Pipa next - Autosedačka Nuna - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma Pipa next Nuna vo formáte PDF.
| Značka | Nuna |
| Model | Pipa next |
| Typ produktu | Autosedačka (modul na prepravu dieťaťa) |
| Kategória | Vylepšený detský zádržný systém i-Size |
| Výška dieťaťa | 40 až 83 cm |
| Hmotnosť dieťaťa | ≤ 13 kg (približne 15 mesiacov alebo menej) |
| Vek dieťaťa | ≤ 15 mesiacov |
| Inštalácia so základňou | ISOFIX + nosná noha (i-Size univerzálna) |
| Inštalácia bez základne | 3-bodový bezpečnostný pás vozidla |
| Použitie v lietadle | Áno, s 2-bodovým brušným pásom |
| Orientácia | Proti smeru jazdy |
| Nastavenie postroja | 7 polôh opierky hlavy, integrované popruhy |
| Bočná ochrana | Zariadenie na ochranu proti bočnému nárazu (sklopné) |
| Vložka pre dieťa | Odstrániteľná, pre deti < 60 cm |
| Streška | Dream Drape™ s ventilačným okienkom a magnetmi |
| Rukoväť | 3 polohy |
| Hmotnosť produktu | Približne 4,5 kg (samotný modul) |
| Rozmery (modul) | Približne 71 x 44 x 39 cm (D x Š x V) |
| Materiály poťahu | Umývateľná textilná tkanina |
| Údržba a čistenie | Čistenie vlhkou handričkou; mäkké časti sa perú podľa štítku s údržbou |
| Záruka | Personalizovaná záruka výrobcu, začína sa pri kúpe |
| Registrácia produktu | Odporúčané na www.nunababy.com |
| Náhradné diely a opraviteľnosť | Iba originálne diely Nuna; kontaktovať zákaznícky servis |
Často kladené otázky - Pipa next Nuna
Otázky používateľov k Pipa next Nuna
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Autosedačka vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod Pipa next - Nuna a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. Pipa next značky Nuna.
NÁVOD NA OBSLUHU Pipa next Nuna
Pro použltí se základnou a bez základny 133
Varování 134
Seznam dílů 137
Pro použití se základnou a bez základny
Instalace bez základny
Informácie o výrobku 147
Registrácia výrobku
Záruka
Kontakt
Požladavky na používanle s detml
Na použitie so základňou a bez základne 149
Výstraha 150
Zoznam jednotlivých častí 153
Používanie výrobku 155
Informácie o výrobku
Číslo modelu:
Dátum výroby:
Registrácia výrobku
Vyplňte vyššie uvedené informácie. Číslo modelu a dátum výroby sú umiestnené na spodnej strane výrobku PIPA next a základne PIPA next.
Zámerne sme navrhli naše výrobky vysokej kvality tak, aby mohli rášť s vaším dieťaľom aj vašou rodinou. Pretože si stojíme za naším výrobkom, naše vybavenie je krytě vlastnou zárukou na každý výrobok, začínajúc dňom zakúpenia. Ak nás budete kontaktovať, pripravte si doklad o kúpe, číslo modelu a dátum výroby.
Viac informácií o záruke nájdete na stránke:
www.nunababy.com
Na domovskiej stránke kliknite na odkaz „Záruka“.
Kontakt
Ohľadne náhradných dielov, servisu alebo d’alších otázok o záruke sa obrátte na naše oddelenie služieb zákazníkom.
info@nunababy.com
www.nunababy.com
Požiadavky na používanie s detmi
Tento výrobok je vhodný na používanie s detími, ktoré spíňajú nasledujúce požiadavky:
| Obrázok so znázornením inštalácie Vhodná pre | |
![]() | Výška dietáta 40 až83 cm/Hmotnosť dietáta ≤ 13kg(približne vo veku15 mesiacov alebo menej) |
![]() | Výška dietáta 40 až83 cm/Hmotnosť dietáta ≤ 13 kgVek dietáta ≤ 15 mesiacov |
Na použitie so základňou a bez základne
1 - „i-Size“ (Integral Universal ISOFIX Enhanced Child Restraint Systems (Integrované univerzáline Zosilnené detské zadržiavacie systémy ISOFIX)) je kategória Zosilneného detského zadržiavacieho systému primárne navrhnutého na použitie na všetkých miestach na sedenie vo vozidle vybavených systémom i-Size.
