Toolson PRO-HB 82 - Avión

PRO-HB 82 - Avión Toolson - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PRO-HB 82 Toolson en formato PDF.

📄 232 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Toolson PRO-HB 82 - page 41
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre PRO-HB 82 Toolson

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Avión en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PRO-HB 82 - Toolson y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PRO-HB 82 de la marca Toolson.

MANUAL DE USUARIO PRO-HB 82 Toolson

ES Manual de instrucciones original Cepillo de mano electrico

Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducirrialquier risgo de sufir daños

Toolson PRO-HB 82 - 1

Cuidado! Usar proteccion para los oidos. La exposicion al ruidouede ser perjudicial para el oido.

Toolson PRO-HB 82 - 2

Cuidado! Es preciso ponser una mascarilla de proteccion. Puede generarse polvo dañino para la salute cuando se realizen trabajo en madera o en otros materiales. jEstá prohibido trabajo con material que contenga asbesto!

Toolson PRO-HB 82 - 3

Cuidado! Llevar gafas de proteccion. Durante el trabajo, la expulsion de chispas, astillas, virutas y polvo por el aparato能把 provocar perdida de vista.

ES

Peligro!

Al usar aparatos es precise tener encuenta una série de medidas de segundad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es precise leer atentamente este manual de instrucciones/advertencias de segundad. Guardar esta informacion cuidadosamente para poder consultarla en qualquiermomento.En caso deentar el aparato a terceraspersonas, sera precisecretargarles, assimismo,elmanualde instrucciones/advertencias de segundad.No nos hacemos responsables de accidentes o dañosprovocados por no tener encuenta this manual y las instrucciones de segundad.

1. Instrucciones de seguridad

Encontrará las instrucciones de seguridad correspondientes en el prospecto adjunto.

Peligro!

Lea todas las instrucciones de seguridad e indicaciones. El incumplimiento de dichas instructueriones eindicaciones peut provocar descargas, incendios y/o daños graves. Guarde todas las instrucciones de sécurité eindicaciones para posibles consultas posteriores.

2. Descripción del aparato y volumen de entrega

2.1 Descripción del aparato (fi g. 1/2/3)

  1. Botón de ajuste para profundidad de corte
  2. Empuñadura adicional
  3. Botón de bloqueo de connexion
  4. Interruptor ON/OFF
  5. Placa base trasera
  6. Llave de ajuste
  7. Cubierta de correa
  8. Placa base delantera
  9. Conmutador para expulsion de virutas
  10. Empuñadura adicional
  11. Palanca de fi jacion para la varilla de medicion de la profundidad de los escalones
  12. Varilla de medicación de la profundidad de los escalones
  13. Tope en paralelo
  14. Llave de ajuste

2.2 Volumen de entrega

Sirviendose de la descripción del volumen de entrega, comprar que el articulo estáplete. Si faltase alguna pieza, dirigirse a了我的o Ser

vice Center o a la Tienda especializada más cercana en un plazo máximo de 5 días laborales tras la compra del articulo presentando un recibo de comprarado. A este respeto, observar la tabla de garantía de las conditiones de garantía que se encontrartran al final del manual.

  • Abrir el embalaje y extraer@cuidadosamente el aparato.
  • Retirar el material de embalaje, como como los dispositivos de seguridad del embalaje y para el transporte (si existen).
  • Comprobar que el volumen de entrega está Completely.
  • Comprobar que el aparato y los accesos no presenten días occasionados durante el transporte.
    Si es posible, almacenar el embalaje hasta que transcurra el periodo de garantia.

Peligro!

El aparato y el material de embalaje no son un juguete! No permitir que los niños jueguen con bolsas de plastico, láminas y piezas pequeñas! Riesgo de ingestión y asi xia!

Cepillo de mano electrico
- Empuñadura adicional
Tope en paralelo
- Llave de ajuste
- Varilla de medicación de la profundidad de los escalones
- Manual de instrucciones original
- Instruetiones de seguridad

3. Uso adequado

El cepillo eletrico ha sido concebido para cepillar, acanalar y achafll anar madera.

