 kg (cerca de 15 meses ou menos)
Idade da criança ≤ 15 meses
Instalação com base ISOFIX + pé de apoio (i-Size universal)
Instalação sem base Cinto de segurança de 3 pontos do veículo
Utilização em avião Sim, com cinto abdominal de 2 pontos
Orientação De costas para a estrada
Ajuste do arnês 7 posições de apoio de cabeça, cintas integradas
Proteção lateral Dispositivo de proteção contra impactos laterais (rebatível)
Inserção para bebê Removível, para crianças < 60 cm
Capota Dream Drape™ com janela de ventilação e ímãs
Alça 3 posições
Peso do produto Cerca de 4,5 kg (módulo sozinho)
Dimensões (módulo) Cerca de 71 x 44 x 39 cm (C x L x A)
Materiais da capa Tecido têxtil lavável
Manutenção e limpeza Limpeza com pano úmido; as peças macias lavam-se de acordo com a etiqueta de manutenção
Garantia Garantia personalizada do fabricante, início na compra
Registro do produto Recomendado em www.nunababy.com
Peças de reposição e reparabilidade Apenas peças originais Nuna; contactar o serviço ao cliente

Perguntas frequentes - Pipa next Nuna

A partir de que idade posso usar a cadeira Nuna Pipa next?
A cadeira é adequada para crianças medindo de 40 a 83 cm e pesando ≤ 13 kg, ou seja, desde o nascimento até cerca de 15 meses.
Como instalar a cadeira com a base ISOFIX?
Desdobre o pé de apoio, ajuste os conectores ISOFIX e insira-os nos pontos de ancoragem até ouvir um clique. Verifique os indicadores verdes. Em seguida, estenda o pé de apoio no chão até que o indicador fique verde. Coloque o casco na base até ouvir um clique.
Posso usar a cadeira sem a base?
Sim, usando o cinto de segurança de 3 pontos do veículo. Coloque a cadeira de costas para a estrada, passe o cinto pelos guias laterais e traseiros e aperte. A linha de nível deve estar paralela ao chão.
Como ajustar a altura do arnês?
Puxe a alavanca de ajuste do apoio de cabeça e deslize o encosto de cabeça para cima ou para baixo. As cintas dos ombros devem estar próximas aos ombros da criança, não acima. Há 7 posições.
Como limpar a cadeira Nuna Pipa next?
Limpe a estrutura e as peças de plástico com um pano úmido. As peças macias lavam-se de acordo com a etiqueta de manutenção (geralmente lavagem à mão). Não use abrasivos nem alvejante.
A cadeira é compatível com aviões?
Sim, pode ser instalada em um avião com o cinto abdominal de 2 pontos, de costas para a direção do voo. Siga as instruções da companhia aérea.
Qual é a garantia do produto?
A Nuna oferece uma garantia personalizada começando no dia da compra. Guarde o comprovante de compra e registre-se em www.nunababy.com para mais informações.
Posso usar acessórios ou peças não Nuna?
Não, por razões de segurança, use apenas peças originais Nuna. As peças macias não devem ser substituídas por outros modelos.
A cadeira é reutilizável após um acidente?
Não, mesmo após um acidente menor, substitua a cadeira imediatamente, pois danos estruturais invisíveis podem comprometer a segurança.
Como usar a capota Dream Drape?
Abra o zíper, desdobre a capota do compartimento e fixe os ímãs nos cantos dianteiros da cadeira. A janela pode ser aberta para ventilação.

Perguntas dos utilizadores sobre Pipa next Nuna

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Cadeira de carro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Pipa next - Nuna e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Pipa next da marca Nuna.

MANUAL DE UTILIZADOR Pipa next Nuna

Informações sobre o produto 99

Registo do produto

Garantia

Contactos

Requisitos de utilização 100

Para utilização com e sem base 101

Aviso 102

Lista de componentes 105

Utilização do produto 107

Limpeza e manutenção 112

Informações sobre o produto

Número de modelo:

Data de fabrico:

Registo do produto

Preencha as informações acima. O número do modelo e a data de fabrico estão localizados na parte inferior do PIPA next e base do PIPA next.

