GlassVAC - Kojamees BOSCH - Tasuta kasutusjuhend
Leidke seadme juhend tasuta GlassVAC BOSCH PDF-formaadis.
Laadige alla juhend oma Kojamees PDF-formaadis tasuta! Leidke oma juhend GlassVAC - BOSCH ja võtke oma elektrooniline seade uuesti kätte. Sellel lehel on avaldatud kõik teie seadme kasutamiseks vajalikud dokumendid. GlassVAC kaubamärgi BOSCH.
KASUTUSJUHEND GlassVAC BOSCH
HOIATUS! Lugege läbi kõik ohutusnõued ja juhised.
Järgmised sumbolid on kasutusjuhendi lugemisel ja moistmisel abiks. Püdke sumbolid koos tähendusega meelde jatta. Sumbolite moistmine aitab seadet paremini ja turvalisemalt kasutada.
Sumbol Tähendus

Uldine ohujuhis

Lugege kasutusjuhendit

Mojusund

Llikumissuund

Sisselulitamine

Väjlulitamine
CLICK!
Kuuldav heli

Maksimaalne täitekörgus

Tarvikud
Käsitsemine
Seadet tohib uksnes nouetekohaselt kasutada. Arvestada tuleb kohlikke olusid. Tootamise ajal veenduge, et laheduses ei viibi teisi inimesi, eeskatt lapsi.
Eriti ettevaatlik tuleb olla siis, kui kasutate seadet korgetes oludes.
- Arge nojatuge seadet kasutades liialt aknast valja.
Arge lubage seadet kasutada laste
ega isikutel, kelle füusilised,
tunnetuslikud voi vaimsed voimed on
piiratud, kelle puuduvad tooriista
kasutamiseks vajalikud teadmised ja kogemused voi ke s ei ole tutvunud siinse kasutusjuhendiga. Siseriiklike oigusaktidega voib seadme kasutajale olla märatud vanusepiirang.
Lapsi tuleb valvata ja tagada, et nad seadmega mangi.
Seadme kasutaja vastutab tooalas viibivate inimeste eest.
Kasutamine
Arge suunake aplikaatorist valjuvat pihustusjuga laheduses viibivatele inimestele ega loomadele.
Arge suunake aplikaatorist valjuvat pihustusjuga elektriseadmetele.
Arge torgake esemeid imiavasse.
Kui pusib oht, et seade voipuhastusvahend voib pealispinda kahjustada voi selle varvi muuta, siistestige seda eelnevalt vahem nahtava koha peal.
Arge kasutage lahjendamata happeid, atsetooni ega lahusteid.
Arge kasutage suttivaid vedelikke.
Arge kasutage pindade puhasamiseks keevat voi kuuma vett, sest pusib poletusht.
- Arge kasutage seadmes ega pihustusaplikaatoris kuuma voi keevat vett.
- Arge kasutage seadme puhastamiseks kuuma voi keevat vett.
Arge kastke seadet vette, kuna sellel on elektrikomponendid.
Arge katsuge Micro-USB-pesa ega pistke sellesse elektrijuhtivusega esemeid (nagu kruvikeeraja vms).
Arge muutke ega modifitseerige seadet. Keelatud muudatuste tottu voib seade tekitada suuremat mura ja vibratsiooni, samuti voib see parrssida tooriista ohutust ja vahendada selle voimsust.
Laadige seadet ainult tarnekomplekti kuuluva laadjiga.
Seade on varustatud mittevahetatava akuga.
Seadme kahjustamisel voib seadmest eralduda aure. Ohutage ruumi ja poorduge kaebuste korral arsti poole. Aur voib tekitada hingamisteede arritusi
Ohutusnöuded akulaadjiga umberkämisel


