Pipa next - Asiento de coche Nuna - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Pipa next Nuna en formato PDF.

📄 177 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Nuna Pipa next - page 48

Descarga las instrucciones para tu Asiento de coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Pipa next - Nuna y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Pipa next de la marca Nuna.

MANUAL DE USUARIO Pipa next Nuna

IT¡IMPORTANTE! GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS: LEA DETENIDAMENTE Índice Información del producto 83 Registro del producto Garantía Contacto Requisitos de los niños para su uso 84 Para usar con base y sin base 85 Advertencia 86 Lista de piezas 89 Uso del producto 91 Limpieza y mantenimiento 96

Instrucciones del PIPA next Instrucciones del PIPA next

ESInformación del producto Número de modelo: ____________________________________________________________________________________________________________________ Fecha de fabricación: _________________________________________________________________________________________________________________ Registro del producto Rellene la información anterior. El número de modelo y la fecha de fabricación se encuentran en la parte inferior de PIPA next y en base de PIPA next. Para registrar su producto, visite: www.nunababy.com Haga clic en el enlace “Registrar Equipo” en la página de inicio. Garantía Hemos diseñado a propósito nuestros productos de alta calidad para que puedan crecer tanto con su hijo como con su familia. Como respaldamos nuestros productos, nuestros artículos están cubiertos por una garantía a medida para cada producto, a partir de la fecha en la que fue adquirido. Tenga preparada la prueba de compra, el número de modelo y la fecha de fabricación cuando se ponga en contacto con nosotros. Para obtener información acerca de la garantía, visite: www.nunababy.com Haga clic en el enlace “Garantía” en la página de inicio. Contacto Para obtener información sobre piezas de repuesto y servicio técnico, o para resolver dudas acerca de la garantía adicional, póngase en contacto con nuestro departamento de atención al cliente. info@nunababy.com www.nunababy.com Requisitos de los niños para su uso Este producto es apto para su uso con niños que cumplan los siguientes requisitos: Figura de la instalación Apto para Altura del niño: 40-83 cm/ Peso del niño: ≤ 13 kg (aproximadamente 15 meses de edad o menos). Altura del niño: 40-83 cm/ Peso del niño: ≤ 13 kg Edad del niño≤15 meses

ESPara usar con base y sin base

1 - “i-Size” (sistemas de sujeción para niños mejorados integrales y

universales ISOFIX) es una categoría de sistema de sujeción para niños mejorado principalmente diseñado para uso en todas las posiciones de sentado i-Size de un vehículo.

2 - Según la Norma UN N.º 129, el dispositivo de sujeción para niños

mejorado con base es un dispositivo de sujeción para niños mejorado ISOFIX universal y deberá colocarse con conectores ISOFIX.

3 - Este es un sistema de sujeción para niños “i-Size” mejorado. Está

aprobado conforme a la Norma UN N.º 129, para el uso en vehículos compatibles con posiciones de sentado i-Size, tal y como indican los fabricantes de vehículos en los manuales de usuario del vehículo.

4 - Este es un sistema de sujeción para niños mejorado con cinturón

universal. Está aprobado conforme a la Norma UN N.º 129, para el uso principal en “posiciones de asiento universales” como indican los fabricantes de vehículos en el manual del usuario del vehículo.

5 - En caso de duda, consulte al fabricante o al distribuidor del dispositivo

de sujeción para niños mejorado.

6 - El dispositivo de sujeción para niños PIPA next es compatible con:

