BOSCH GlassVAC Solo Plus - шаюшы

GlassVAC Solo Plus - шаюшы BOSCH - Тегін пайдаланушы нұсқаулығы

Құрылғының нұсқаулығын тегін табыңыз GlassVAC Solo Plus BOSCH PDF форматында.

📄 166 бет Қазақша KK Жүктеу 💬 ЖИ сұрағы 10 сұрақтар ⚙️ Сипаттамалар
Notice BOSCH GlassVAC Solo Plus - page 97
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Өнім түрі Сымсыз сорғыш шыны тазалағыш
Бренд Bosch
Модель GlassVAC Solo Plus
Санат Шыны тазалағыш
Номиналды қуат 15 Вт
Қорғаныс класы IP X4
Салмағы (EPTA 01:2014 бойынша) 0,7 кг
Батарея түрі Литий-ионды
Батареяның номиналды кернеуі 3,6 В
Батарея сыйымдылығы 2,0 А·сағ
Элементтер саны 1
Зарядтау тогы 1,0 А
Зарядтау уақыты (батарея разрядталған) 130 мин
Жұмыс температурасы -5 °C - +45 °C
Зарядтау температурасы 0 °C - +45 °C
Жеткізілетін керек-жарақтар Сорғыш бастиектер 266 мм және 133 мм, бүріккіш аппликатор 110 мм және 276 мм, микрофибра шүберектер (110 мм және 276 мм), микро-USB кабелі, зарядтағыш, нұсқаулық
Негізгі функциялар Шыныларды бүрку және сору арқылы тазалау; тегіс кеуек емес беттердегі сұйықтықтарды сору (әйнек, айналар, плиткалар)
Күтім және тазалау Пайдаланудан кейін сорғыш бастиекті мұқият тазалаңыз және лас су резервуарын max сызығына дейін таза ыстық сумен шайыңыз. Құрылғыны суға батырмаңыз.
Қауіпсіздік Ағынды адамдарға немесе электр құрылғыларына бағыттамаңыз. Жанғыш сұйықтықтарды немесе қайнаған суды пайдаланбаңыз. Тек берілген зарядтағышпен зарядтаңыз.
Қосалқы бөлшектер және жөндеу мүмкіндігі Ауыстырылатын сыпыру пышақтары (керек-жарақтар); Bosch сатудан кейінгі қызметімен жөндеу. Тапсырыс беру үшін сериялық нөмір қажет.

