PipaFix - Asiento de coche Nuna - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PipaFix Nuna en formato PDF.

📄 87 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Nuna PipaFix - page 76

Questions des utilisateurs sur PipaFix Nuna

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Descarga las instrucciones para tu Asiento de coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PipaFix - Nuna y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PipaFix de la marca Nuna.

MANUAL DE USUARIO PipaFix Nuna

Seguridad y recomendaciones Favor tome nota de lo siguiente antes de usar el asiento de vehículo para niño Pipa. Asegúrese de que su vehículo esté equipado con cinturón de seguridad retráctil con 3 puntos. Los cinturones de seguridad pueden ser diferentes en el diseño y la longitud según el fabricante, fecha de fabricación, y el tipo de vehículo. Este asiento de vehículo para niños sólo es adecuado para uso en vehículos en la lista equipados con cinturones de seguridad retractor con 3 puntos o un cinturón estático de 2 puntos (con base) y aprobado por la Regulación Europea No. 16 u otra norma equivalente. Si usted tiene algunas preguntas o comentarios acerca del asiento de vehículo para niño Pipa, nosotros estaremos encantados de escucharlos a través de nuestra página web nuna.eu solo para la Silla 1 Esta silla de coche para niños es un sistema de protección para niños ‘Universal’. Es aprobado por la Normativa Europea Numero 44, serie de enmiendas 04, para uso general en vehículos y se sujeta en la mayoría, pero no en todos, los asientos del coche. 2 Una sujeción correcta es posible si el productor ha declarado en el manual del vehículo que el coche puede aceptar un sistema de protección para niños ‘Universal’ para este grupo de edad. 3 Esta silla de coche con sistema de protección para niños ha sido clasificada como ‘Universal’ en base de unas condiciones rigurosas que no han sido aplicadas a otros diseños que no llevan esta nota. 4 Las posiciones de los asientos de otros vehículos también pueden aceptar el sistema de protección para niños. Si tiene dudas, consulte el productor del sistema de protección para niños o el comerciante. IMPORTANTE! RETENGA PARA FUTURA REFERENCIA. LEA CUIDADOSAMENTE. Lea estas instrucciones cuidadosamente antes de usar y manténgalo para futura referencia. La seguridad de tu niño podría ser afectada si usted no sigue estas instrucciones. Este producto es adecuado para uso de niños pesando debajo de 13 kilogramos (aproximadamente de 1.5 años o debajo). Favor lea cuidadosamente este manual y siga cada paso para asegurar un paseo confortable y la mejor protección para tu niño.

para Silla con Base La silla de coche con base es un “Sistema de protección para niños Semi Universal ISOFIX Clase C y D” y debe de ser sujetada usando un cinturón de protección para adultos con 3 puntos aprobado por ECE R16 o conexiones ISOFIX. Consulte las informaciones sobre los vehículos apropiados al final de este manual.

Para instalación con cinturón de protección en 3 puntosVa a ser apropiada para vehículos con cinturones de protección retractables en 3 puntos. Las posiciones de los asientos de otros vehículos también pueden aceptar el sistema de protección para niños. Si tiene dudas, consulte el productor del sistema de protección para niños o el comerciante. Para instalación con el Sistema ISOFIX Este en un SISTEMA DE PROTECCIÓN PARA NIÑOS ISOFIX. Es aprobado por la Normativa Numero 44, serie de enmiendas 04 para uso general en vehículos con sistema de sujeción ISOFIX.Va a ser apropiada para vehículos con posiciones aprobadas como posiciones ISOFIX (según detallado en el manual del vehículo), en función de la categoría de la silla de coche para niños del accesorio.La clase de tamaño ISOFIX por la cual este dispositivo está destinado es C y D. Parts list

1 Almohada de Asiento2 Guías laterales 3 Inserto para niño4 Ajuste de correas5 Botón de ajuste6 Hebilla de seguridad7 Arnés de correa para hombro 8 Montaje de colgadura 9 Colgadura10 Mango11 Botón de mango12 Guía posterior 13 Mango de desenganche para cochecito14 Conector ISOFIX 15 Indicador capa 16 Guías ISOFIX 17 Soporte 18 Indicador soporte 19 Botón de ajuste del soporte 20 Botón para liberar la silla de coche 21 Bloqueo