Lugege kõik ohutusnõued ja juhised läbi.
Ohutusnouete ja -juhiste eiramine voib kaasa tuua elektrilooigi, tulekahju ja/voi raskeid vigastusi.
Hoidke siine juhend hilisemaks kasutuseks alles.
Arge lubage akulaadjat kasutada lastel ega isikutel, kelle füusilised, tunnetuslikud voi vaimsed voimed on piiratud voi kelle puuduvad tooriista kasutamiseks vajalikud teadmised ja kogemused voi kei es ei ole tutvunud kaesoleva kasutusjuhendiga.
Siseriiklike oigusaktidega voib tooriista kasutajale olla märatud vanusepiirang.
Arge jatke lapsi jarelevalteta. Sellega tagate, et lapsed ei saa laadijaga lubamatult mangida.
Hoidke laadjat vihma ja niiskuse eest. Akulaadjasse imbunud vesi suurendab elektrilooigohtu.
Hoidke laadimisseade puhas. Maardumine suurendab elektrilooi ohtu.
Kontrollige enne iga kasutust laadijat ja USB-kaablit. Tekkinud kahjustuse tuvastamisel tohi laadijat kasutada. Arge votke laadijat kunagi isel ahti. Koiki remonttoid tohib teha uksnes Boschi teeninduskeskus. Kahjustatud laadijate ja USB-kaablite tottu touseb elektrilogioht.
Arge kasutage laadjat kunagi kergelt suttivatel pealispindadel (nt paberil, tekstiil, jne) voi kergelt suttivas keskkonnas. Akulaadija kuumeneb laadimisel, mistottu tekbib tulekahjuoht.
Järgige vorgupinget! Vorgupinge peab vastama töriista andmesildil margitud pinge.
Sihipärane kasutus
Pihustusaplikaator on moeldud majapidamiskasutuseks, et eemaldada mustust siledalt, mittepoorselt pinnalt nagu klaas, peegel ja plaadid.
Seade on moeldud majapidamiskasutuseks, et imeda vedelikke siledalt, mittepoorselt pinnalt nagu klaas, peegel ja plaadid. Ei sobi tolu imemiseks.
Pealispinnad voivad olla vertikaalsed, horisontaalsed voi nurga all.
Kasutage aknaimuri jaoks puhastusvahendeid. Kasutage parima tulemuse saavutamiseks Bosch GlassVAC puhastusvahendikontsentaati.
Vötke seade ettevaatlikult pakendist välja kontrrollige, kas tarnekomplekt sisaldab kõiki allpool loetletud osi:
- aknaimur
- Imipea 266 mm
-imipea 133mm - 110 mm pihustusaplikaatori kokkupanek
- pihustusaplikaatori balloon 300 L
- pihustusaplikaatori pea 276mm
-mikrokiudapp 276mm - mikrokiudapp 110 mm
-micro-USB-kaabel - laadjia
134|Eesti
- Kasutusjuhend
A) rligipohine
Kui moni osa on puudu voi kahjustatud, poorduge mugiesindusse.
Seadme osad (vt jooniseid A ja C)
Naidatud komponendi number viitab lehekuljele, kus on toodud grafik koos seadme joonisega.
(1) vahetatav pesurihoob 266 mm
(2) imipea 266 mm
(3) imipea likust avamise nupp
(4) Aku laadimisoleku nait
(5) Sisse-valja-luliti
(6) Micro-USB-pesa kate
(7) reoveepaak
(8) reovee tuhjenduskork
(9) pihustusaplikaatori balloon
(10) päästik
(11) pihusti
(12) pihustusaplikaatori pea 110 mm
(13) pihustusaplikaatori pea 276 mm
(14) mikrokiudlapp 110 mm
(15) mikrokiudlapp 276 mm
(16) mikro-USB-kaabel
(17)laadjia
(18) mikro-USB-pesa
(19) vahetatav pesurihoob 133 mm
(20) imipea 133 mm
A) riigipohine
Sintoodud voi -kirjeldatud tarvikud ei kuulu seadme standardtarnekomplekti. Lisatarvikute tailiku loetelu leiate meie tarvikukataloogist.
Tehnilised andmed
| Akuga aknaimur GlassVAC | |
| Tootekood | 3 600 HB7 0.. |
| Nimivöimsus W 15 | |
| Kaitseklass IP X4 | |
| Kaal EPTA-menetluse 01:2014 järgi | kg 0,7 |
| Seerianumber Vaata seerianumbrit (tüübisilt) seadmelt | |
| Lubatud ümbrustemperatuur | |
| - laadimise ajal °C 0 ... +45 | |
| - Käituse ajal A) | °C -5 ... +45 |
| - hoistamisel °C -20 ... +50 | |
| aku liitiumoon | |
| Akuga aknaimur GlassVAC | ||
| Nimipinge V 3,6 | ||
| Mahtuvus Ah 2,0 | ||
| Akuelementide arv | 1 | |
| A) Arge lülitage seadet sisse, kui temperatuur on alla -5 °C. | ||
| Laadija | ||
| Artiklikood | ||
| EL | 2 609 120 713 | |
| UK | 2 609 120 718 | |
| Laadimisvool | A 1,0 | |
| Laadimisaeg (tühja aku puhul) | min | 130 |
| Kaal EPTA-meneluse 01:2014 järgi | kg | 0,03A) |
| Kaitseklass | ☐ / II | |
| A) rìgilpöhine | ||
| Tegevuse eesmärk | Joonis | Lehekülg |
| Seadme osad | A | 157 |
| Tarnekomplekt | B | 158 |
| Aku laadimine | C | 159 |
| Suure/väikse imipea paigaldamine/ eemaldamine | N | 159 |
| Pihustusaplikaatori tätmine | E | 160 |
