BOSCH GlassVAC Solo Plus - Kojamees

GlassVAC Solo Plus - Kojamees BOSCH - Tasuta kasutusjuhend

Leidke seadme juhend tasuta GlassVAC Solo Plus BOSCH PDF-formaadis.

📄 166 lehekülge Eesti ET Laadi alla 💬 AI küsimus 10 küsimused ⚙️ Specif.
Notice BOSCH GlassVAC Solo Plus - page 132
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Toote tüüp Juhtmevaba imikuivati
Bränd Bosch
Mudel GlassVAC Solo Plus
Kategooria Kuivati
Nimivõimsus 15 W
Kaitsetase IP X4
Kaal (EPTA 01:2014 järgi) 0,7 kg
Aku tüüp Liitium-ioon
Aku nimipinge 3,6 V
Aku mahutavus 2,0 Ah
Elementide arv 1
Laadimisvool 1,0 A
Laadimisaeg (tühjenenud aku) 130 min
Töötemperatuur -5 °C kuni +45 °C
Laadimistemperatuur 0 °C kuni +45 °C
Kaasasolevad tarvikud Imipead 266 mm ja 133 mm, pihustusotsakud 110 mm ja 276 mm, mikrokiudlapid (110 mm ja 276 mm), mikro-USB-kaabel, laadija, kasutusjuhend
Peamised funktsioonid Akende puhastamine pihustamise ja imemise abil; vedelike imemine siledatelt mittepoorseidelt pindadelt (klaas, peeglid, plaadid)
Hooldus ja puhastamine Pärast kasutamist puhastage imipead hoolikalt ja tühjendage kasutatud vee paak puhta kuuma veega kuni max jooneni. Ärge kastke seadet vette.
Ohutus Ärge suunake pihustust inimeste ega elektriseadmete poole. Ärge kasutage tuleohtlikke vedelikke ega keeva vett. Laadige ainult kaasasoleva laadijaga.
Varuosad ja remonditavus Vahetatavad pühkimisterad (tarvikud); remondi teostab Bosch'i müügijärgne teenindus. Tellimustel on vajalik seerianumber.

Korduma kippuvad küsimused - GlassVAC Solo Plus BOSCH

Kuidas laadida Bosch GlassVAC Solo Plus akut?
Ühendage seade kaasasoleva mikro-USB-kaabli abil laadijaga. Ühendage laadija pistikupessa. Punane tuli näitab laadimist; see muutub roheliseks, kui aku on täielikult laetud (umbes 130 minutit). Akut saab laadida igal ajal ilma selle eluiga vähendamata.
Milliseid pindu saan selle kuivatiga puhastada?
See seade on mõeldud siledatele mittepoorseid pindadele nagu klaas, peeglid ja plaadid. See suudab puhastada vertikaalseid, horisontaalseid või kallutatud pindu. Ärge kasutage poorsetel pindadel ega tolmu imemiseks.
Kuidas seadet pärast kasutamist puhastada?
Eemaldage imipea ja puhastage seda. Täitke kasutatud vee paak pea avause kaudu puhta kuuma veega kuni max jooneni, raputage ja tühjendage läbi tühjendusklapi. Ärge kunagi kastke seadet vette.
Mida teha, kui imemisvõimsus on vähenenud või puudub?
Kontrollige, kas imipea pole ummistunud. Puhastage seda vajadusel. Veenduge, et paagi sulgur on korralikult paigas. Kui probleem püsib, võib aku olla tühjenenud või liiga kuum/külm.
Kas ma võin kasutada muid puhastusvahendeid peale Bosch GlassVAC puhastusvahendi?
Jah, võite kasutada imikuivatitele sobivaid puhastusvahendeid. Parimate tulemuste saavutamiseks soovitab Bosch oma GlassVAC aknakontsentraati. Vältige lahjendamata happeid, atsetooni, lahusteid ega tuleohtlikke vedelikke.
Kuidas vahetada pühkimistera?
Pühkimistera on vahetatav. Saate tellida varuterasid (tarvikute viited) ja paigaldada need imipeale. Montaažijuhiste jaoks vaadake kasutusjuhendit.
Kas seadet saab kasutada kõrgusel või kallutatud aknal?
Jah, seadet saab kasutada vertikaalsetel või kallutatud pindadel. Olge kõrgusel töötades äärmiselt ettevaatlik; ärge kummarduge aknast välja. Operaator vastutab läheduses viibivate inimeste ohutuse eest.
Mida teha, kui seade ei käivitu?
Kontrollige, kas aku on laetud. Kui tuli vilgub punaselt, laadige see uuesti. Kui aku on liiga kuum või külm, oodake, kuni see naaseb normaalsele temperatuurile (laadimiseks 0-45 °C, tööks -5 kuni 45 °C).
Kuidas seadet kasutusea lõppedes utiliseerida?
Ärge visake seadet olmejäätmete hulka. Elektroonikatooted ja akud tuleb koguda eraldi vastavalt kohalikele eeskirjadele (Euroopa direktiivid 2012/19/EL ja 2006/66/EÜ). Sisseehitatud akut saab eemaldada ainult spetsialist.
Kust leida varuosi või müügijärgset teenindust?
Varuosad ja müügijärgne teenindus on saadaval Bosch'i veebisaidil (www.bosch-pt.fr) või võttes ühendust Bosch'i klienditeenindusega. Tellimustel märkige seadme andmesildil asuv 10-kohaline tootenumber.