PIPA next base ARRA base BASE next Consulte el manual de instrucciones de ARRA para obtener información sobre la instalación de la ARRA base. Consulte el manual de instrucciones de BASE next para obtener información sobre la instalación de BASE next. ADVERTENCIA Si no sigue las advertencias e instrucciones que se exponen a continuación, podría provocar graves lesiones o, incluso, la muerte. Las correas que fijan el módulo portabebés al vehículo deben estar apretadas, la pata de carga debe estar en contacto con el suelo del vehículo y las correas que sujetan al niño deben ajustarse al cuerpo de este. Las correas no deben estar retorcidas. Una vez colocado el niño en el dispositivo de sujeción para niños mejorado, deberá utilizar correctamente el cinturón de seguridad. Sujete correctamente el equipaje y cualquier otro objeto susceptible de provocar lesiones en caso de colisión. Asegúrese de instalar el dispositivo de sujeción para niños mejorado de forma que ninguna de sus partes interfiera en el movimiento de los asientos o en la apertura de las puertas del vehículo. Antes de transportar el módulo de sujeción para niños sujetándolo con la mano, asegúrese de que el niño esté sujeto con el arnés y el asa esté correctamente bloqueada en posición vertical. Para cualquier cuestión de mantenimiento, reparación o sustitución de piezas, consulte a su distribuidor. Para una correcta instalación, solo está permitido el uso de conectores ISOFIX. Examine periódicamente las guías ISOFIX por si estuvieran sucias y límpielas si fuera necesario. La fiabilidad podría verse afectada si se acumula suciedad, polvo, partículas de comida, etc. Antes de comprar este dispositivo de sujeción para niños mejorado, asegúrese de que se pueda instalar correctamente en su vehículo. Mantenga el dispositivo de sujeción para niños mejorado sin una cubierta textil alejado de la luz directa del sol ya que, si no lo hace, podría alcanzar temperaturas demasiado altas para la piel de su hijo. Toque siempre el dispositivo de sujeción para niños mejorado antes de colocar al niño en él. Para utilizar este dispositivo de sujeción para niños mejorado con las conexiones ISOFIX de acuerdo con la Norma UN nº 129, el niño deberá cumplir los siguientes requisitos:

ESAltura del niño: 40-83 cm/Peso del niño ≤ 13 kg (15 meses aproximadamente o más pequeño). Para utilizar este módulo de sujeción para niños con el cinturón de un vehículo, el niño deberá cumplir los siguientes requisitos: Peso del niño: ≤13 kg/Edad del niño: ≤ 15 meses. El acolchado del sistema de sujeción para niños mejorado no deberá sustituirse por uno que no esté recomendado por el fabricante, ya que el acolchado constituye una parte esencial del funcionamiento del dispositivo de sujeción. Para evitar el riesgo de caídas, asegure siempre al niño con el arnés cuando el niño se encuentre dentro del módulo de sujeción para niños, incluso cuando el dispositivo de sujeción para niños mejorado no esté dentro del vehículo. Para evitar lesiones graves o incluso la muerte, NUNCA coloque el módulo de sujeción para niños en asientos que tengan una superficie elevada con el niño dentro de él. Las piezas de este sistema de sujeción para niños mejorado no necesitan ningún tipo de lubricación. Retire este módulo de sujeción para niños y la base del asiento del vehículo cuando no lo use con regularidad. Asegure SIEMPRE al niño en el dispositivo de sujeción para niños mejorado, incluso en trayectos cortos, ya que es en estos donde más accidentes se producen. NUNCA deje a su hijo sin supervisión en este dispositivo de sujeción para niños mejorado. NUNCA utilice un dispositivo de sujeción para niños mejorado de segunda mano ni un dispositivo de sujeción para niños mejorado que no sepa el uso que se le ha dado, ya que podría tener daños estructurales que comprometan la seguridad del niño. NUNCA use cuerdas ni ningún otro sustitutivo para fijar el dispositivo de sujeción para niños mejorado al vehículo o para asegurar al niño al dispositivo de sujeción para niños mejorado. NINGÚN dispositivo de sujeción para niños mejorado puede garantizar una protección total contra lesiones en caso de accidente. Sin embargo, un uso adecuado de este dispositivo de sujeción para niños mejorado reducirá el riesgo de lesiones graves o, incluso, de muerte del niño. NO use los sistemas de sujeción para niños mejorados con orientación hacia atrás en asientos donde haya un airbag frontal activo instalado. Si lo hace, podrían producirse lesiones graves o, incluso, la muerte. Consulte el manual de usuario del vehículo para obtener más información. NO coloque ningún objeto en la pata de carga delante de la base. NO utilice ningún punto de contacto de soporte de carga distinto a los que se describen en las instrucciones y aparecen en el dispositivo de sujeción para niños mejorado. NO siga utilizando este dispositivo de sujeción para niños mejorado si ha sufrido un accidente, incluso si no ha sido un accidente grave. Cámbielo por otro inmediatamente, ya que podría haber sufrido daños estructurales no visibles como resultado del accidente. NO instale este dispositivo de sujeción para niños mejorado sin seguir las instrucciones que se indican en este manual ya que, si las incumple, podría poner a su hijo en peligro de sufrir lesiones o, incluso, de muerte. NO modifique de ninguna manera este dispositivo de sujeción para niños mejorado ni lo utilice con piezas de otros fabricantes. NO utilice este dispositivo de sujeción para niños mejorado sin el acolchado. NO utilice este dispositivo de sujeción para niños mejorado si está dañado o si falta alguna de sus piezas. NO coloque a su hijo con ropa suelta o de una talla mayor, ya que podría provocar que la sujeción del niño, mediante las correas de los arneses de los hombros y la correa de la pelvis entre las piernas, no sea firme y segura. NO utilice este dispositivo de sujeción para niños mejorado u otros elementos sin el cinturón puesto o sin fijar a su vehículo, ya que un dispositivo de sujeción para niños mejorado que no esté fijado puede salir despedido y causar daños a los ocupantes en curvas pronunciadas, frenazos o colisiones. Utilice EXCLUSIVAMENTE los cojines internos recomendados para este dispositivo de sujeción para niños mejorado. Las instrucciones deben conservarse en el sistema de sujeción para niños mejorado durante su período de vida útil. También preste atención a las instrucciones y advertencias del manual del fabricante del vehículo.