Para registar o seu produto, visite:

www.nunababy.com

Clique no link "Registar equipamento" na página inicial.

Garantia

Concebemos propositadamente os nossos produtos de alta qualidade para que possam acompanhar o crescimento do seu filho e da sua família. Porque confíamos nos nossos produtos, os nossos equipamentos estão cobertos por uma garantia personalizada por produto, a partir do dia da respetiva compra. Quando nos contactar, tenha disponíveis o comprovativo de compra, o número do modelo e a data de fabrico.

Para obter informações sobre a garantia, visite:

www.nunababy.com

Clique no link "Garantia" na página inicial.

Contactos

Para peças de substituição, assistência técnica ou outras questões sobre a garantia, contacte o nosso departamento do apoio ao cliente.

info@nunababy.com

www.nunababy.com

Requisitos de utilização

Este produto é adequado para crianças que cumpram os seguintes requisitos:

Figura para instalação Adequado para
Nuna Pipa next - Requisitos de utilização - 1Altura da criança 40 cm-83 cm/Peso da criança ≤ 13 kg;(idade aproximadamente igual ou inferior a 15 meses)
Nuna Pipa next - Requisitos de utilização - 2Altura da criança 40 cm-83 cm/Peso da criança ≤ 13 kgIdade da criança ≤ 15 meses

Para utilização com e sem base

1 - "i-Size" (sistemas ISOFIX integrais avançados de retenção para crianças de categoria universal) é uma categoria de sistemas avançados de retenção para crianças concebido primeiramente para utilização em todos os assentos i-Size de um veículo.
2 - De acordo com o Regulamento Nº. 129 da ONU, o dispositivo avançado de retenção com base para crianças é um sistema ISOFIX avançado de retenção para crianças de categoria universal e deve ser instalado com os conectores ISOFIX.
3 - Este é um sistema avançado de retenção para crianças “i-Size”. Está aprovado ao abrigo do Regulamento Nº. 129 da ONU, para utilização em veículos com lugares sentados compatíveis com “i-Size”, como indicado pelo fabricante do veículo no manual do proprietário.
4 - Este é um sistema avançado universal de retenção para crianças. Está aprovado ao abrigo do Regulamento Nº, 129 da ONU para utilização em veículos com "lugares sentados universais", como indicado no manual do utilizador do fabricante do veículo.
5 - Em caso de dúvida, consulte o fabricante ou o revendedor do sistema avançado de retenção para crianças.
6 - O sistema de retenção para crianças PIPA next é compatível com:

PIPA next base

ARRA base

BASE next

Consulte o manual de instruções da cadeira ARRA para a instalação da ARRA base.

Consulte o manual de instruções da BASE next para a instalação da BASE next.

AVISO

O incumprimento dos avisos e instruções pode resultar em lesões graves ou morte.

Todas as correias que seguram o transportador ao veículo devem estar apertadas, a perna de apoio deve estar em contacto com o piso do veículo, a perna de carga deve estar em contacto com o piso do veículo e as correias que restringem a criança devem ser ajustadas ao corpo da criança. As correias não devem estar torcidas.

Após a colocação da criança no dispositivo avançado de retenção, deverá utilizar corretamente o cinto.

Todas as bagagens ou outros objetos que possam causar ferimentos em caso de colisão, devem estar corretamente fixos.

Certifique-se de que o dispositivo avançado de retenção para crianças está instalado de forma a que nenhuma das suas peças interfira com o movimento dos bancos ou com a abertura das portas do veículo.

Antes de transportar o transportador à mão, certifique-se de que a criança está segura com o cinto de segurança e a pega está corretamente bloqueada na posição vertical.

Para questões relacionadas com a manutenção, reparação e substituição de peças, consulte o distribuidor.

A instalação correta é permitida apenas através da utilização dos conectores ISOFIX.