2 - Podl'a Predpisu OSN č. 129 je Zosilnená detská autosedačka so základňou Univerzálna zosilnená detská autosedačka ISOFIX a musí sa montovať pomocou prípojok ISOFIX.
3 - Toto je zosilnený detský zadržiavací systém „i-Size“. Je schválený podľa Predpisu OSN č. 129 na použitie v sedadle na sedenie pre vozidlá kompatibilné so systémom „i-Size“ podľa toho, ako uvádzajú výrobcovia vozidiel v príručke používateľa vozidla.
4 - Toto je Univerzálny pásom držaný zosilnený detský zadržiavací systém. Je schválený podľa Predpisu OSN č. 129 na použitie predovšetkým v „Univerzálnych polohách sedadiel“, ako sa uvádza výrobcami vozidla v návode na používanie vozidla.
5 - V prípade pochybností sa obrátte na výrobcu alebo predajcu zosilneného detského zadržiavacieho systému.
6 - Detská autosedačka PIPA next je kompatibilná s týmito výrobkami:
PIPA next base
ARRA base
BASE next
Informácie o inštalácii ARRA base nájdete v návode na použitie ARRA.
Informácie o inštalácii BASE next nájdete v návode na použitie výrobku BASE next.
AVÝSTRAHA
Nedodržanie týchto výstrah a pokynov môže viest'k vážnemu poraneniu alebo smrti.
Všetky popruhy, pomocou ktorých je modul detskej sedačky pripevnený k vozidlu, oporná noha sa musí dotýkať podlahy vozidla a popruhy, ktoré zadržiavajú dieta, sa musia prispôsobít telu dieta. Popruhy nesmú byť skrútené.
Po uložení dietaťa do tohto zosilneného detského zadržiavacieho systému sa musí bezpečnostný pás použit správne.
Akákol'vek batožina alebo iné predmety, ktoré by mohli spôsobit' zranenie v prípade kolízie, sa musia správnym spôsobom zaistit'.
Uistite sa, že je zosilnená detská autosedačka nainštalovaná tak, aby žiadna jej časť nezasahovala do priestoru pohybu pohyblivých sedadiel ani do pohybu a ovládacích prvkov dverí vozidla.
Pred prenášaním modulu detskej sedačky v ruke sa uistite, že je dieta pripútané pomocou detských popruhov a že je rukovát správne zaistená vo vertikálnej polohe.
Ohľadne otázok týkajúcich sa údržby, opravy a výmeny dielov sa obrátte na distribútora.
Správna inštalácia je povolená len pomocou prípojok ISOFIX.
Často kontrolujte, či nie sú vodiace prvky ISOFIX špinavé a v prípade potreby ich vyčistite. Spolahlivosť môže byť ovplyvnená prenikaním nečistôt, prachu, častíc jedla atď.
Pred zakúpením tejto zosilnenej detskej autosedačky skontrolujte, či je možná jej správna inštalácia vo vašom vozidle.
Uchovávajte túto zosilnenú detskú autosedačku bez textilného krytu mimo slnečného svetla, pretože môže byť pre pokožku dieťaťa príliš horúca. Pred vložením dieťaťa do Zosilnenej detskej autosedačky sa jej vždy dotknite.
Aby ste mohli používať túto zosilnenú detskú autosedačku s prípojkami ISOFIX podľa Predpisu OSN č.129, dieta musí splňat nasledujúce požiadavky.
Výška dietáta 40 až 83 cm/Hmotnost' dietáta ≤ 13kg (vo veku približne 15 mesiacov alebo menej).
Na používanie tohto modulu detskej sedačky s pásom vozidla musí vaše dieta splňat nasledujúce požiadavky.
Hmotnost dietata ≤ 13 kg/Vek dietata ≤ 15 mesiacov.
Mäkké textílie detského zadržiavacieho systému sa nesmú nahrádzať inými než odporúčanými výrobcom, pretože mäkké textílie tvoria neoddeliteľnú súčasť charakteristických vlastností detskej autosedačky.
Aby ste zabránili riziku vypadnutia, dieta vždy zaistujte pomocou detských popruhov, ked'je dieta umiestnené v module detskej sedačky, aj ked'zosilnená detská autosedačka nie je vo vozidle.