| Pihustusaplikaatori paigaldamine | ||
| 110 mm mikrokiudlapi paigaldamine | F | 160 |
| Pihustusaplikaatori 276 mm pea paigaldamine | G | 161 |
| 276 mm mikrokiudlapi paigaldamine | ||
| Pihustusaplikaatori eemaldamine | ||
| Töökäik | H-I | 162 - 164 |
| Reoveepaagi tühjendamine | I | 164 |
| Seadme puhastamine | J-K | 164 - 165 |
| 110 mm mikrokiudlapi eemaldamine | L | 166 |
| Mikrokiudlapi puhastamine | ||
| Tarvikud | M | 166 |
Kasutuselevott
Markus: Aku tarnitakse osaliselt laetuna. Aku voimsuse tagamiseks laadige aku enne esmakasutust laadijas täiesti tais.
Akut saab laadida igal ajal, ilma et aku kasutusiga luheneks.
Laadimise katkestamine akut ei kahjusta.
Aku on kaitstud lopliku tuhjenemise eest.
Seade lulitub valja, kui aku on tuhi.
Aku laadimine (vt jeonist A ja C)
Markus: Micro-USB-pesa (20) Micro-USB-kaabli
uhendamiseks (17) asub käepidemel.
Kui aku laadimisolek on madal, vilgub aku laadimisoleku nait
(4) roheliselt.
Akut tuleb laadida siis, kui laadimisoleku nait (4) vilgub punaselt. Lulitage seade valja ja laadige akut. Uhendage seade kaasasoleva Micro-USB-kaabli (17) abi laadijaga (18). Uhendage laadija (18) pistikupesaga. Laadime algab.
Masina käepide soojeneb laadimise ajal. See on tavapärane.
Aku laadimisoleku nait (4) poleb laadimise ajal punaselt. Kui
aku on taëesti taïs laetud, poleb aku laadimisoleku nait (4)
püsvalt roheliselt.
Kui laadimine on loppenud, katkestage laadija vorgutoide. Jargige kasutusressursi ammendanud seadmete kaitlemise juhiseid.
Veaotsing
| Tunnusmärgid Vöimalik pöhjus Abi | |
| Seade ei käivitu Aku on tūhi Laadige aku tãis | Aku on liiga kūlm/liiga kuum Soojendage akut/laske akul jahtuda |
| Imivöimsus vähene või puudub üldse | Imipea ummistunud Körvaldage imipeast ummistus |
| Kork on kadunud Asendage kork | |
| Seade lūlitub välja Aku on liiga kūlm/liiga kuum Soojendage akut/laske akul jahtuda | Imipea ummistunud Körvaldage imipeast ummistus |
| Seadmest lekib vett Pihustusaplikaator ei ole öigesti paigaldatud Paigaldage pihustusaplikaator öigesti | |
| Aku ei lae Akulaadija ei ole öigesti ühendatud Kontrollige laadija ja USB-kaablit | Aku on liiga kūlm/liiga kuum Soojendage akut/laske akul jahtuda |
| Aknale jäävad triibud Puhastushoob kahjustatud Vahetage puhastushoob (tarvikud) | |
| Liiga palju jõudu rakendatud Vähe jõudu rakendatud | |
| Liiga vähe jõudu rakendatud Rakendage rohkem jõudu | |
Hooldus ja puhastus (vt joonist J-K)
Puhastage seadet alati pärast kasutust pöhjalikult.
Eemaldage imipea pöhikorpuse küljest ja peske seda veega.
Kui eemdate imipea (2) seadme küljest, siis täitke
reoveepaak (7) puhta, sooja veega imipea ava kaudu kuni
maksimaaltähiseni. Reoveepaagi (7) täitmiseks EI TOHI
kasutada valjalaskeava. Loksutage seadet ja valage vesi korgi
(8) kaudu välja.
Imipea hooldus
Kaitse imipead hoiustamise ajal kahjustuste eest.
Valtige pesuhoova kokkupuudet paberi voi papiga, sest see voib plastki kahjustada. Plasti peale voivad jaada plekid ja jooned. See on tavaparaneega mojuta puhastustoimet.
Tekstiilid
Mikrokiudlapid: 67% poluester, 14% poluamiid, 19% polupropuleen
Klienditeenindus ja kasutusalane nôustamine
www.bosch-pt.de
Palume paringutele ja varuosatellimumstele markida tingimata 10-kohaline tootekood, mille leiate toote tübisildilt.
Eesti Vabariik
Mercantile Group AS
Boschi elektriliste käsitööristade remont ja hoodus
Pärnu mnt. 549
76401 Saue vald, Laagri
Tel.: 6549568
Faks: 6791129
Transport
Komplektis sisalduvate liitium-ionakude suhtes
kohaldatakse ohtlike ainete vedu reguleerivaid noueid.
Akude puhul on lubatud kasutajapoolne piiranguteta
maanteveedu.
Kolmandate isikute teostatava veo korral (nt ohuvedu vo ekspedeerimine) tuleb jargida pakendi ja tahistuse osas
kehtivaid erinoudeid. Sellisel juhul peab veose
ettevalmistamisel alati osalema ohtlike ainete aevo ekspert.
Aku vedu on lubatud vaid siis, kui aku korpus on
vigastusteta. Katke lahtised kontaktid teibiga ja pakkige aku
nii, et see pakendis ei liiguks. Järgige ka voimalikke
täiendavaid siseriiklikke noueid.
Kasutuskölmatuks muutunud seadmete kaitlus