Kasutajate küsimused teemal GlassVAC Solo Plus BOSCH

0 küsimus selle seadme kohta. Vastake nendele, mida teate, või esitage oma.

Esita uus küsimus selle seadme kohta

E-post jääb privaatsuseks: seda kasutatakse ainult selleks, et teavitada teid, kui keegi vastab teie küsimusele.

Veel pole küsimusi. Olge esimene, kes küsib.

Laadige alla juhend oma Kojamees PDF-formaadis tasuta! Leidke oma juhend GlassVAC Solo Plus - BOSCH ja võtke oma elektrooniline seade uuesti kätte. Sellel lehel on avaldatud kõik teie seadme kasutamiseks vajalikud dokumendid. GlassVAC Solo Plus kaubamärgi BOSCH.

KASUTUSJUHEND GlassVAC Solo Plus BOSCH

HOIATUS! Lugege läbi kõik ohutusnõued ja juhised.

Järgmised sumbolid on kasutusjuhendi lugemisel ja moistmisel abiks. Püdke sumbolid koos tähendusega meelde jatta. Sumbolite moistmine aitab seadet paremini ja turvalisemalt kasutada.

Sumbol Tähendus

BOSCH GlassVAC Solo Plus - Sumbol Tähendus - 1

Uldine ohujuhis

BOSCH GlassVAC Solo Plus - Sumbol Tähendus - 2

Lugege kasutusjuhendit

BOSCH GlassVAC Solo Plus - Sumbol Tähendus - 3

Mojusund

BOSCH GlassVAC Solo Plus - Sumbol Tähendus - 4

Llikumissuund

BOSCH GlassVAC Solo Plus - Sumbol Tähendus - 5

Sisselulitamine

BOSCH GlassVAC Solo Plus - Sumbol Tähendus - 6

Väjlulitamine

CLICK!