Aby ste predišli vážnemu poraneniu alebo smrti, NIKDY
neumiestňujte modul detskej sedačky na vyvýšený povrch, ked'je v ňom dieta.
Časti tejto zosilnenej detskej autosedačky sa nesmú mazať nijakým spôsobom.
Ked'sa tento modul detskej sedačky bežne nepoužíva, vyberte ho z auta spolu so základňou.
Dieta v zosilnenej detskej autosedačke VŽDY zaistujte, aj ked'idete len na krátku cestu, pretože práve pri tých sa vyskytuje najviac nehôd.
NIKDY nenechávajte svoje dieta s touto zosilnenou detskou autosedačkou bez dozoru.
NIKDY nepoužívajte zosilnenú detskú autosedačku z druhej ruky ani zosilnenú detskú autosedačku, ktorej historiu nepoznáte, pretože může mať konštrukčné poškodenie, ktoré môže ohrozovať bezpečnosť vášho dietaťa.
NIKDY nepoužívajte laná ani iné náhrady na zaistenie zosilnenej detskej autosedačky vo vozidle ani na zaistenie dietaťa v zosilnenej detskej autosedačke.
ŽIADNA zosilnená detská autosedačka nedokáže zaručit úplnú ochranu pred zranením pri nehode. Správne používanie tohto detského zadržiavacieho systému však znižuje riziko vážneho poranenia alebo smrti dietaťa.
NEPOUŽÍVAJTE zosilnené detské zadržiavacie systémy smerujúce tvárou dozadu na miestach na sedenie, kde je nainštalovaný aktivny čelný airbag. Môže dôjst k smrti alebo vážnemu zraneniu. Viac informácii nájdete v návode na obsluhu vozidla.
Do oblasti opornej nohy pred základňou NEUMIESTŇUJTE žiadne predmety.
NEPOUŽÍVAJTE žiadne iné kontaktné záťažové body, ako sú uvedené v pokynoch a označené na zosilnenej detskej autosedačke.
Túto zosilnenú detskú autosedačku NEPOUŽÍVAJTE d'alej v prípade, že došlo k akémukoľvek typu nárazu, dokonca aj slabému. Okamžite ju vymeňte, pretože môže trpieť neviditelným konštrukčným poškodením v dôsledku nárazu.
NEINŠTALUJTE túto zosilnenú detskú autosedačku bez toho, aby ste sa neriadili pokynmi v tejto príručke, pretože inak by ste mohli svoje dieta vystaviť vážnemu riziku poranenia alebo smrti.
NEVYKONÁVAJTE žiadnu úpravu tejto zosilnenej detskej autosedačky a ani ju nepoužívajte s komponentmi iných výrobcov.
NEPOUŽÍVAJTE detský zadržiavací systém bez mäkkých textílií.
NEPOUŽÍVAJTE túto zosilnenú detskú autosedačku, ak má poškodené alebo chýbajúce časti.
NEOBLIEKAJTE svoje dieta do veľkých/nadrozmerných odevov, pretože by mohli zabrániť tomu, aby bolo dieta správne a bezpečne upevnené ramennými popruhmi a rozkrokovým popruhom medzi nohami.
NENECHÁVAJTE túto zosilnenú detskú autosedačku ani iné veci nepripútané alebo nezaistené vo vozidle, pretože nezaistená zosilnená detská autosedačka môže v ostrej zákrute, pri prudkom zastavení alebo náraze vyletieť a môže spôsobit zranenia cestujúcich.
Do tejto zosilnenej detskej autosedačky NEDÁVAJTE nič okrem odporúčaných vnútorných vložiek.
Pokyny sa musia uchovávať v zosilnenej detskej autosedačke po celú dobu jej životnosti.
Riad'te sa tiež pokynmi a výstrahami v príručke výrobcu vozidla.
Zoznam jednotlivých častí
Pred zostavením skontrolujte, či máte všetky časti. Modul detskej sedačky a základňa sa môžu predávať samostatne. Ak chýba ktorákol'vek časť, obrátte sa na miestneho predajcu. Na zostavenie nie sú potrebné žiadne nástroje.