Verifique frequentemente se existe sujidade nas guias ISOFIX e limpe-as, se necessário. A acumulação de sujidade, pó, partículas de alimentos, etc., poderá afetar a fiabilidade do dispositivo.

Antes de adquirir este dispositivo avançado de retenção para crianças, certifique-se de que o mesmo pode ser instalado corretamente no seu veículo.

Mantenha este dispositivo avançado de retenção para crianças sem capa de tecido afastado de luz solar direta, já que este poderá atingir temperaturas demasiado elevadas para a pele da criança. Toque sempre no dispositivo avançado de retenção para crianças antes de colocar a criança.

Para utilizar este dispositivo avançado de retenção para crianças com conectores ISOFIX, de acordo com a Regulamentação Nº. 129 da ONU, a criança deve cumprir os seguintes requisitos.

Altura da criança 40 cm-83 cm/Peso da criança ≤ 13 kg (idade aproximadamente igual ou inferior a 15 meses).

Para utilizar este transportador com o cinto de segurança do veículo, a criança deve cumprir os seguintes requisitos.

Peso da criança ≤ 13 kg/Idade da criança ≤ 15 meses.

A capa de tecido do sistema de retenção para crianças não deve ser substituída por qualquer outra que não seja recomendada pelo fabricante, pois é parte integrante do sistema de retenção.

Para evitar o risco de quedas, prenda sempre a criança com o cinto de segurança quando esta se encontra no transportador, mesmo quando o dispositivo avançado de retenção para crianças não se encontra dentro do veículo.

Para evitar lesões graves ou a morte, NUNCA coloque o transportador em bancos que tenham uma superfície elevada enquanto a criança está no dispositivo.

As peças deste dispositivo avançado de retenção para crianças não necessitam de qualquer tipo de lubrificação.

Remova o transportador e a base do banco do veículo quando o mesmo não estiver a ser utilizado regularmente.

Segure SEMPRE a criança no dispositivo avançado de retenção para crianças, mesmo em trajetos curtos, já que a maioria dos acidentes ocorre neste tipo de trajetos.

NUNCA deixe a criança sem supervisão neste dispositivo avançado de retenção para crianças.

NUNCA utilize um dispositivo avançado de retenção em segunda mão ou cujo histórico desconheça, pois poderão existir danos estruturais que colocam em risco a segurança da criança.

NUNCA utilize cordas ou outros substitutos para segurar o dispositivo avançado de retenção para crianças no veículo ou para segurar a criança no dispositivo de retenção.

NENHUM dispositivo avançado de retenção para crianças pode garantir uma proteção total contra lesões num acidente. Contudo, a utilização apropriada deste dispositivo avançado de retenção para crianças reduzirá o risco de lesões graves ou morte da criança.

NÃO utilize sistemas de retenção para crianças virados para a retaguarda em lugares sentados onde esteja instalado um airbag frontal ativo. Poderão ocorrer lesões graves ou mesmo a morte. Consulte o manual do veículo para obter mais informações.

NÃO coloque quaisquer objetos na área da perna de carga à frente da base.

NÃO utilize quaisquer pontos de contacto de suporte de carga diferentes dos descritos nas instruções e marcados no dispositivo avançado de retenção para crianças.

NÃO continue a utilizar este dispositivo avançado de retenção para crianças depois de o mesmo ter sofrido qualquer tipo de colisão, mesmo que tenha sido ligeira. Substitua imediatamente o dispositivo, pois a colisão poderá provocar danos estruturais invisíveis.

NÃO instale este dispositivo avançado de retenção para crianças sem seguir as instruções deste manual, pois poderá sujeitar a criança a riscos de lesão ou morte.

NÃO efetue modificações neste dispositivo avançado de retenção para crianças nem o utilize em conjunto com peças de outros fabricantes.

NÃO utilize este sistema avançado de retenção para crianças sem a capa de tecido acolchoado.

NÃO utilize este dispositivo avançado de retenção para crianças se o mesmo estiver danificado ou existirem peças em falta.