Utilizar laquina solo en los casos que se indidan explicitly como de uso adecuado. Cualquier除外 lo no sera adecuado. En caso de uso inadequado, el fabricante no se hace responsable de danios o lesiones de qualquier tipo; el responsable es el usuario u operario de laquina.

Tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se usa el aparato en zonas industriales, commerciales o talleres, asi como activités similares.

ES

4. Característicatsécnicas

Tensión de red: 230 V~50 Hz
Consumo de energia: 720 W
Núm. de revoluciones de la marcha en vacio: 17.000 rpm
Espesor de la viruta: 0-2 mm
Profundidad de rebaje: 0-8 mm
Anchura cepillado: 82 mm
Clase de protección: II
Peso: 3,6 kg

Peligro!

Ruido y vibración

Los valores con disrespect al ruido y la vibracion se determinaron conforme a la norma EN 60745.

Nivel de presión acústica L_pA 95 dB(A)
Imprecision K_pA 3 dB
Nivel de potencia acústica L_WA 106 dB(A)
Imprecision K_WA 3 dB

Usar proteccion para los oidos.

La exposión al ruido puede ser perjudicial para el oído.

Los valores totales de vibracion (suma de vectores en las tres direcciones) se determinaron conforme a la norma EN 60745.

Valor de emisión de vibraciones a_h = 5,6m / s^2 Imprecision K = 1,5 m/s²

El valor de emisión de vibraciones indicado se ha calculado conforme a un método de ensayo normalizo, pudiendo, en algunos casos exceptionales, variar o superar el valor indicado dependerando de las circunstancias en las que se utilise la herramienta electrica.

El valor de emisión de vibraciones indicado peut de'utilarse para comparar la herramienta conoras.

El valor de emisión de vibraciones indicado también puede usarse para una valoracion preliminar de los riesgos.

Reducir la emisión de ruido y las vibraciones al minimo!

  • Emplear solo aparatos en perfecto estado.
    Realizar el mantenimiento del aparato y limpi

arlo con regularidad

Adaptar el modo de trabajo al aparato.
No sobrecargar el aparato.
En caso necessario estar que se compruebe el aparato.
- Apagar el aparato cuando no se esté'utilizaró.
Llevarguantes.

Cuidado!

Riesgos residuales

Incluso si esta herramienta se utilizes adecaudamente, sempre existen riesgos residuales.

En direccion de la estrutura y del Diseño de esta herramipta electrica puede producirse los siguientes riesgos:

  1. Lesiones pulmonares en caso de que no se utilise una mascarilla de proteccion antipolvo.
  2. Lesiones auditivas en caso de que no se utilise una proteccion para los oidos adecuada.
  3. Danos a la salute derivados de las vibraciones de las manos y los brazos si el aparato se utilizes durante un长大o periodo tiempo, no se sujeta del modo correcto o si no se realiza un mantenimientoADEUCO.

5. Antes de lapellsta en marcha

Antes de conectar laquina, asegurarde que los datos de la plaza de identificacion coincidan con los datos de la red electrica.

Aviso!

Desenchufar el aparato antes de realizar ajustes.

5.1 Ajuste del espesor de la viruta (fi g. 4)

Girando el botón de ajuste para el espesor de la viruta (1) se pueda ajustar en intervalos de 0,2 mm de 0 a 2 mm.

Girar hacla derecha el boton de ajuste para el espesor de la viruta (1): mayor espesor

Girar hacla izquierda el boton de ajuste para el espesor de la viruta (1):menor espesor

Tras fi nalizar el trabajo regular el espesor de la viruta de forma que la cucilla se esconda para evaporar daños. Paraarlo,poner el botón de ajuste para el espesor de la viruta en la posión "P".

ES

5.2 Aspiración de virutas (fi g. 5)

Para aspirar las virutas se pueda conectar al cepillo de mano electrico una bolsa para la recogida de polvo (2) includa en el volumen de entrega. Paraarlo, aplicar la bolsa (2) a la calidad de virutas lateral (7) del cepillo de mano electrico. La Bolsa de recogida de polvo se fi ja girandola.