1 Opierka hlavy
2 Čalúnenie sedačky
3 Remienky ramenných popruhov
4 Dojčenská vložka
5 Nastavovacietlačidlopopruhov
6 Nastavovacípopruh
7 Bezpečnostná spona
8 Bočné vodiace lišty
9 UvolňovacietlačidlokočíkaA
10 Držiak plátennej striešky
11 Plátenná strieška
12 Rukovät
13 Tlačidlo rukoväte
14 Zadná vodiaca lišta
15 Uvolňovacie tlačidlo kočíka B
16 Prípojka ISOFIX
17 Vodiace prvky ISOFIX
18 Nastavovacietlačidloopornej nohy
19 Bočný nárazový štít
20 Tlačidlo na sklopenie štítu
21 NastavovacietlačidloISOFIX
22 Uvolňovacietlačidlomodulu detskej sedačky
23 Indikátor opornej nohy
24 Úložný priestor na Návod na použitie

Záležitosti ohl'adne inštalácle
Tento modul detskej autosedačky je vhodný pre sedadlá vozidiel vybavené kotevnými bodmi i-Size ISOFIX so základňou. (1)
NEPOUŽÍVAJTE zosilnené detské zadržiavacie systémy smerujúce tvárou dozadu na miestach na sedenie, kde je nainštalovaný aktívny čelný airbag. Môže dôjsť k smrti alebo vážnemu zraneniu. (2) Viac informácií nájdete v návode na obsluhu vozidla.
NEINŠTALUJTE túto zosilnenú detskú autosedačku na sedadlá vozidla, ktoré smerujú do boku alebo dozadu vzhľadom na smer pohybu vozidla. (3)
Odporúča sa inštalovať túto zosilnenú detskú autosedačku na zadné sedadlo vozidla. (4)
NEINŠTALUJTE túto zosilnenú detskú autosedačku na sedadlá vozidla, ktoré sú počas inštalácie pohyblivé.
Nastavenie rukoväte
1 - Rukováť modulu detskej sedačky možno nastavit do 3 polôh. (5)
2 - Ak chcete nastavit rukovat, stlačte tlačidlá rukoväte na oboch stranách, aby ste ju uvořnili. (6)-1
3 - Otočte rukováť tak, aby zacvakla do jednej z 3 polôh. (6)-2
Inštalácia so základňou
1 - Rozložte opornú nohu z úložného priestoru. (7)
2 - Nasad'te vodiace prvky ISOFIX do kotevných bodov ISOFIX. (8) Vodiace prvky ISOFIX môžu ochránit povrch sedadla vozidla pred roztrhnutím. Môžu tiež viest prípojky ISOFIX.
3 - Stlačením nastavovacieho tlačidla ISOFIX nastavte prípojky ISOFIX. (9)
4 - Zarovnajte prípojky ISOFIX s vodiacimi prvkami ISOFIX a potom zacvaknite obe prípojky ISOFIX do kotevných bodov ISOFIX. (10)
! Skontrolujte, či sú obe prípojky ISOFIX pevne pripojené k svojim kotevným bodom ISOFIX. Musia sa ozvať dve cvaknutia a farba indikátorov na oboch konektoroch ISOFIX musí byť úplne zelená. (10)-1
! Skontrolujte, či je základňa bezpečne nainštalovaná potiahnutím oboch prípojok ISOFIX.
5 - Po umiestnení základne na sedadlo vozidla vytiahnite opornú nohu smerom nadol na podlahu (11). Ked'indikátor opornej nohy zobraží zelenú farbu, znamená to, že je nainštalovaná správne, červená znamená, že je nainštalovaná nesprávne. (11)-2
! Oporná noha má 19 polôh. Ked'indikátor opornej nohy zobrazí červenú farbu, znamená to, že je oporná noha v nesprávnej polohe.
! Skontrolujte, či je oporná noha v plnom kontakte s podlahovým panelom vozidla.
! Ak chcete skrátiť opornú nohu, stlačte uvoľňovacie tlačidlo opornej nohy a potiahnite opornú nohu nahor. (11)-1
Úplne zostavená základňa je zobrazená na obrázku (12).
! Prípojky ISOFIX musia byť pripojené a zaistené na kotevných bodoch ISOFIX. (12)-1
! Oporná noha musí byť správne nainštalovaná so zelenou farbou indikátora. (12)-2
6 - Ak chcete vybrať základňu, stlačte pred jej vybratím zo sedadla vozidla najprv druhé zaisťovacie tlačidlo (13)-1 a potom tlačidlo (13)-2 na prípojkách so západkami.