NO deje este asiento de vehículopara niños u otros ítemes sin cinturón o sin asegurarse dentro de tu vehículo porque un asiento de vehículopara niños sin asegurarse podría ser lanzado a su alrededor o podría lastimar a los ocupantes en una curva cerrada, paro repentino, o colisión. NO coloque el asiento de auto en dirección hacia el asiento delantero con bolsa de aire. Podría ocurrir muerte o herida de gravedad. Favor tomar referencia con el manual de usuario de vehículo para mayor información. NUNCA use un asiento de vehículo para niños de segunda mano o cuando usted no conoce su historia si tuviera un daño estructural que pondría en peligro a la seguridad de tu niño. NUNCA use ropas u otros sustitutos para asegurar el asiento de vehículo dentro del vehículo o para asegurar al niño dentro del asiento de vehículo. Sólo use cinturón del vehículo para asegurar el asiento de vehículodentro del vehículo. NO USE este asiento de vehículo para niños sin los materiales blandos. Los materiales blandos no deben ser reemplazados por otros además de los recomendados por el fabricante. Los materiales blandosconstituyen una parte integral del desempeño del asiento de vehículo para niños. NO PONGA otros cojines interiores que no sean recomendados en este asiento de auto para niños. Precauciones NINGÚN Asiento de vehículopara niño puede garantizar completa protección ante heridas en un accidente. Sin embargo, el uso apropiado de este asiento de vehículo para niño reducirá el riesgo de heridas graves o muerte de tu niño. Este Asiento de vehículo para niño está diseñado SÓLO para niños con peso debajo de 13 kilogramos. NO USE o instale este Asiento de vehículo para niño hasta que usted lea y entienda las instrucciones de este manual y el manual de usuario de tu vehículo. NO instale este Asiento de vehículo para niño sin seguir las siguientes instrucciones en este manual o usted podría poner a tu niño en riesgo de heridas graves o muerte. NUNCA deje sin atender a tu niño en este Asiento de vehículo para niño. NO haga cualquier modificación a este Asiento de vehículo para niño o usarlo junto con otros componentes de otras partesde otros fabricantes. NO use este Asiento de vehículo para niño si está dañado o tiene partes incompletas. NO tenga a tu niño vestido de ropa grande o sobre tamaño porque podría prevenir el uso apropiado y abrochado seguro por el Arnés de correa para hombro y los arneses entre los muslos.ES

Asegure que el asiento de vehículosea instalado de la manera en que ninguna parte interfiera con asientos movibles o en en el funcionamiento las puertas del vehículo. NO continúe utilizandoeste asiento para vehículo después de haber sufrido algún tipo de choque, aún si fuera uno pequeño. Reemplace inmediatamente si tuviera algún daño invisible o estructural del choque Remueva este asiento de vehículo para niños y su base desde el vehículo si no se usa regularmente. Consulte con el distribuidor para publicaciones respecto a mantenimiento, reparación y reemplazo de parte. Para evitar el riesgo de expulsión, siempre asegure que el niño use arnés de seguridad cuando el niño esté colocado en el asiento de vehículo, aún si el asiento de vehículo no estuviera en el vehículo. Antes de cargar a mano el asiento de vehículo para niños, asegure que el niño sea abrochado con el arnés de seguridad, y que el mango esté correctamente asegurado en posición vertical. Para evitar heridas graves o muerte, NUNCA coloque el niño en un asiento sobre superfice elevada con el niño adentro. Las partes de este asiento de vehículo no debería lubricarse en ningún modo. Siempre asegure el niño dentro del asiento de vehículo, incluso en viajes cortos, ya que es cuando la mayoría de los accidentes ocurren. NO use este asiento de vehículosi tiene más de 5 años después de la fecha de compra ya que las partes podrían degradarse a través del tiempo, o bajo exposición solar, y podrían no desempeñarse adecuadamente durante una colisión. Favor mantener este asiento de vehículo fuera de la luz solar, de lo contrariopodría ser muy caliente para la piel del niño. Siempre toque y pruebe el asiento antes de colocar el niño dentro de este. Verifique con regularidad si las guías ISOFIX tienen basura y límpielas si es necesario. La seguridad puede ser afectada por la basura, el polvo, las partículas de comida etc. NO ponga objetos en la zona del soporte para las piernas en frente de su base. La instalación correcta se puede realizar solo con un cinturón de seguridad en 3 puntos para adultos o usando los conectores ISOFIX. No se permite el uso del cinturón de seguridad combinado con el ISOFIX. Cuidados de instalación NO instale este asiento de vehículo para niños en asientos de vehículos con cinturón de seguridad con 2 puntos retractores sin la base. (1)ES