Kuuldav heli

BOSCH GlassVAC Solo Plus - Sumbol Tähendus - 7

Maksimaalne täitekörgus

BOSCH GlassVAC Solo Plus - Sumbol Tähendus - 8

Tarvikud

Käsitsemine

Seadet tohib uksnes nouetekohaselt kasutada. Arvestada tuleb kohlikke olusid. Tootamise ajal veenduge, et laheduses ei viibi teisi inimesi, eeskatt lapsi.
Eriti ettevaatlik tuleb olla siis, kui kasutate seadet korgetes oludes.
- Arge nojatuge seadet kasutades liialt aknast valja.
Arge lubage seadet kasutada laste
ega isikutel, kelle füusilised,
tunnetuslikud voi vaimsed voimed on
piiratud, kelle puuduvad tooriista

kasutamiseks vajalikud teadmised ja kogemused voi ke s ei ole tutvunud siinse kasutusjuhendiga. Siseriiklike oigusaktidega voib seadme kasutajale olla märatud vanusepiirang.

Lapsi tuleb valvata ja tagada, et nad seadmega mangi.
Seadme kasutaja vastutab tooalas viibivate inimeste eest.

Kasutamine

Arge suunake aplikaatorist valjuvat pihustusjuga laheduses viibivatele inimestele ega loomadele.
Arge suunake aplikaatorist valjuvat pihustusjuga elektriseadmetele.
Arge torgake esemeid imiavasse.
Kui pusib oht, et seade voipuhastusvahend voib pealispinda kahjustada voi selle varvi muuta, siistestige seda eelnevalt vahem nahtava koha peal.
Arge kasutage lahjendamata happeid, atsetooni ega lahusteid.
Arge kasutage suttivaid vedelikke.
Arge kasutage pindade puhasamiseks keevat voi kuuma vett, sest pusib poletusht.
- Arge kasutage seadmes ega pihustusaplikaatoris kuuma voi keevat vett.
- Arge kasutage seadme puhastamiseks kuuma voi keevat vett.
Arge kastke seadet vette, kuna sellel on elektrikomponendid.

Arge katsuge Micro-USB-pesa ega pistke sellesse elektrijuhtivusega esemeid (nagu kruvikeeraja vms).
Arge mutke ega modifitseerige seadet. Keelatud muudatuste tottu voib seade tekitada suuremat mura ja vibratsiooni, samuti voib see parrssida tooriista ohutust ja vahendada selle voimsust.
Laadige seadet ainult tarnekomplekti kuuluva laadjiga.
Seade on varustatud mittevahetatava akuga.
Seadme kahjustamisel voib seadmest eralduda aure. Ohutage ruumi ja poorduge kaebuste korral arsti poole. Aur voib tekitada hingamisteede arritusi

Ohutusnöuded akulaadjiga umberkämisel

BOSCH GlassVAC Solo Plus - Ohutusnöuded akulaadjiga umberkämisel - 1

BOSCH GlassVAC Solo Plus - Ohutusnöuded akulaadjiga umberkämisel - 2

Lugege kõik ohutusnõued ja juhised läbi.

Ohutusnouete ja -juhiste eiramine voib kaasa tuua elektrilooigi, tulekahju ja/voi raskeid vigastusi.

Hoidke siine juhend hilisemaks kasutuseks alles.

Arge lubage akulaadjat kasutada lastel ega isikutel, kelle füusilised, tunnetuslikud voi vaimsed voimed on piiratud voi kelle puuduvad tooriista kasutamiseks vajalikud teadmised ja kogemused voi kei es ei ole tutvunud kæesoleva kasutusjuhendiga.

Siseriiklike oigusaktidega voib tooriista kasutajale olla märatud vanusepiirang.

Arge jatke lapsi jarelevalteta. Sellega tagate, et lapsed ei saa laadijaga lubamatult mangida.
Hoidke laadjat vihma ja niiskuse eest. Akulaadjasse imbunud vesi suurendab elektrilooigohtu.
Hoidke laadimisseade puhas. Maardumine suurendab elektrilogi ohtu.
Kontrollige enne iga kasutust laadijat ja USB-kaablit. Tekkinud kahjustuse tuvastamisel tohi laadijat kasutada.Arge vo'tke laadijat kunagi isel ahti.Koiki remonttoid tohib teha uksnes Boschi teeninduskeskus.Kahjustatud laadijate ja USB-kaablite tottu touseb elektrilogioht.
Arge kasutage laadjat kunagi kergelt suttivatel pealispindadel (nt paberil, tekstiil, jne) voi kergelt suttivas keskkonnas. Akulaadija kuumeneb laadimisel, mistottu tekbib tulekahjuoht.
Järgige vorgupinget! Vorgupinge peab vastama töriista andmesildil margitud pinge.