Жиі қойылатын сұрақтар - GlassVAC Solo Plus BOSCH

Bosch GlassVAC Solo Plus батареясын қалай зарядтау керек?
Құрылғыны берілген микро-USB кабелі арқылы зарядтағышқа қосыңыз. Зарядтағышты электр розеткасына қосыңыз. Қызыл индикатор зарядтауды көрсетеді; батарея толық зарядталғанда жасыл түске айналады (шамамен 130 минут). Батареяны кез келген уақытта зарядтауға болады, бұл оның қызмет ету мерзімін қысқартпайды.
Бұл шыны тазалағышпен қандай беттерді тазалай аламын?
Бұл құрылғы тегіс кеуек емес беттерге, мысалы, әйнек, айналар және плиткаларға арналған. Тік, көлденең немесе көлбеу беттерді тазалай алады. Кеуекті беттерде немесе шаңды сору үшін пайдаланбаңыз.
Қолданғаннан кейін құрылғыны қалай тазалау керек?
Сорғыш бастиекті алып тазалаңыз. Лас су резервуарын бастиектің тесігі арқылы max сызығына дейін таза ыстық сумен толтырыңыз, шайқаңыз және төгу бүркеншігінен құйыңыз. Құрылғыны ешқашан суға батырмаңыз.
Сорғыш қуаты төмендесе немесе жоқ болса не істеу керек?
Сорғыш бастиектің бітеліп қалмағанын тексеріңіз. Қажет болса, оны тазалаңыз. Резервуардың жабылуы дұрыс орнатылғанына көз жеткізіңіз. Мәселе жалғасатын болса, батарея разрядталған немесе тым ыстық/суық болуы мүмкін.
Bosch GlassVAC тазалағышынан басқа жуғыш заттарды қолдануға бола ма?
Иә, сіз сорғыш шыны тазалағыштарға арналған жуғыш заттарды пайдалана аласыз. Оңтайлы нәтиже алу үшін Bosch өзінің GlassVAC концентрлі шыны тазалағышын ұсынады. Сұйылтылмаған қышқылдардан, ацетоннан, еріткіштерден немесе жанғыш сұйықтықтардан аулақ болыңыз.
Сыпыру пышағын қалай ауыстыру керек?
Сыпыру пышағы ауыстырылатын. Сіз қосалқы пышақтарға тапсырыс бере аласыз (керек-жарақтардағы сілтемелер) және оларды сорғыш бастиекке орнатуға болады. Орнату нұсқаулары үшін нұсқаулықты қараңыз.
Құрылғыны биіктікте немесе көлбеу терезеде пайдалануға бола ма?
Иә, құрылғы тік немесе көлбеу беттерде пайдаланылуы мүмкін. Биіктікте жұмыс істегенде өте сақ болыңыз; терезеден сыртқа еңкеймеңіз. Оператор жақын жердегі адамдардың қауіпсіздігіне жауапты.
Құрылғы іске қосылмаса не істеу керек?
Батареяның зарядталғанын тексеріңіз. Егер индикатор қызыл жыпылықтаса, оны зарядтаңыз. Егер батарея тым ыстық немесе тым суық болса, ол қалыпты температураға оралғанша күтіңіз (зарядтау үшін 0-45 °C, жұмыс үшін -5-тен 45 °C-қа дейін).
Қызмет ету мерзімі аяқталғаннан кейін құрылғыны қалай жою керек?
Құрылғыны тұрмыстық қоқыспен бірге тастамаңыз. Электрондық өнімдер мен батареялар жергілікті ережелерге сәйкес (Еуропалық директивалар 2012/19/ЕО және 2006/66/ЕО) бөлек жиналуы керек. Енгізілген батареяны тек маман ғана алып тастай алады.
Қосалқы бөлшектерді немесе сатудан кейінгі қызметті қайдан табуға болады?
Қосалқы бөлшектер мен сатудан кейінгі қызмет Bosch веб-сайтында (www.bosch-pt.fr) немесе Bosch тұтынушыларға қызмет көрсету орталығына хабарласу арқылы қолжетімді. Тапсырыс беру кезінде құрылғының тақтайшасындағы 10 таңбалы бұйым нөмірін көрсетіңіз.

Пайдаланушылардың сұрақтары туралы GlassVAC Solo Plus BOSCH

0 сұрақ осы құрылғы туралы. Білетініңізге жауап беріңіз немесе өзіңіздікін қойыңыз.

Осы құрылғы туралы жаңа сұрақ қою

Электрондық пошта жеке болып қалады: ол тек сіздің сұрағыңызға біреу жауап берген жағдайда хабарлау үшін қолданылады.

Әзірге сұрақтар жоқ. Бірінші болып сұраңыз.

Құрылғыңыздың нұсқаулығын жүктеңіз шаюшы PDF форматында тегін! Нұсқаулықтарыңызды табыңыз GlassVAC Solo Plus - BOSCH және электрондық құрылғыңызды қайта қолыңызға алыңыз. Бұл бетте құрылғыңызды пайдалануға қажетті барлық құжаттар жарияланған. GlassVAC Solo Plus брендінің BOSCH.

ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ GlassVAC Solo Plus BOSCH

Avertissements de sécurité

AVERTISSEMENT! Lire toutes les consignes de sécurité et instruc

tions. Le non respect des averissements de sécurité et des instructions peut entrainer des blessures.

Symboles

Les symboles suivants sont importants pour pouvoir dire et mistréer le mode d'emploi. Ménoriser ces symboles et leur signification. L'interprétation correcte des symboles vous permettra de mistréser toute apparéil en toute sécurité.

Symbole Signification

BOSCH GlassVAC Solo Plus - Symbole Signification - 1

Indications generales sur d'eventuels dangers

BOSCH GlassVAC Solo Plus - Symbole Signification - 2

Lire soigneusement cette notice d'utilisation

BOSCH GlassVAC Solo Plus - Symbole Signification - 3

Direction de réaction

BOSCH GlassVAC Solo Plus - Symbole Signification - 4

Direction de déplacement

BOSCH GlassVAC Solo Plus - Symbole Signification - 5

Mise en marche

BOSCH GlassVAC Solo Plus - Symbole Signification - 6

Bruit audible

CLICK!