Este asiento de vehículo para niños SÓLO es adecuado para asientos de vehículos con cinturón de seguridad con 3 puntos retractores (con o sin base), y el cinturón de seguridad con 2 puntos retractores CON la base. (2) NO instale este asiento de auto para niños en asientos de vehículos que se enfrentan a los lados (3) o traseros (3)con respecto a la dirección de movimiento del vehículo. NO coloque el asiento de vehículo en en el asiento delantero con bolsa de aire. Podría ocurrir heridas graves o muerte. (3) Favor tome referencia con el manual de usuario del vehículo para mayor información. Es recomendable instalar este asiento de vehículo para niños en el asiento trasero del vehículo. (3) NO instale este asiento de vehículo para niños en asientos de vehículo si es inestable durante la instalación. Posición del arnés de hombro Revise que la correa de arnés para hombro esté colocada en la altura apropiada. Favor seleccione el par de ranuras de arnés para hombro apropiadas de acuerdo con la estatura del niño. La correa de arnés para hombro debe ir dentro de las ranuras de arnés cercanas a los hombros de tus niños (4), pero no encima de la línea de hombro. (5) Si la correa de arnés para hombro no están en la altura correcta, el niño podría ser expulsado del asiento de vehículopara niños si hubiera una colis Contenidos dentro de la caja Base PIPAFIX Herramientas requeridas: Ninguna Ajuste de Altura de las correas de arnés para hombro Use con extremo cuidado durante el enroscado de las correas de arnés para hombro de acuerdo con la figura. Si las correas de arnés para hombro no están aseguradas, ellos no protegerán a tu bebé. Los extremos de las correas de arnés para hombro deben ser colgadas en frente de la unión de placas.ES

Asegure que las correas de arnés para hombro no estén torcidas antes de reensamblar los extremos en la unión de placas. 1 Presione el botón de ajuste en la parte delantera del asiento y tire los arneses para hombro para soltarlas. (6) 2 Detrás del asiento, tome los extremos del arnés fuera de la unión de placa de metal. (7) 3 Tire los arneses a través de las ranuras en el asiento. Insértelos dentro del conjunto apropiado de ranuras. (8) 4 Reemsamble los extremos del arnés dentro de la unión de placas. (9) Los extremos de las correas de arnés para hombro tienen dos bucles. Para un bebé más pequeño, use los bucles de arnés de hombro superior. (10) Para un bebé de mayor tamaño, use los bucles finales de arnés de hombro. (11) Ajuste de mango 1 El mango del asiento de vehículopara niños puede ser ajustado a 3 posiciones. Posición Silla para Bebé. (12) -1 Posición de balanceo. (12) -2 Posición para automóvil, mano o transporte de cochecito. (12) -3 2 Para ajustar la posición del mango, aprete los botones del mango en ambos lados para liberarlo. (13) -1 3 Rote el mango hasta que haga click dentro de cualquiera de las 3 posiciones. (13) -2 Instalación del asiento de vehículo para niños - Sin Base 1 Coloque el asiento de vehículo para niños dentro del asiento del vehículo donde usted desee colocarlo. Tire el cinturón de seguridad del vehículo hacia afuera y asegúrelo abrochando dentro de la hebilla del vehículo, deslizando el cinturón de regazo del vehículo dentro de las guías laterales del asiento de vehículopara niños. (14) 2 Deslice el cinturón diagonal dentro de la guía trasera. (15) 3 Tire el cinturón de hombro del vehículo para sujetar el asiento de vehículo para niños firme y seguramente. (16) 4 Nivel sobre la línea de soporte debe estar a nivel del suelo cuando el asiento está instalado. (30) Ponga tensión al cinturón de seguridad del vehículo tanto como sea possible, revisando que no esté suelto o trenzado. Después de instalar el asiento de vehículo para niños, siempre revise que los cinturones del vehículo se direccionen correctamente y abrochados seguramente dentro de la hebilla del vehículo. (17)ES