NÃO coloque a criança com roupa larga/grande, pois poderá impedir que as alças e a correia das virilhas apertem firmemente a criança.

NÃO utilize este dispositivo avançado de retenção para crianças ou outros elementos sem o cinto colocado ou sem o fixar ao seu veículo, já que um dispositivo de retenção para crianças que não esteja fixado pode soltar-se e causar lesões nos ocupantes em curvas apertadas, travagens súbitas ou colisões.

NÃO coloque outros materiais além dos acolchoamentos internos recomendados neste dispositivo avançado de retenção para crianças.

As instruções devem ser guardadas no dispositivo avançado de retenção para crianças durante toda a sua vida útil.

Tenha também em atenção as instruções e avisos do manual do fabricante do veículo.

Lista de componentes

Certifique-se de que todas as peças estão disponíveis antes da montagem. O módulo do transportador e a base podem ser adquiridos separadamente. Se algum componente estiver em falta, contact o revendedor local. Não são necessárias ferramentas para a montagem.

1 Apoio de cabeça
2 Capa de tecido acolchoado
3 Alças
4 Redutor para bebé
5 Botão de ajuste das alças
6 Correia de ajuste
7 Fivela de segurança
8 Guias laterais
9 Botão de desbloqueio do carrinho de bebé A
10 Encaixe da cobertura
11 Cobertura
12 Pega
13 Botão da pega
14 Guia traseiro

15 Botão de desbloqueio do carrinho de bebé B
16 Conector ISOFIX
17 Guias ISOFIX
18 Botão de ajuste da perna de apoio
19 Proteção contra impactos laterais
20 Botão para dobrar a proteção
21 Botão de ajuste ISOFIX
22 Botão de desbloqueio do módulo transportador
23 Indicador da perna de apoio
24 Compartimentode armazenamento do manual de instruções

Nuna Pipa next - Lista de componentes - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

Utilização do produto

Cuidados na instalação

Este transportador é adequado para bancos de veículos com pontos de fixação ISOFIX i-Size com a base. (1)

NÃO utilize sistemas de retenção para crianças virados para a retaguarda em lugares sentados onde esteja instalado um airbag frontal ativo. Poderão ocorrer lesões graves ou mesmo a morte. (2) Consulte o manual do veículo para obter mais informações.

NÃO instale este dispositivo avançado de retenção para crianças em bancos de veículo virados para o lado ou para a retaguarda em relação à direção de deslocação do veículo. (3)

Recomendamos que instale este dispositivo avançado de retenção para crianças no banco traseiro do veículo. (4)

NÃO instale este dispositivo avançado de retenção para crianças no banco de um veículo em movimento.

Ajuste da pega

1 - A pega do transportador pode ser ajustada para 3 posições. (5)
2 - Para ajustar a pega, aperte os botões de ajuste da pega em ambos os lados para a desbloquear. (6)-1
3 - Rode a pega até que esta encaixe numa das 3 posições. (6)-2

Instalação com base

1 - Desdobre a perna de carga a partir do compartimento de armazenamento. (7)
2 - Encaixe os guias ISOFIX nos pontos de fixação ISOFIX. (8) Os guias ISOFIX podem proteger a superfície do banco do veículo contra roturas. Também servem para guiar os conectores ISOFIX.
3 - Pressione o botão de ajuste ISOFIX para ajustar os conectores ISOFIX. (9)
4 - Alinhe os conectores ISOFIX com os guias ISOFIX e, em seguida, encaixe ambos os conectores ISOFIX nos pontos de fixação ISOFIX. (10)

! Certifique-se de que ambos os conectores ISOFIX estão corretamente encaixados nos pontos de fixação ISOFIX. Deverá ouvir dois cliques e a cor dos indicadores de ambos os conectores ISOFIX deverá ser completamente verde. (10)-1
! Certifique-se de que a base está firmemente instalada puxando por ambos os conectores ISOFIX.