Sihipärane kasutus

Pihustusaplikaator on moeldud majapidamiskasutuseks, et eemaldada mustust siledalt, mittepoorselt pinnalt nagu klaas, peegel ja plaadid.

Seade on moeldud majapidamiskasutuseks, et imeda vedelikke siledalt, mittepoorselt pinnalt nagu klaas, peegel ja plaadid. Ei sobi tolu imemiseks.

Pealispinnad voivad olla vertikaalsed, horisontaalsed voi nurga all.

Kasutage aknaimuri jaoks puhastusvahendeid. Kasutage parima tulemuse saavutamiseks Bosch GlassVAC puhastusvahendikontsentraati.

Vötke seade ettevaatlikult pakendist välja ja kontrollige, kas tarnekomplekt sisaldab kõiki allpool loetletud osi:

  • aknaimur
  • Imipea 266 mm
    -imipea 133mm
  • 110 mm pihustusaplikaatori kokkupanek
  • pihustusaplikaatori balloon 300 L
  • pihustusaplikaatori pea 276mm
    -mikrokiudapp 276mm
  • mikrokiudapp 110 mm
    -micro-USB-kaabel
  • laadija

134|Eesti

  • Kasutusjuhend

A) rligipohine

Kui moni osa on puudu voi kahjustatud, poorduge mugiesindusse.

Seadme osad (vt jooniseid A ja C)

Naidatud komponendi number viitab lehekuljele, kus on toodud grafik koos seadme joonisega.

(1) vahetatav pesurihoob 266 mm
(2) imipea 266 mm
(3) imipea likust avamise nupp
(4) Aku laadimisoleku nait
(5) Sisse-valja-luliti
(6) Micro-USB-pesa kate
(7) reoveepaak
(8) reovee tuhjenduskork
(9) pihustusaplikaatori balloon
(10) päästik
(11) pihusti
(12) pihustusaplikaatori pea 110 mm
(13) pihustusaplikaatori pea 276 mm
(14) mikrokiudlapp 110 mm
(15) mikrokiudlapp 276 mm
(16) mikro-USB-kaabel
(17)laadjia
(18) mikro-USB-pesa
(19) vahetatav pesurihoob 133 mm
(20) imipea 133 mm

A)rligipohine

Sintoodud voi -kirjeldatud tarvikud ei kuulu seadme standardtarnekomplekti. Lisatarvikute tailiku loetelu leiate meie tarvikukataloogist.

Tehnilised andmed

Akuga aknaimur GlassVAC
Tootekood3 600 HB7 0..
Nimivöimsus W 15
Kaitseklass IP X4
Kaal EPTA-menetluse 01:2014 järgikg 0,7
Seerianumber Vaata seerianumbrit (tüübisilt) seadmelt
Lubatud ümbrustemperatuur
- laadimise ajal °C 0 ... +45
- Käituse ajal A)°C -5 ... +45
- hoistamisel °C -20 ... +50
aku liitiumoon
Akuga aknaimur GlassVAC
Nimipinge V 3,6
Mahtuvus Ah 2,0
Akuelementide arv1
A) Arge lülitage seadet sisse, kui temperatuur on alla -5 °C.
Laadija
Artiklikood
EL2 609 120 713
UK2 609 120 718
LaadimisvoolA 1,0
Laadimisaeg (tühja aku puhul)min130
Kaal EPTA-meneluse 01:2014 järgikg0,03A)
Kaitseklass☐ / II
A) rìgilpöhine
Tegevuse eesmärkJoonisLehekülg
Seadme osadA157
TarnekomplektB158
Aku laadimineC159
Suure/väikse imipea paigaldamine/ eemaldamineN159
Pihustusaplikaatori tätmineE160
Pihustusaplikaatori paigaldamine
110 mm mikrokiudlapi paigaldamineF160
Pihustusaplikaatori 276 mm pea paigaldamineG161
276 mm mikrokiudlapi paigaldamine
Pihustusaplikaatori eemaldamine
TöökäikH-I162 - 164
Reoveepaagi tühjendamineI164
Seadme puhastamineJ-K164 - 165
110 mm mikrokiudlapi eemaldamineL166
Mikrokiudlapi puhastamine
TarvikudM166