Instalación con Base Esta base se debe usar solo con algunas sillas de coche. Una instalación correcta se puede realizar con el cinturón en 3 puntos o con el sistema ISOFIX. No se permite el uso simultáneo de ambas sistemas. Instalación con cinturones en 3 puntos 1 Despliegue el soporte del compartimiento de almacenamiento. (18) 2 Después de sentar la base en la silla del vehículo, apriete el botón de ajuste del soporte para extender el soporte hasta el suelo (19)-1, si el indicador del soporte muestra verde, está instalado correctamente, rojo significa que está instalado incorrectamente. (19)-2 El soporte tiene 24 posiciones. Cuando el indicador del soporte muestra rojo esto significa que el soporte no está en la posición correcta. Asegúrese que el soporte esta sujetado pulsando hacia abajo en la parte delantera de la base. 3 Abra el bloqueo y ponga la cintura de seguridad por la trayectoria del cinturón (20)-1 y bloquéela en la hebilla (20)-2, cierre el bloqueo. (20)-3 4 Apriete el cinturón de seguridad del vehículo lo más posible empujando sobre la base y verifique que no sea suelto o envuelto. Verifique si el cinturón de seguridad no se mueve tirando y empujando con fuerza la base. Si el cinturón se suelta o se extiende, repita el procedimiento. La base instalada se muestra como en (21) Asegúrese que no hay espacio entre la silla y la parte inferior de la base. (21)-1 El cinturón de seguridad tiene que estar debajo del bloqueo y no encima de él. (21)-2 El soporte se tiene que instalar correctamente con el indicador verde. (21)-3 5 Empuja la silla de coche en la base (22), si la silla de coche esta sujetada, el indicador de la silla de coche muestra verde. Si la silla de coche no está sujetada, el indicador muestra rojo. (23) Tire hacia arriba la silla de coche para asegurarse que esta sujetada en la base. 6 Para liberar la silla de coche, tire hacia arriba la silla apretando el botón de liberación de la silla de coche. (24) Instalación con Sistema ISOFIX 1 Despliegue el soporte del compartimiento de almacenamiento. (18) 2 Ajuste las guías ISOFIX con los puntos de sujeción ISOFIX. (25) Las guías ISOFIX pueden proteger la superficie del asiento del vehículo. También pueden guiar los conectores ISOFIX. 3 Gire los conectores ISOFIX a 180 grados hasta estar dirigidos hacia las guías ISOFIX. (26) 4 Ponga en línea los conectores ISOFIX con los rieles ISOFIX y después sujete los conectores ISOFIX en los puntos de sujeción. (27)ES

Asegúrese que ambos conectores ISOFIX estan sujetados en sus puntos de sujeción ISOFIX. Debería oír un clic y el color de los indicadores de ambos conectores ISOFIX tiene que ser verde. (27)-1 Verifique si la base está instalada tirando ambos conectores ISOFIX. 5 Consulte la etapa 2 de la sección 'a. Instalación con el cinturón en 3 puntos' para el ajuste del soporte. La base completamente ensamblada se muestra como en (28). Los conectores ISOFIX tienen que ser adjuntados y bloqueados en los puntos de sujeción ISOFIX. (28)-1 El soporte tiene que ser instalado correctamente con el indicador verde. (28)-2 6 Consulte la etapa 5, 6 de la sección 'a. Instalación con el cinturón en 3 puntos' para el uso de la silla de coche para niños. 7 Para quitar la base, tire la base hacia atrás pulsando los botones de los conectores ISOFIX. (29) Asegurando el asiento de vehículo de niño La espuma está presente dentro del inserto para niño para asegurar que el arnés calce apropiadamente en el niño. El inserto para niño debe usarse para pequeños de 0-6 meses. Luego de colocar el niño en el asiento, compruebe si las correas de arnés para hombro están a la altura adecuada. 1 Mientras pulsa el botón de ajuste localizado en la parte delantera del asiento de vehículo para niño, tire completamente las dos correas de arnés para hombro del asiento de auto para niño. (30) 2 Desbloquee la hebilla de los arneses pulsando el botón rojo. (31) 3 Coloque el niño dentro del asiento de vehículo para niño y bloquee la hebilla. (32) Favor referirse a (33). 4 Ajuste las correas de arnés para hombro tirando la correa de ajuste. (34) Asegúrese del espacio entre el niño y las correas de arnés para hombro es aproximadamente el grosor de una mano. Colgadura 1 Quite la cremallera detrás del arco de la colgadura delantero. (35) 2 Tire la colgadura fuera del compartimiento. (36) 3 Adjunte los imanes en cada esquina en frente del asiento de vehículo. (37)ES