ESLista de piezas Asegúrese de que están disponibles todas las piezas antes de montar el producto. El módulo del portabebés y la base pueden venderse por separado. Si falta algún elemento, póngase en contacto con el distribuidor local. No se necesita ninguna herramienta para el montaje. 1 Reposacabezas 2 Acolchado del asiento 3 Correas del arnés para los hombros 4 Accesorio para niños pequeños 5 Botón de ajuste del arnés 6 Cincha de ajuste 7 Hebilla de seguridad 8 Guías laterales 9 Botón de desbloqueo del cochecito A 10 Montaje de la capota 11 Capota 12 Asa 13 Botón del asa 14 Guía trasera 15 Botón de desbloqueo del cochecito B 16 Conector ISOFIX 17 Guías ISOFIX 18 Botón de ajuste de la pata de carga 19 Protección contra impactos laterales 20 Botón posterior de plegado de la protección 21 Botón de ajuste ISOFIX 22 Botón de desbloqueo del módulo del portabebés 23 Indicador de la pata de carga 24 Compartimento de almacenamiento del manual de instrucciones

ESUso del producto Consideraciones acerca de la instalación Este módulo de sujeción para niños está diseñado para asientos de vehículos con puntos de anclaje ISOFIX i-Size con la base. (1) NO use los sistemas de sujeción para niños mejorados con orientación hacia atrás en asientos donde haya un airbag frontal activo instalado. Si lo hace, podrían producirse lesiones graves o, incluso, la muerte. (2) Consulte el manual de usuario del vehículo para obtener más información. NO instale este dispositivo de sujeción para niños mejorado en asientos de vehículo cuya posición esté orientada hacia un lado o hacia atrás con respecto a la dirección de conducción del vehículo. (3) Le recomendamos que instale este dispositivo de sujeción para niños mejorado en los asientos traseros. (4) NO instale este dispositivo de sujeción para niños mejorado en asientos de vehículo móviles durante la instalación. Ajuste del asa

1 - El asa del módulo de sujeción para niños se puede ajustar en 3

posiciones distintas. (5)

2 - Para ajustar la posición del asa, deslice los botones situados a ambos

lados del asa para desbloquearla. (6)-1

3 - Gire el asa hasta que escuche el sonido de un clic en cualquiera de las 3

posiciones. (6)-2 Instalación con la base

1 - Extienda la pata de carga desde el compartimento de almacenamiento.

2 - Coloque las guías ISOFIX con los puntos de anclaje ISOFIX. (8) Las guías

ISOFIX pueden proteger la superficie del asiento del vehículo contra roturas. También sirven para guiar los conectores ISOFIX.

3 - Pulse el botón de desbloqueo ISOFIX para guardar los conectores

4 - Alinee los conectores ISOFIX con las guías ISOFIX y, a continuación,

introduzca ambos conectores ISOFIX en los puntos de anclaje ISOFIX hasta que escuche un clic. (10) Asegúrese de que ambos conectores ISOFIX queden firmemente sujetos a sus puntos de anclaje ISOFIX. Deberá escuchar dos clics y los colores de los indicadores de ambos conectores ISOFIX deberán aparecer completamente en verde. (10)-1 Para asegurarse de que la base está instalada de forma segura, tire de ambos conectores ISOFIX.