De forma optional, se pueda sutar la bolsa para la recogida de polvo (2) en la expulsion de virutas derecha o izquierda (7). La elección entre las dos salidas (7) se realiza mediante el conmutador (9).

5.3 Tope en paralelo (fi g. 6)

Utilizar el tope en paralelo (13) cuando seonga que cepillar en paralelo al borde de la pieza.

Montaje tope en paralelo (fi g. 6):

  • Sujetar el soporte (d) del tope en paralelo con los tornillos de orejetas (a) al lateral izquierdo del aparato.
  • Seguidamente, unir el soporte (d) con el patin del tope en paralelo (13).
  • El listón guía mira siempre hacía abajo.
    Establecer la distancianecessary entre el tope en paralelo y el borde de la pieza.
    Fijar las piezas con un tirafondo (b) y la tuerca de mariposa (c).

6. Manejo

6.1 Interruption ON/OFF (fi g. 7)

  • El cepillo de mano electrico está equipado con un interruptor de seguridad para prevenir accidentes.
  • Para conectarlo, pulsar el botón de retencion lateral (3) y el interruptor (4). El botón de retencion (3) se pueda activar desde la izquierda y desde la derecha.
  • Para desconectar el cepillo de mano electrico, simplemente sostar el interruptor (4). El interruptor (4) vuelve a su posicion inicial.

6.2 INSTRUCCIONES PARA EL SERVICIO

Aviso! El cepillo electrico deben ponerse en marcha antes de partir lo para la madera.

6.2.1 Cepillado de las superficies

Regule la profundidad de corte deseada. CoIloque el cepillo eletrico con la suea delantera sobre la madera y conecte el cepillo. Empujé el cepillo eletrico con las dos manos a lo长大o de la superficie. Al hacer este, las sueñas delantera y

trasera estar apoyadas completeness. Para el acabado de superficies, regular una profundidad de cortecka yasar el cepillo varias vezes por la superficie.

6.2.2 Biselado de cantos (fi g. 8-9)

La placabase (8) delantera presenta una ranura en V (a) que permite biselar de forma rápida y sencilla cantos en un ángulo de 45^

Colocar el cepillo con la ranura en V sobre el canto que se desea trabajo y desplazarlo a lo largodelismo, asegurando que el avance sea homogeneo y la posicion del angulo constante.

6.2.3 Cepillar escalones (fi g. 6/10)

Se pueda cepillar escalones con ayud del tope en paralelo (13).
Montar el tope de profundidad fijiando la varilla de medicacion de la profundidad de los escalones (12) conaida de la palanca de fijacion (11) en la parte delantera derecha de la carcasa del cepillo (vease fig. 10).
- Soltar la palanca de fijación (11) y colocar la varilla de medicación de la profundidad de los escalones (12) de tal forma que se muestre la profundidad deseada. Volver a apretar la palanca de fijación (11).

Ancho de los escalones:

Se peutes regular el ancho de los escalones con el tope en paralelo (13).

Profundidad de los escalones:

Se recomienda regular una profundidad de corte de 2mm y proceder a cepillar la pieza hasta que se obtenga la profundidad necesaria.

7. Cambio del cable de connexion a la red electrica

Peligro!

Cuando el cable de conexión a la red de este aparato está dañado, deben ser sustituido por el fabricante o su servicios de asistencia技术水平o por una personaequalificada para ello,evitando asiQUALIERpeligro.

ES

8. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto

Peligro!

Desenchufar siempre antes de realizarylvania trava- bajo de limpieza.

8.1 Limpieza

  • Reducir al máximo possible la sociedad y el polvo en los dispositivos de seguridad, las rendijas de ventilación y la carcasa del motor. Frotar el aparato con un paño limpio o solpírlo con aire comprimido mantenentiendo la presión baja.
    Se recomienda limpiar el aparato tras cada uso.
  • Limpiar el aparato con regularidad con un paño humedo y un poco de jabón blando. No utilizes productos de limpieza o disolventes ya que se podrián deteriorar las piezas de plástico del aparato. Es preciso tener en cuenta que no entra agua en el interior del aparato. Si entra agua en el aparato electrico existirá mayor riesgo de una descarga electrica.