7 - Stlačením nastavovacieho tlačidla ISOFIX zložte ISOFIX.
8 - Zatlačte modul detskej autosedačky nadol do základne (14), ak bude zosilnená detská autosedačka zaistená, bočný nárazový štít bude otvorený a indikátor zosilnenej detskej autosedačky ukáže zelenú farbu. (15) Bočný nárazový štít, ktorý je d'alej od dverí, možno zatvorit, ako je zobrazené na obrázku (16), keď sa nepoužíva.
! Potiahnite modul detskej autosedačky nahor, aby ste sa uistili, že je pevne zaistená v základni.
9 - Ak chcete modul detskej autosedačky uvoľniť, potiahnite zosilnenú detskú autosedačku nahor, pri súčasnom stlačení uvoľňovacieho tlačidla modulu detskej autosedačky. (17)
Nastavenie výšky
opierky hlavy a ramenných popruhov
Skontrolujte, či sú ramenné popruhy nastavené v správnej výške. Vyberte správny pár otvorov pre ramenné popruhy podľa výšky dietaťa.
! Ramenné popruhy musia byt čo najbližšie k ramenám dieťaťa (18), ale nie nad úrovňou ramien. (19)
! Ak sa ramenné popruhy nenachádzajú v správnej výške, dieťa by mohlo byť vymrštené zo zdokonaleného detského zadržiavacieho systému, keby došlo k havárii.
Potiahnite páčku na nastavenie opierky hlavy (20) a pritom vytiahnite alebo zatlačte opierku hlavy, kým nezapadne do jednej zo 7 polôh. Polohy opierky hlavy sú zobrazené na obr. (21)
Zaistenie dietata
Použite dojčenskú vložku

Odporúčame používať celú dojčenskú vložku, kým má dieta menej ako 60 cm alebo kým z vložky nevyrastie. Dojčenská vložka zvyšuje ochranu pri bočnom náraze.

Ked' už ramená dietaťa nie sú umiestnené pohodlne, dajte preč dojčenskú vložku.
Po tom, ako bolo diefa umiestnené do sedačky, skontrolujte, či sú ramenné popruhy v správnej výške.
1- Stlačte a podržte tlačidlo na nastavenie popruhov, zároveň úplne vytiahnite dva Ramenné popruhy zosilnenej detskej autosedačky. (22)
2 - Sponu popruhov odistite stlačením červeného tlačidla. (23)
3 - Vložte dieťa do modulu detskej sedačky a zaistite sponu. (25) Pozrite si (24).
4 - Ramenné popruhy dotiahnite potiahnutím za nastavovací popruh. (26)
! Skontrolujte, či je medzera medzi dietatom a ramennými popruhmi široká asi na hrúbku jednej ruky.
Textilná strieška
1 - Rozopnite zips na prednom oblúku plátennej striešky. (27)
2 - Vytiahnite clonu Dream Drape™ z plátennej striešky. (28)
3 - Pripevnite magnety v každom rohu k prednej časti modulu detskej sedačky pomocou magnetov. (29)
4 - Otvor plátennej striešky možno otvorit na účely vetrania. (30)
Odpojenie a zostavenie mäkkých textílií
pozrite si obrázky (31) - (42)
Ak budete chcieť znova nasadiť mäkké textílie, postupujte podľa vyššie uvedených krokov v opačnom poradí.
Inštalácia bez základne
1 - NEINŠTALUJTE tento modul detskej sedačky na sedadlá vozidla s bedrovými pásmi. (43)
2 - Tento modul detskej sedačky je vhodný len pre sedadlá vozidiel s 3-bodovým navíjacím bezpečnostným pásom (bez základne). (44)
3 - Položte modul detskej sedačky na sedadlo vozidla v mieste, kde ho chcete dať. Vytiahnite bezpečnostný pás vozidla a zaistíte ho do spony vozidla, pričom presuňte bedrový pás vozidla cez bočné vodiace lišty modulu detskej sedačky. (45)
! Modul detskej sedačky sa nesmie používat, ak je spona bezpečnostného pásu vozidla (samiči koniec spony) príliš dlhá na pevné ukotvenie modulu detskej sedačky. (45)-1
4 - Šikmý pás presuňte cez zadnú vodiacu listu. (46)
5 - Ramenný pás vozidla potiahnite, aby ste modul detskej sedačky pritiahli tesne a pevne. (47)
6 - Pri inštalácii modulu detskej autosedačky musí byť vodorovná ryska na module detskej autosedačky vo vodorovnej polohe voći zemi. (48)
! Čo najviac napnite bezpečnostný pás vozidla, pričom skontrolujte, či nie je príliš volný alebo skrútený.