5 - Una vez colocada la base en el asiento del vehículo, extienda la pata

de carga hasta el suelo (11). Cuando el indicador de la pata de carga se muestre en verde significará que está instalado correctamente. En rojo significa que la instalación es incorrecta. (11)-2 La pata de carga tiene 19 posiciones. Cuando el indicador de la pata de carga aparece en rojo, significa que la posición de la pata de carga no es correcta. Asegúrese de que la pata de carga esté totalmente en contacto con el suelo del vehículo. Para acortar la pata de carga, apriete el botón de desbloqueo de la pata de carga y tire de ella hacia arriba. (11)-1 La base montada completamente aparece en la figura (12). Los conectores ISOFIX se deben fijar y bloquear en los puntos de anclaje ISOFIX. (12)-1 La pata de carga debe estar correctamente instalada con el indicador en verde. (12)-2

6 - Para retirar la base, pulse primero el botón de desbloqueo secundario

(13)-1 y, a continuación, el botón (13)-2 de los conectores de bloqueo antes de quitar la base del asiento del vehículo.

7 - Pulse el botón de ajuste ISOFIX para plegar el sistema ISOFIX.

8 - Empuje el módulo del portabebés hacia abajo dentro de la base (14), si

el dispositivo de sujeción para niños mejorado está sujeto, la protección contra impactos laterales se abrirá y el indicador de dicho dispositivo aparecerá en verde. (15) La protección contra impactos laterales, que está alejada de la puerta, puede cerrarse como se muestra en (16) cuando no se utiliza. Tire del módulo de sujeción para niños hacia arriba para asegurarse de que está firmemente sujeto a la base.

9 - Para soltar el módulo de sujeción para niños, tire del dispositivo de

sujeción para niños mejorado hacia arriba presionando, al mismo tiempo, el botón de desbloqueo del módulo de sujeción para niños. (17)

Instrucciones del PIPA next Instrucciones del PIPA next

ESAjuste de la altura de los arneses de los hombros y del reposacabezas Compruebe que las correas de los arneses de los hombros estén colocadas a una altura adecuada. Elija las dos ranuras adecuadas para los arneses de los hombros según la altura del niño. Las correas de los arneses de los hombros deberán estar a una altura lo más cerca posible de los hombros de su hijo (18), pero sin sobrepasar la línea de los hombros. (19) Si las correas de los arneses de los hombros no están a la altura adecuada, el niño podría salir despedido del dispositivo de sujeción para niños mejorado en caso de accidente. Tire de la palanca de ajuste del reposacabezas (20) al mismo tiempo que empuja hacia arriba o hacia abajo el reposacabezas hasta que quede fijado en una de las 7 posiciones. Las posiciones del reposacabezas se indican en (21). Asegurar al niño Uso del accesorio para niños pequeños Después de colocar al niño en el asiento, compruebe si las correas de los arneses de los hombros están a una altura adecuada.

1 - Mientras presiona el botón de ajuste del arnés, tire totalmente de las dos

correas de arneses de los hombros del dispositivo de sujeción para niños mejorado. (22)

2 - Desbloquee la hebilla de los arneses pulsando el botón rojo. (23)

3 - Coloque al niño en el módulo de sujeción para niños y bloquee la hebilla.

(25) Consulte (24). Le recomendamos que utilice el accesorio para niños pequeños completo cuando el bebé tenga menos de 60 cm de altura o hasta que dicho accesorio se le quede pequeño. El accesorio para niños pequeños aumenta la protección contra impactos laterales. Retire el accesorio para niños pequeños cuando los hombros del niño ya no quepan cómodamente.