Kasutuselevott

Markus: Aku tarnitakse osaliselt laetuna. Aku voimsuse tagamiseks laadige aku enne esmakasutust laadijas täiesti tais.

Akut saab laadida igal ajal, ilma et aku kasutusiga luheneks.
Laadimise katkestamine akut ei kahjusta.
Aku on kaitstud lopliku tuhjenemise eest.
Seade lulitub valja, kui aku on tuhi.

Aku laadimine (vt jeonist A ja C)

Markus: Micro-USB-pesa (20) Micro-USB-kaabli
uhendamiseks (17) asub käepidemel.
Kui aku laadimisolek on madal, vilgub aku laadimisoleku nait
(4) roheliselt.

Akut tuleb laadida siis, kui laadimisoleku nait (4) vilgub punaselt. Lulitage seade valja ja laadige akut. Uhendage seade kaasasoleva Micro-USB-kaabli (17) abi laadijaga (18). Uhendage laadija (18) pistikupesaga. Laadime algab.

Masina käepide soojeneb laadimise ajal. See on tavapärane.
Aku laadimisoleku nait (4) poleb laadimise ajal punaselt. Kui
aku on taëesti taïs laetud, poleb aku laadimisoleku nait (4)
püsvalt roheliselt.

Kui laadimine on loppenud, katkestage laadija vorgutoide. Jargige kasutusressursi ammendanud seadmete kaitlemise juhiseid.

Veaotsing

Tunnusmärgid Vöimalik pöhjus Abi
Seade ei käivitu Aku on tūhi Laadige aku tãisAku on liiga kūlm/liiga kuum Soojendage akut/laske akul jahtuda
Imivöimsus vähene või puudub üldseImipea ummistunud Körvaldage imipeast ummistus
Kork on kadunud Asendage kork
Seade lūlitub välja Aku on liiga kūlm/liiga kuum Soojendage akut/laske akul jahtudaImipea ummistunud Körvaldage imipeast ummistus
Seadmest lekib vett Pihustusaplikaator ei ole öigesti paigaldatud Paigaldage pihustusaplikaator öigesti
Aku ei lae Akulaadija ei ole öigesti ühendatud Kontrollige laadija ja USB-kaablitAku on liiga kūlm/liiga kuum Soojendage akut/laske akul jahtuda
Aknale jäävad triibud Puhastushoob kahjustatud Vahetage puhastushoob (tarvikud)
Liiga palju jõudu rakendatud Vähe jõudu rakendatud
Liiga vähe jõudu rakendatud Rakendage rohkem jõudu

Hooldus ja puhastus (vt joonist J-K)

Puhastage seadet alati pärast kasutust pöhjalikult.
Eemaldage imipea pöhikorpuse küljest ja peske seda veega.
Kui eemdate imipea (2) seadme küljest, siis täitke
reoveepaak (7) puhta, sooja veega imipea ava kaudu kuni
maksimaaltahiseni. Reoveepaagi (7) täitmiseks EI TOHI
kasutada valjalaskeava. Loksutage seadet ja valage vesi korgi
(8) kaudu valja.