BOSCH GlassVAC Solo Plus - Symbole Signification - 7

Niveau de replissage max.

BOSCH GlassVAC Solo Plus - Symbole Signification - 8

Accessoires

Mode d'emploi

L'utilisateur ne doit utiliser l'appareil que conformément à sa destination. Respecter les conditions locales existantes. Lors du travail, faire par

ticulierement attention aux personnes notamment aux enfants.

Faire extrémement attention quand vous utilisez l'appareil en hauteur.
Ne vous penchez pas hors de la fenetre lorsque vous utilisez l'appareil.
Ne jamais permettre aux enfants ou personnes ne disposant pas des capacités physiques, sensorielles ou mentales adaptations ou n'ayant pas l'expérience et / ou les connaissances nécessaires d'utiliser cet apparéil. Il est possible que les reglementations nationales fixent une limite d'âge minimum de l'utilisateur.
Les enfants doivent etre surveillés pour s'assurer quils ne jouent pas avec I'appareil.
L'opérateur est responsable de toute personne se trouvant dans sa zone de travail.

Utilisation

Ne dirigez pas le jet de l'applicateur en direction de personnes ou d'animaux se tenant aproximé.
Ne dirigez pas le jet de l'applicateur en direction d'appareils electriques.
N'introduisez pas d'objets à travers l'orifice d'aspiration.
Si l'appareil ou le détergent pourrait endommager ou décolorer une surface, testez l'effet, avant l'utilisation, à un endroit peu visible.
N'utilisez pas d'acides non dilués, ni d'acétone ou de solvants.

14 | Français

N'utilisez pas de liquides inflam-mables.
N'utilisez pas d'eau bouillante ou chaude pour nettoyer des surfaces; il y a danger de brûlures.
N'utilisez pas d'eau bouillante ou chaude dans l'appareil ou dans l'application vaporisateur.
N'utilisez pas d'eau bouillante ou chaude pour nettoyer l'appareil.
N'immergez pas l'appareil dans I'eau. Il contient des composantes electriques.
- Ne touchez pas d'objets conducteurs (teils que tournevis ou des objets similaires) et ne les introduisez pas dans la prise micro-USB.
N'apportez aucune modification ou transformation à l'appareil. Des modifications non autorisées peuvent s'avérer préjudiciales à la sécurité de votre apparéil et entraînant une augmentation du niveau sonore et des vibrations ainsi qu'une réduction de la puissance.
Ne rechargez l'appareil qu'vec le chargeur fourni avec.
L'appareil contient une batteries non replacable.
Si l'appareil est endommagé, des vapeurs peuvent s'échapper. Bien aérer le local et consulter un médecin en cas de malaise. Les vapeurs peuvent irriter les voies respiratoires

Instructions de sécurité pour chargeurs

BOSCH GlassVAC Solo Plus - Instructions de sécurité pour chargeurs - 1

BOSCH GlassVAC Solo Plus - Instructions de sécurité pour chargeurs - 2

Lire toutes les consignes de sécurité et instruc

tions. Le non-respect de ces consignes de sécurité et instructions peut entrainer un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures.

Bien garde cette notice pour une utilisation ultérieure.

Ne jamais permettre aux enfants ou personnes ne disposant pas des capacités physiques, sensorielles ou mentales adaptées ou n'avant pas l'expérience et/ou les connaissances nécessaires d'utiliser ce chargeur. Il est possible que les réglementations nationales fixent une limite d'age minimum de l'utilisateur.
Surveiller les enfants. Faire en sorte que les enfants ne jouent pas avec le chargeur.
N'exposez pas le chargeur à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau dans un chargeur augmente le risque de chocolélectrique.
Veillez à ce que le chargeur reste propre. Un encrassement augmente le risque de chic electrique.
Avant toute utilisation, contrôle le chargeur et le cable USB. Ne pas utiliser le chargeur si un dommage est détecté. Ne démonze pas le chargeur vous-même. Toutes les réparations doivent être effectuees par un centre de Service Avec-Vente Bosch. Les chargeurs et cables USB endommages augmentent le risque d'un choc électrique.
Ne pas utiliser le chargeur sur des surfaces facilement inflammables (tel que papier, textiles etc.) ou dans un environnement inflammable. L'échauffement du chargeur lors du processus de charge augmente le risque d'in-cendie.
Tenez compte de la tension du réseau! La tension de la source de courant doit correspondre aux indications se trouvant sur la plaque signalétique du chargeur.