5 - Depois de colocar a base no banco do veículo, estique a perna de carga até ao piso do veículo (11). Se o indicador da perna de carga apresentar a cor verde, significa que a instalação está correta e a cor vermelha significa que a instalação está incorreta. (11)-2

A perna de carga tem 19 posições. Se o indicador da perna de carga apresentar a cor vermelha, significa que a perna de carga está numa posição incorreta.
! Certifique-se de que a perna de carga está em contacto com o piso do veículo.
! Para encurtar a perna de carga, aperte o botão de desbloqueio da perna de carga e puxe a perna para cima. (11)-1 A ilustração (12) apresenta a base totalmente montada.
! Os conectores ISOFIX devem estar encaixados e bloqueados nos pontos de fixação ISOFIX. (12)-1
! A perna de carga deve estar corretamente instalada com o indicador em cor verde. (12)-2

6 - Para remover a base, pressione primeiro o botão de bloqueio secundário (13)-1 e, em seguida, o botão (13)-2 nos conectores do trinco antes de remover a base do banco do veículo.

7 - Pressione o botão de ajuste ISOFIX para dobrar o conector ISOFIX.
8 - Pressione o transportador na base (14), se o dispositivo avançado de retenção estiver corretamente encaixado, as proteções contra impactos laterais irão abrir e o indicador do dispositivo avançado de retenção apresentará a cor verde. (15) A proteção contra impactos laterais que está longe da porta pode ser fechada, como ilustrado em (16) quando não estiver a ser utilizado.
! Puxe pelo transportador para se certificar de que o mesmo se encontra corretamente encaixado na base.
9 - Para desbloquear o transportador, levante o dispositivo avançado de retenção enquanto aperta o botão de desbloqueio do transportador. (17)

Ajuste da altura

para o apoio de cabeça e alças

Certifique-se de que as alças se encontram à altura apropriada. Escolha as ranhuras adequadas para as alças de acordo com a altura da criança.

! As alças devem estar próximas dos ombros da criança (18), mas não acima da linha dos ombros. (19)
! Se as alças não estiverem à altura apropriada, a criança poderá ser ejetada do dispositivo avançado de retenção em caso de colisão.

Puxe pela alavanca de ajuste do apoio de cabeça (20), e ajuste o apoio de cabeça para cima ou para baixo até que este encaixe numa das 7 posições. As posições do apoio de cabeça são apresentados na ilustração (21).

Colocar e prender a criança

Utilizar o redutor para bebé

Nuna Pipa next - Colocar e prender a criança - 1

Recomendamos que utilize o redutor completo se o bebé tiver até 60 cm ou até que o redutor esteja pequeno para o tamanho do bebé. O redutor aumenta a proteção contra impactos laterais.

Nuna Pipa next - Colocar e prender a criança - 2

Retire o redutor para bebé se os ombros da criança já não repousarem confortavelmente.

Após a colocação da criança, verifique se as alças se encontram à altura apropriada.

1 - Enquanto pressiona o botão de ajuste das correias, puxe completamente as alças do dispositivo avançado de retenção para crianças. (22)
2 - Abra a fivela das alças pressionando o botão vermelho. (23)
3 - Coloque a criança no transportador e aperte o cinto de segurança. (25) Consulte a ilustração (24).
4 - Aperte as alças puxando a correia de ajuste. (26)

! Certifique-se de que o espaço entre a criança e as alças é aproximadamente da espessura de uma mão.

Instruções do PIPA next Instruções do PIPA next

Cobertura

1 - Abra o fecho do arco frontal da cobertura. (27)
2 - Retire o dream drape™ da cobertura. (28)
3 - Encaixe os ímanes de cada canto na parte frontal do transportador com os ímanes. (29)
4 - A janela da cobertura pode ser aberta para ventilar. (30)

Retirar e montar a capa de tecido

ver imagens (31)-(42)

Para voltar a colocar a capa de tecido acolchoado, inverta os passos mencionados.