Separación de colgadura y almohada de asiento 1 Para desmontar la colgadura, presione el botón en el montaje de la colgadura y tire la colgadura separándola. (38) 2 Tire las piezas de abrochamiento debajo del borde de asiento hacia afuera. (39) 3 Tire el arnés fuera de la unión de placas de metal. (7) 4 Remueva la almohada de asiento desde el botón de ajuste como se muestra. (40) 5 Remueva la almohada de asiento desde el botón de liberación de cochecito como se muestra. (41) Limpieza y Mantenimiento Después de que el niño sea mayor de 6 meses, favor remueva la espuma desde el inserto para niño y guárdelo donde tu niño no pueda tener acceso. Remueva la espuma del inserto para niño antes de tirarlo a la lavadora. Favor tomar referencia 36 cuando reinserta la espuma dentro del inserto para niño. Favor lave los materiales blandos con agua fría debajo de 30°C. No planche los materiales blandos. No blanquee o lave en seco los materiales blandos. No use detergente neutral sin diluir, gasolina y otro solvente orgánico para lavar el asiento de vehículo para niño. Podría causar daños al asiento de vehículo para niño. Use solo detergente suave, agua y tela suave para limpiar la cubierta del asiento de vehículo, el mango y las correas de arnés. No tuerce los materiales blandos para secarlo a la fuerza. Podría dejar arrugados los materiales blandos Favor cuelgue los materiales blandos secándolos en la sombra. Favor remueva el asiento de vehículo para niño del asiento de vehículo si no lo va a usar por un largo periodo de tiempo. Coloque el asiento de vehículo para niño en un lugar fresco y seco, y donde tu niño no pueda tener acceso. Garantía y servicio El asiento de vehículo Nuna está cubierto por un año de garantía. Si este producto presentara defectos durante el periodo de garantía, favor contacte a tu minorista. Si el minorista no puede ayudarte, ellos harán contacto con el distribuidor local de Nuna.ES

Favor tenga en cuenta el número de modelo y número serial localizado en la parte posterior del asiento del producto, será necesario en el evento de reclamo de garantía. Para registrar tu producto, favor ir a nuestra página web nuna.eu Términos de garantía La garantía toma efecto en la fecha de compra del producto y es válida por un año. La garantía prove a usted el derecho de reparación pero no el intercambio o devolución del producto. La garantía no será extendida aún si se han hecho algunas reparaciones. Nuna tiene el derecho de mejorar el diseño de del producto sin ninguna obligación de actualizar los productos fabricados anteriormente. La garantía no será aplicada en las siguientes circunstancias:

  • Si usted no puede aportar el recibo de venta o prueba de compra del producto.
  • Si el defecto resultara del desgaste natural.
  • Si el defecto resultara por un accidente.
  • Si el defecto resultara por una falla de seguimiento en las instrucciones de ensamblaje, uso, cuidado y mantenimiento aportado en el manual de instrucciones.
  • Si el defecto resultara por sobrecarga (peso máximo = 13 kg).
  • Si las reparaciones hayan sigo encargadas por terceros.
  • Si el defecto resultara por el uso de otros accesorios que no sean Nuna. Dónde encontrar productos Nuna? Si usted está buscando minoristas Nuna en tu área, favor consulte nuestra página web: nuna.eu Contacto Nosotros siempre esperamos mejorar nuestros productos y desarrollar nuevas ideas, así que por favor no dude en contactarnos para enviar cualquier comentario o duda sobre los productos Nuna. nuna.eu Nuna International BV. De Beeke 8, 5469 DW, ERP The Netherlands Thanks for choosing Nuna!nuna.eu IM-0158A
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Nuna

Modelo : PipaFix

Categoría : Asiento de coche