Utilisation conforme

L'application evaporateur est concu pour un usage domestique pour eliminer des encrasements des surfaces lisses, non poreuses telles que verre, miroirs et carreaux.

L'appareil est concu pour un usage domestique pour aspirer des liquides sur les surfaces lisses, non poreuses telles que verre, miroirs et carreaux. Pas approprié pour aspirer de la poussière.

Les surfaces peuvent être verticales, horizontales ou sous un certain angle.

Utilisez des détagents pour nettoyeurs de vitres aspirant. Pour Obtirer les valeurs résultats, utilisez le nettoyant concentré pour vitres Bosch GlassVAC.

Accessoires fournis (voir figure B)

Retirez avec précaution l'appareil de l'emballage, vérifie s tous les éléments suivants sont complets :

-Nettoyeur de vitre aspirant
-Tete d'aspiration 266 mm
Tete d'aspiration 133 mm
- Assemblage applicateur vaporisateur 110 mm
-Bouteille applicateur vaporisateur 300ml
-Tete applicateur vaporisateur 276 mm
- Chiffon microfibre 276 mm
- Chiffon microfibre 110 mm
- Cable micro-USB
- Chargeur A)
- Instructions d'utilisation

A) différent selon les pays

S'il vous manque des éléments ou si l'un d'eux est endommage, veuillez contacter votre revendeur.

Éléments illustrés (voir figures A et C)

La numérotation des éléments illustrés se refère à la représentation de l'appareil sur les pages graphiques.

(1) Lame de balayage échéangeable 266 mm
(2) Tête d'aspiration 266 mm
(3) Touche de déverrouillage pour la tête d'aspiration
(4)Voyant indiquant I'etat de charge de la batterie
(5) Interrupteur Marche/Arret
(6) Cache de protection de la prise micro-USB
(7) Reservoir d'eau usée
(8)Fermeture de purgege de I'eau usée
(9) Bouteille applicateur vaporisateur
(10) Gachette
(11) Buse de pulverisation
(12) Tete applicateur vaporisateur 110 mm
(13) Tete applicateur vaporisateur 276 mm

(14) Chiffon microfibre 110 mm
(15) Chiffon microfibre 276 mm
(16) Câble micro-USB
(17) Chargeur
(18) Prise micro-USB
(19) Lame de balayage échéangeable 133 mm
(20) Tete d'aspiration 133 mm

A) différent selon les pays

Les accessoires décrits ou représentés ne sont pas compris dans la fourniture standard de l'appareil. Vous trouvez les accessoires complets dans notre programme d'accessoires.

Caracteristiques techniques

Nettoyeur de vitre aspi- rant sans filGlassVAC
Numéro d'article3 600 HB7 0..
Puisance nominale W 15
Classe de protection IP X4
Poids suivantEPTA-Proce- dure 01:2014kg 0,7
Numéro de série Voir numéro de série (plaque signalétique) sur l'appareil
Température ambiente admissible
- pendant la charge °C 0 ... +45
- pendant le fonctionne- mentA)°C -5 ... +45
- pendant le stockage °C -20 ... +50
Batterie ions lithium
Tension nominale V3,6
Capacité Ah 2,0
Nombre de cellules rechar- geables1

A) Ne mettez pas l'appareil en marche par une température inférieure à -5 °C.