Imipea hooldus

Kaitse imipead hoiustamise ajal kahjustuste eest.
Valtige pesuhoova kokkupuudet paberi voi papiga, sest see voib plastki kahjustada. Plasti peale voivad jaada plekid ja jooned. See on tavaparaneega mojuta puhastustoimet.

Tekstiilid

Mikrokiudlapid: 67% poluester, 14% poluamiid, 19% polupropuleen

Klienditeenindus ja kasutusalane nôustamine

www.bosch-pt.de

Palume paringutele ja varuosatellimumstele markida tingimata 10-kohaline tootekood, mille leiate toote tübisildilt.

Eesti Vabariik

Mercantile Group AS
Boschi elektriliste käsitööristade remont ja hoodus
Pärnu mnt. 549
76401 Saue vald, Laagri
Tel.: 6549568
Faks: 6791129

Transport

Komplektis sisalduvate liitium-ionakude suhtes
kohaldatakse ohtlike ainete vedu reguleerivaid noueid.
Akude puhul on lubatud kasutajapoolne piiranguteta
maanteveedu.
Kolmandate isikute teostatava veo korral (nt ohuvedu vo ekspedeerimine) tuleb jargida pakendi ja tahistuse osas

kehtivaid erinoudeid. Sellisel juhul peab veose
ettevalmistamisel alati osalema ohtlike ainete aevo ekspert.
Aku vedu on lubatud vaid siis, kui aku korpus on
vigastusteta. Katke lahtised kontaktid teibiga ja pakkige aku
nii, et see pakendis ei liiguks. Järgige ka voimalikke
täiendavaid siseriiklikke noueid.

Kasutuskölmatuks muutunud seadmete kaitlus

BOSCH GlassVAC Solo Plus - Kasutuskölmatuks muutunud seadmete kaitlus - 1

Seade, tarvikud ja pakendid tuleb kōrvaldada keskkonnasästlikult.

BOSCH GlassVAC Solo Plus - Kasutuskölmatuks muutunud seadmete kaitlus - 2

Arge visake seadet olmejätmete hulka!

Uksnes EL liikmesriikidele:

Elektri- ja elektronikaseadmete jäätmete kohta kehtiva
Euroopa Liidu direktiivi 2012/19/EL ja direktiivi 2006/66/
EU kohaselt tuleb defektsed voi kasutusressursi
ammendanud aiatööristad ning akud/patareid eraldi kokku
koguda ja keskkonnasaastlikult ringlusse votta.

Akud/patareid:

Integreeritud akusid voivad korvaldamiseks eemaldada vaid vastava valjaoppega spetsialistid. Korpuse katte avamine voib muuta seadme tookolmatuks.

Arge visake akusid/patareisid olmejaatmete hulka, tulle ega vette. Akud/patareid tuleb voimaluse korral tuhjenenult kokku koguda, ringlusse votta voi keskkonnasaastlikult korvaldada.

Latviešu

Drošibas noteikumi BRIDINAJUMS! Izlasiet visus drošibas noteikumus un noradijumus instrumenta lietošanai.

Drosibas noteikumu un noradijumunieeverosana var klut par celonismagiem savainojumiem.

Simboli

Tälak aplukoto symbolu nozimi ir svarigi zinat, lai varetu lasit un pareizi izprast so lietoşanas pamacibu. legaumejiet sos

simbolus un to nozimi. Simbolu pareiza interpretesana palidzes Jums labak un drosak lietot instrumentu.

Simbols Nozime

BOSCH GlassVAC Solo Plus - Simbols Nozime - 1

Vispareja rkstura bridinajuma zime.

BOSCH GlassVAC Solo Plus - Simbols Nozime - 2

Juhendi assistent
Toetatud Anthropic
Ootan teie sõnumit
Tooteteave

Kaubamärk : BOSCH

Mudel : GlassVAC Solo Plus

Kategooria : Kojamees