8.2 Escobillas de carbón

En caso de formación excessiva de chispas, ponerse en contacto con un electricista especializzato para que compruebe las escobillas de carbón.

Peligro! Las escalillas de carbon solo deben serambiadas por un electricista.

8.3. Cambiar la cucilla del cepillo (fi g. 11-13)

Peligro! Retirar el enchufe de la toma de corriente antes de iniciair该如何 tipo de trabajo en laquina!

Para combustir la cucilla del cepillo se necesita la llave de ajuste sugministrada (14). La llave de ajuste (14) está guardada en la carca sa del cepillo eletrico. En caso de necessitarla, sacar la llave (14) de la carca (vease fi g. 11).

Peligro! Por motivos de segundad, no utilizear el cepillo electrico cuando la llave de ajuste (14) este introducida.

El cepillo eletrico está equipado con dos hojas reversibles de metal duro. Reversible significa que tiene dos fi los y que se pueda invertir. El reclaje en la alta de la hora新加 se obtiene gratacias la ranura de guía. Es indispensableable cambiar las hojas gastadas, romas o danadas.

Las hojas revisibles de metal duro no se pueda volver a afilar.

Soltar los tres tornillos hexagonales (a) con la llave de ajuste adjunta (6) y sacar la cucilla reversible de metal duro del arbol del cepillo desplazandola lateralmente y con ayuda de una cuna de madera.

Limpie el alojamento de la hoja antes de introducirla de nuevo. La hoja se introduce en elorden inverso. Aseguirese de que la hoja no sobresalga por ninguno de los extremos del cepillo. Cambie siempre las dos hojas para garantizar un grosor uniforme de la viruta.

Peligro! Antes deponer en marcha el cepillo electrico,comprobar si las hojas estan fi jas y bien montadas.

Comprobar que el ajuste sea correcto (fi g. 13)

(8) Placa base delantera (empujador móvil)
(5) Placa base trasera (empujador fi jo)

1. Ajuste correcto

2. Ranuras en la superficie

Problema: El corte de la cucilla del cepillo (o las dos cucillas) no es paralelo con怀着 a la alta de la placa base posterior.

3. Ranuras al principio de la superficie de cepillado

Problema: La arista de corte de la cucilla del cepillo (o las dos cucillas) se incluena por bajo de la placa base trasera.

4. Ranuras al final de la superficie de cepillado

Problema: La arista de corte de la cucilla del cepillo (o las dos cucillas) seswana por en-cima de la placa base trasera.

8.4 Cambiar la correa de transmisión (fi g. 14-15)

  • El cambio de la correa debece corre a cargo de un especialistaequalficado.
  • Cambiar la correa de transmisión (b) cuando está desgastada.
  • Soltar los tornillos (a) y quitar la cubierta laterale de la correa (6).
  • Sacar la correa de transmisión desgastada (b) y limpar los dos discos de la correa (c/d).
  • Colocar laews correa de transmisión sobre

ES

el discobble (c) y tirar de la correa girando el arbol del cepillo colocandola en el disco de la correa grande (d).

  • Asegurarse de que las ranuras longitudinales de la correa de transmisión secoloquen en las ranuras guía de las ruedas motrices.
  • Colocar la cubierta de la correa (6) y aplatar los tornillos (a).

8.5 Mantenimiento

No hay que realizar el mantenimiento a más piezas en el interior del aparato.

8.6 Pedido de piezas de recambio:

Al solicitar recambos se indicaten los datos siguientes:

  • Tipo de aparato
    No. de articulo del aparato
    No. de identidad del aparato
    No. del recambio de la pieza necesitada. Encontrará losPRECOS yla informaciónactual en www.isc-gmbh.info

9. Eliminación y reciclaje

El aparato está protegado por un embalaje para evaporar danos producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por ese, se pueda hacer alutilizar o lllevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios estan compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plastico. Los aparatos defectuos no deben tirarse a la basura domestica. Para su eliminacion adecuada, el aparato debe entregarse a una identities recolectora prevista paraarlo. En caso de no poder ocunera ninguna, sera precise informarse en el organismo responsable del municipio.