Chargeur
Numéro d'article
UE 2 609 120 713
UK 2 609 120 718
Courant de charge A 1,0
Temps de chargement (batterie décharge)min130
Poids suivant EPTA-Procedure 01:2014kg0,03Al
Classe de protection☐/II

A) différent selon les pays

16 | Français

Montage et mise en service

Objectif Figure Page
Éléments illustrésA 157
Accessoires fournisB 158
Charger la batterieC 159
Monter/demonter la tête d'aspiration grande/petiteD 159
Remplir l'applicateur vaporisateurE 160
Monter la tête de l'applicable va-porisateur
Monter le chiffon microfibre 110 mmF 160
Monter la tête de l'applicable va-porisateur 276 mmG 161
Monter le chiffon microfibre 276 mm
Démonter la tête de l'applicable vaporisateur
Marche à suivreH-1 162 - 164
Purger le réservoir d'eau uséeI 164
Nettoyer l'appareilJ-K 164 - 165
Retirer le chiffon microfibre 110 mmL 166
Nettoyer le chiffon microfibre
AccessoiresM 166

Mise en fonctionnement

Remarque: La batterie est fournie en etat de charge faible. Afin de garantir la puissance complète de la batterie, la charger complètement dans le chargeur avant la première mise en service.

La batterie à ions lithium peut être rechargée à tout moment, sans que sa durée de vie n'en soit réduite. Le fait d'interr compromise le processus de charge n'endommage pas la batterie.

La batterie dispose d'une protection de décharge profonde. L'appareil s'arrête si la batterie est déchargée.

Charger la batterie (voir figure A et C)

Note: La prise micro-USB (20) pour connecter le cable micro-USB (17) est dans la poignée.

Si I'etat de charge de la batterie est faible, le voyant luminéux indiquant I'etat de charge (4) clignote vert.

Recharger la batterie si levoyant lumineux indiquant I'etat de charge (4) clignote rouge. Arretez l'appareil et rechargez la batterie.

Connectez l'appareil au moyen du cable micro-USB fourni (17) au chargeur (18). Ensuite brancher le chargeur (18) à la prise. Le processus de charge démarre.

Pendant le processus de chargement, la poignee de l'appareil seCHAFFE. Ceci est normal.

Levoyant lumineux indiquant I'etat de charge de la batterie (4) reste allumé rouge en permanence pendant le processus de charge. Une fois la batterie entièrement rechargée, le voyant lumineux indiquant I'etat de charge (4) reste allumé vert en permanence.

Déconnectez le chargeur du réseau électrique quand le processus de recharge est terminé.

Respectez les indications concernant l'élimination.

Dépistaged'erreurs

Problème Cause possible Remède
L'appareil ne démarre pas.Batterie déchargée Recharger la batterie
La batterie est trop chaude/trop froide Laisser refroidir/chauffer la batterie
Puisance d'aspiration réduite ou pas d'aspirationTête d'aspiration bloquée Éliminer le blocage dans la tête d'aspiration
La fermeture fait défaut Remplacer la fermeture
L'appareil s'arrête La batterieTête d'aspiration bloquée Éliminer le blocage dans la tête d'aspiration
De l'eau sort de l'appa-reilL'application evaporateur n'est pas correctement montéMonter l'application evaporateur correctement
La batterie ne charge pasLe chargeur n'est pas correctement branché Vérifier le chargeur et les connexions cable USB
La batterie est trop chaude/trop froide Laisser refroidir/chauffer la batterie
Rayures sur la vitre La lame de balayage est endommagée Remplacer la lame de balayage (accessoires)
Trop de force appliquée Appliquer moins de force
Trop peu de force appliquée Appliquer plus de force

Entretien et nettoyage (voir figure J -K)

Après l'utilisation, toujours nettoyer soigneusement l'appareil.

Retirez la tete d'aspiration du corps principal et nettoyez-la. Pendant que la tete d'aspiration (2) est retiree de l'appareil, replir le reservoir d'eau usee (7) avec de I'eau chaude propre a travers I'orifice de la tete d'aspiration jusqu'a la ligne max. NE PAS replir le reservoir d'eau usee (7) at trava 1'orifice de purgege. Secouez I'appareil et versez I'eau a travers la fermeture (8).

Entretientete d'aspiration

Pendant le stockage, protégez la tête d'aspiration contre un endommagement.

Évitez que la lame de balayage n'entre en contact avec du papier ou du carton; ici pourrait endommager la matière plastique. Des tâches ou des lignes pourrait apparaitre sur le plastique. Ceci est normal et n'influence pas la puissance de nettoyage.

Textiles

Chiffons microfibres: 67% polyester, 14% polyamide, 19% polypropylene

Service après-vente et conseil utilisateurs

www.bosch-pt.de

Pour toute commande de reNSEignement ou commande de pièces de rechange, nous préciser impératifement le numéro d'article à dix chiffres indiqué sur la plaque signalétique du produit.