4 - Apriete las correas de los arneses de los hombros tirando de la cincha de

ajuste. (26) Asegúrese de que el espacio entre el niño y las correas de los arneses de los hombros sea el del grosor de una mano más o menos. Capota

3 - Enganche los imanes situados en cada esquina a la parte delantera del

módulo portabebés con imanes. (29)

4 - La ventana de la capota se puede abrir para que haya ventilación. (30)

Desmontaje y montaje del acolchado consulte las imágenes (31)-(42) Para volver a instalar el acolchado, siga los pasos mencionados en sentido contrario. Instalación sin la base

1 - NO instale este módulo de sujeción para niños en asientos de vehículos

con cinturones de seguridad de cintura. (43)

2 - Este módulo portabebés está diseñado únicamente para asientos de

vehículos con cinturones de seguridad retráctiles con 3 puntos de sujeción (sin la base). (44)

3 - Coloque el módulo de sujeción para niños en el asiento del vehículo en

el que desee instalarlo. Saque el cinturón de seguridad del vehículo y bloquéelo en la hebilla del vehículo, deslizando el cinturón de la cintura por las guías laterales del módulo de sujeción para niños. (45) El módulo de sujeción para niños no puede utilizarse si la hebilla del cinturón de seguridad del vehículo (extremo hembra de la hebilla) es demasiado larga para anclar con seguridad el módulo de sujeción para niños. (45)-1

4 - Deslice el cinturón diagonal por la guía trasera. (46)

5 - Tire del cinturón de los hombros del vehículo para sujetar el módulo de

sujeción para niños firmemente para que quede bien sujeto. (47)

6 - La línea de nivel del módulo de sujeción para niños deberá estar nivelada

con el suelo cuando esté instalado el módulo de sujeción para niños. (48)

ESTense el cinturón de seguridad del vehículo lo máximo posible asegurándose de que no quede suelto ni retorcido. Después de instalar el módulo de sujeción para niños, asegúrese siempre de que los cinturones del vehículo estén colocados correctamente y estén bien sujetos en la hebilla del vehículo. (49) Instalación en aviones Tenga en cuenta que la seguridad del niño por no seguir el manual de instalación e instrucciones no está garantizada. Tenga en cuenta que la instalación del módulo portabebés en un asiento de avión es diferente a la instalación en un asiento para vehículo. Tenga en cuenta que el accesorio de “cinturón de la cintura” de 2 puntos solo se permite en aviones. Tenga en cuenta que el módulo portabebés debe permanecer con el cinturón abrochado en el asiento del avión incluso cuando esté desocupado. Tenga en cuenta que el módulo portabebés solo se puede usar en un asiento de pasajero autorizado por la aerolínea. Advertencias para no utilizar el módulo portabebés en el área de despliegue del airbag. (2) Tenga en cuenta que el módulo portabebés orientado hacia atrás solo debe instalarse en los asientos de pasajero orientados hacia adelante. (50) Cómo instalar el módulo del portabebés utilizando el cinturón de seguridad del asiento del avión:

1 - Coloque el módulo del portabebés opuesto a la dirección de vuelo en el

asiento del pasajero.

2 - Asegúrese de que el asa de transporte esté en la posición más alta.

3 - Coloque el cinturón de seguridad en ambas guías del cinturón de

4 - Cierre el cinturón de seguridad (consulte las instrucciones de seguridad

5 - Apriete el cinturón de seguridad tirando del extremo del cinturón. (51)

Bajo ninguna circunstancia, la hebilla del cinturón de seguridad debe estar dentro de las guías de color verde oscuro del cinturón. (52) Extracción: Abra el cinturón de seguridad del asiento del pasajero (consulte las instrucciones de seguridad de la línea aérea). Ahora puede tomar el módulo portabebés del asiento del pasajero. Limpieza y mantenimiento Limpie la estructura, las piezas de plástico y el tejido con un paño húmedo, pero no utilice productos abrasivos ni lejía. No utilice lubricantes con silicona ya que atraerán la suciedad. Para garantizar un uso duradero, limpie este producto con un paño suave y absorbente después de usarlo en un día lluvioso. Consulte las etiquetas de cuidados cosidas al acolchado para conocer las instrucciones de lavado y secado. Es normal que la tela se decolore debido a la luz del sol, y se desgaste y se rompa después de un largo periodo de uso, incluso si se utiliza de una forma normal. Por razones de seguridad, utilice únicamente piezas originales de Nuna. Compruebe periódicamente que todo funciona correctamente. Si falta alguna pieza o si alguna de ellas está rota o desgastada, deje de utilizar este producto. NUNA International B.V. Nuna y todos los logotipos asociados son marcas comerciales. Instrucciones del PIPA next Instrucciones del PIPA next

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Nuna

Modelo : Pipa next

Categoría : Asiento de coche