! Po inštalácii modulu detskej autosedačky vždy skontrolujte, či sú pásy vozidla vedené správne a či sú bezpečne upevnené v spone vozidla. (49)
Inštalácia v lietadle
! Vezmite do úvahy, že bezpečnost dietaťa sa pri nedodržaní pokynov uvedených v návode na inštaláciu a použitie nedá zaručit.
! Vezmite do úvahy, že inštalácia modulu detskej autosedačky na sedadle lietadla sa líši od inštalácie na sedadle vozidla.
! Vezmite do úvahy, že 2-bodové pripevnenie „bedrového pásá” je dovolené len v lietadle.
! Vezmite do úvahy, že modul detskej autosedačky musí zostat pripevnený pomocou bezpečnostného pása na sedadle lietadla, aj ked' sa v ňom nik nenachádza.
! Vezmite do úvahy, že modul detskej autosedačky je určený len na použitie na sedadle pre cestujúcich, ktorého použitie oprávnila príslušná letecká spoločnosť.
! Výstraha - nepoužívajte modul detskej autosedačky v priestore rozvinutia airbagu. (2)
! Vezmite do úvahy, že modul detskej autosedačky smerujúci tvárou dozadu by sa mal inštalovať len na sedadle pre cestujúcich smerujúcom tvárou dopredu. (50)
Spôsob inštalácie modulu detskej autosedačky pomocou bezpečnostného pása sedadla lietadla:
1 - Umiestnite modul detskej autosedačky opačne oproti smeru letu na sedadlo pre cestujúcich.
2 - Zabezpečte, aby bola prenášacia rukovát v najvyššej polohe.
3 - Umiestnite bezpečnostný pás do oboch vodiacich prvkov pása.
4 - Zatvorte bezpečnostný pás (postupujte podľa bezpečnostných pokynov leteckej spoločnosti).
5 - Dotiahnite bezpečnostný pás potiahnutím za jeho koniec. (51)
! Spona bezpečnostného pásu nesmie za žiadnych okolností ležať v tmavo zelených vodiacich prvkoch pásu. (52)
Odstránenie:
Rozopnite bezpečnostný pás sedadla pre cestujúcich (postupujte podľa bezpečnostných pokynov leteckej spoločnosti).
Teraz möžete vybrať modul detskej autosedačky zo sedadla pre cestujúcich.
Čistenie a údržba
Aby ste zaistili dlhodobé používanie, po použití v daždivom počasí utrite tento výrobok mäkkou absorpčnou handričkou.
Pozrite si štítky s návodom na ošetrovanie, ktoré sú pripevnené k mäkkým textíliám, a kde sú uvedené pokyny na umývanie a sušenie.
Je normálne, že sa farba textilu zmení pôsobením slnečného žiarenia a po dlhom používaní bude vykazovať opotrebovanie aj pri normálnom používaní.
Z bezpečnostných dôvodov používajte len originálne diely od spoločnosti Nuna.
Pravidelne kontrolujte, či všetko funguje ako má. Ak sú ktorékolvek časti roztrhnuté, zlomené alebo chýbajú, prestaňte tento výrobok používať.
NUNA International B.V. Nuna a všetky pridružené logá sú ochranné známky.
VAŽNO! SAČUVAJTE OVE UPUTE ZA BUDUĆU UPORABU:
PAŽLJIVO PROČITAJTE
Sadržaj
Podaci o proizvodu 163
Registracija proizvoda
Jamstvo
Kontakt
Uvjeti za upotrebu
Za upotrebu s bazom l bez baze 165
Upozorenje 166
Popis dijelova 169
Upotreba proizvoda 171
Čišćenje i održavanje 176
164
Podaci o proizvodu
Broj modela:
Datum proizvodnje:
Registracija proizvoda
Ispunite gore navedene podatke. Broj modela i datum proizvodnje nalazi se na dnu PIPA next i PIPA next baze.