Instalação sem base

1 - NÃO instale o transportador num veículo que possua correias subabdominais. (43)
2 - Este transportador é apropriado apenas para bancos de veículo com cintos de segurança retráteis de 3 pontos (sem base). (44)
3 - Coloque o transportador no banco pretendido do veículo. Puxe o cinto de segurança e bloqueie-o na fívela, passando o cinto subabdominal pelos guias do transportador. (45)
! O transportador não pode ser utilizado se a fivela do cinto de segurança (conector fêmea da fivela) for demasiado longa para fixar o transportador em segurança. (45)-1
4 - Passe o cinto diagonal pelo guia traseiro. (46)
5 - Puxe pelo cinto de segurança do veículo para apertar o transportador firmemente. (47)
6 - A linha de nível do transportador deve estar nivelada com o piso do veículo quando o transportador estiver instalado. (48)
! Estique o máximo possível o cinto de segurança para se certificar de que o mesmo não está solto nem torcido.
! Após a instalação do transportador, verifique sempre se o cinto de segurança do veículo está corretamente colocado e bem apertado na fívela. (49)

Instalação num avião

Tenha em atenção que não é possível garantir a segurança da criança se as instruções de instalação indicadas no manual não forem cumpridas.
! Tenha em atenção que a instalação do transportador num assento de avião é diferente da instalação num assento de automóvel.
! Tenha em atenção que apenas é permitida a de "cintos de segurança subabdominais" de 2 pontos de fixação num avião.
! Tenha em atenção que o transportador deve permanecer preso no assento do avião, mesmo que esteja desocupado.
! Tenha em atenção que o transportador destina-se a ser utilizado apenas num assento autorizado pela companhia aérea.
! Avisos para não utilizar o transportador na área de enchimento do airbag. (2)
! Tenha em atenção que um transportadorvirado para a retaguarda deverá ser instalado apenas em assentos virados para a frente. (50)

Como instalar o transportador utilizando o cinto de segurança do assento do avião:

1 - Coloque o transportador virado para o lado oposto à direção de voo no assento.
2 - Certifique-se de que a pega de transporte se encontra na posição mais elevada.
3 - Coloque o cinto de segurança em ambos os guias do cinto.
4 - Feche o cinto de segurança (consulte as instruções de segurança da companhia aérea).
5 - Aperte o cinto de segurança puxando pela sua extremidade. (51)

! Em nenhuma circunstância a fivela do cinto deverá ficar entre os guias do cinto de cor verde-escuro. (52)

Remoção:

Abra o cinto de segurança (consulte as instruções de segurança da companhia aérea).

Em seguida, poderá retirar o transportador do assento do passageiro.

Limpeza e manutenção

Limpe a estrutura, peças de plástico e o tecido com um pano humedecido sem utilizar produtos abrasivos ou lixívia. Não utilize lubrificantes de silicone, pois os mesmos atraem sujidade e gordura.

Para garantir uma utilização duradoura, limpe este produto com um pano macio e absorvente após a utilização em tempo chuvoso.

Consulte as instruções de lavagem e secagem nas etiquetas afixadas na capa de tecido.

É normal que o tecido exiba cores desvanecidas devido à luz solar e que apresente desgaste após um longo período de utilização, mesmo quando utilizado de forma normal.

Por motivos de segurança, utilize apenas peças originais da Nuna.

Verifique regularmente se tudo funciona corretamente. Se alguma peça estiver rasgada, partida ou em falta, interrompa a utilização deste produto.

NUNA International B.V. Nuna e todos os logótipos associados são marcas comerciais.

WAŻNE! PRZED UŻYCIEM PRODUKTU PROSIMY ZAPOZNAĆ SIEĄ Z ZAWIERAJĄCĄ WAŻNE INFORMAĆJE INSTRUKCJĄ I ZACHOWAĆ JĄ NA PRZYSZŁY UŻYTEK.

PRZECZYTAJ

UWAŻNIE

Spis treści

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Nuna

Modelo : Pipa next

Categoria : Cadeira de carro