France

Réparer un outil Bosch n'a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de retard en ligne que vous trouvrez sur notre site internet www.bosch-pt.fr à la rubrique Services.

Vous y trouvrez également notre boutique de pieces détachéées en ligne où vous pouvez passer directement vos commandes.

Vous etes un utiliseur, contactez : Le Service Clientele Bosch Outilage Electropotatif

Tel.:0811360122 (coût d'une communication locale)

E-Mail: sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com

Vousetesun revendeur,contactez: Robert Bosch (France)S.A.S.

ServiceAprès-Vente Electroporatatif

126, rue de Stalingrad

93705 DRANCY Cedex

Tel.: (01) 43119006

E-Mail: sav-bosch.outillage@fr.bosch.com

Belgique, Luxembourg

Tel.: +32 25880589

Fax:+3225880595

E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com

Suisse

Passez votre commande de pieces détaches directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr.

Tel.: (044) 8471512

Fax:(044)8471552

E-Mail: Aftersaleservice@de.bosch.com

Transport

Les accus Lithium-ion sont soumis à la réglementation relative au transport de matières dangereuses. Pour le transport par voie routière, aucune mesure supplémentaire n'a besoin d'être prise.

Lors d'une expulsion par un tiers (par ex. transport aérien ou entreprise de transport), des mesures spécifiques doivent être prises concernant l'emballage et le marquage. Pour la préparation de l'envoi, faites-vous conseiller par un expert en transport de matières dangereuses.

N'expédiez que des accus dont le boitier n'est pas endomage. Recouvre les contacts non protégés et emballez l'accu de manière à ce qu'il ne puisse pas se déplacer dans l'emballage. Veuillez également respecter les réglementations supplémentaires eventuellement en vigueur.

Elimination des déchets

BOSCH GlassVAC Solo Plus - Elimination des déchets - 1

Les outils, ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.

BOSCH GlassVAC Solo Plus - Elimination des déchets - 2

Ne pas jeter l'appareil avec les ordures menagères!

Seulement pour les pays de l'Union Européenne :

Conformément à la directive européen 2012/19/UE, les équipements dont on ne peut plus se servir, et conformément à la directive europeenne 2006/66/CE, les batteries/piles usées ou défectueuses doivent être collectées séparément et suivre une voie de recyclage appropriée.

Batteries/piles :

Les batteries intégrées ne doivent être retirees de l'appareil que par une personne qualifiée et uniquement pour les éliminer. Ouvrir la coque du carter peut détruire l'appareil.

Ne jetez pas les batteries/piles avec les ordures menagères, ni dans des flammes ou dans l'eau. Les batteries/piles doivent être collectées, recyclées ou éliminées, si possible dechargees, en conformité avec les réglementations en vigueur se rapportant à l'environnement.

BOSCH GlassVAC Solo Plus - Batteries/piles : - 1

Espanol

aagU lao g juiI uiJI qj caiJI pJy

Uulb gI Jluwai IJwJ xicguiJIg

Jucgbo

Jai

gilpksjy jglgip

Jai pgs josdawgaw.8bBglgJl

aagjduaai jgs aJgJgJg

a#

jai:la jai jbi jbi jc qllw! po lo sic

aIbgaWsuagu(Jawasgglg

jdu jluwI gai. loalg oogg auai

jusu lyosic ouball slgll Jauniaio

ailll o ad aiai jall pss

LgKuUc13JpS|uUu

LJgSALU LALJ 1

y 8

.0g n! aalll aalll llo

aui jie 10 no uai

jglg jglj

jduu dauo daa bduu

ailll 01y aI aI I aI I q

jai jiai li laill jq jll

:gJgJgJg

BOSCH GlassVAC Solo Plus - :gJgJgJg - 1

BOSCH GlassVAC Solo Plus - :gJgJgJg - 2

gjg|aagul 2012/19/EUpiu

agillwagJlssuWdAaJalljoo

gjgJ2006/66/EC/pSjJ

aai 0e 1c J5 aIgai Ii

Нұсқаулық көмекшісі
Anthropic қолдайды
Хабарламаңызды күтуде
Өнім туралы ақпарат

Бренд : BOSCH

Модель : GlassVAC Solo Plus

Санат : шаюшы