Seade, tarvikud ja pakendid tuleb kōrvaldada keskkonnasästlikult.

Arge visake seadet olmejätmete hulka!
Uksnes EL liikmesriikidele:
Elektri- ja elektronikaseadmete jäätmete kohta kehtiva
Euroopa Liidu direktiivi 2012/19/EL ja direktiivi 2006/66/
EU kohaselt tuleb defektsed voi kasutusressursi
ammendanud aiatööristad ning akud/patareid eraldi kokku
koguda ja keskkonnasaastlikult ringlusse votta.
Akud/patareid:
Integreeritud akusid voivad korvaldamiseks eemaldada vaid vastava valjaoppega spetsialistid. Korpuse katte avamine voib muuta seadme tookolmatuks.
Arge visake akusid/patareisid olmejaatmete hulka, tulle ega vette. Akud/patareid tuleb voimaluse korral tuhjenenult kokku koguda, ringlusse votta voi keskkonnasaastlikult korvaldada.
Latviešu
Drošibas noteikumi BRIDINAJUMS! Izlasiet visus drošibas noteikumus un noradijumus instrumenta lietošanai.
Drosibas noteikumu un noradijumunieeverosana var klut par celonismagiem savainojumiem.
Simboli
Tälak aplukoto symbolu nozimi ir svarigi zinat, lai varetu lasit un pareizi izprast so lietoşanas pamacibu. legaumejiet sos
simbolus un to nozimi. Simbolu pareiza interpretesana palidzes Jums labak un drosak lietot instrumentu.
Simbols Nozime

Vispareja rkstura bridinajuma zime.

LihtneJuhend