10. Almacenamento

Guardar el aparato y sus accesos en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inaccessible para los niños. La temperatura de almacenimiento optima se encontrartra entre los 5 y 30^ . Guardar la herramenta electrica en su embalaje original.

ES

Toolson PRO-HB 82 - ES - 1

Só para páíres miembrós de la UE

No tirar herramrientas electricas en la basura casera.

Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y electricos y su aplicación en el derechoño nacional, dichos aparatos deben recojerse porSeparated y eliminarse de modo ecologico para facilitar su posterior reciclaje.

Alternativa de reciclaje en caso de devolución:

El propietario del aparato electrico, en caso de no optar por su devolución, está obligado a recicular adecuadamente dicho aparato electrico. Paraarlo, también se peutEARag el aparato uso a un centro de reciclaje que trate la eliminacion de residuos respetando la legislacion nacional sobre residuos y su reciclaje. Estno no afecta a los medios auxiliares ni a los accesos sin componentes electricos queaabponan a los aparatos usados.

Sólo está permitido copiar la documentación y documents annexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de iSC GmbH.

Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones技术水平

ES

Información de servicios

En todos los Países Mentionados en el certificado de garantía disponemos de distribuidores competentescyos datos de contacto podran consultar en dichocertificado.Dichos distribuidores estan a su disposicion para qualque asunto relacionado con el service como reparacion, suministro de piezas de repuestoy desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.

Es precise tener en conta, que las siguientes piezas de este producto se someten a desgaste natural o provocado por el uso o que se necesitan lasSIGUIENTESpiezas como materiales deconsumo.

Categoría Ejemplo
Piezas de desgaste* Escobillas de carbón, correade transmisión
Material de consumo/Piezas de consumo* Cuchillas dentadas
Falta de piezas

*no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega!

En caso de deficiencies o fallo, rogamos que lo registre en la page web www.isc-gmbh.info. Describe exactamente el fallo y respondera siempre a las siguientes preguntas:

Hafuncionado elaparato enalgunmomento oestabadefectuoso delesel Principio?
Le ha llamado algo la atencion antes de surgir el fallo (indicio antes del fallo)?
- ¿Qué fallo de funciona el parece que presenta el aparato (indicho principal)?

Describa ese fallo en el funcionajo.

ES

Certificado de garantía

Estimado cliente:

Nuestros productos estan sometidos a un estrico control de calidad. No obstarte, si este aparato no fonctionase correctamente, lo lamentamos sinceramente y le rogamos que se dirja a nuestro service de atencion al cliente en la direc tion indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantia o a la tienda donte ha comprado el aparato. Para hacer valido el Derecho de garantia, proceda de lasuma forma:

  1. Estas condidiones de garantia regulan prestaciones adiconales de garantia que el fabricante abajo mencionado se compromete a otorgar, de forma adiconal a la garantia legal, a los compradores de sus newos aparatos. Las prestaciones de garantia que le corresponden conforme a ley no se ven afectadas por la presente. Nuestra prestacion de garantia esoothuta para usted.
  2. La garantía se extiende exclusivamente a defectos en un aparato nuevo adquirido por usted del fabricante abajo Mentionado, occasionados por fallos de material o de producción, y está limitada, según nuestra elección, a la reparación de los defectos o al cambio del aparato.

Es preciseo tener en consideracion que是我国 aparato no está indicado para un uso commercial, industrial o en taller. Por lo tanto, no procedera un contracto de garantia cuando se utilise el aparato dentro del periodo de garantia en zonas industriales, commerciales o talleres, asi como activités similares.

  1. Nuestra garantía no cubre:

  2. Daños en el aparato occasionados por la no observancia de las instruciones de montaje o por una instalación no profesional, no observancia de las instruciones de uso (como, p. ej., conexión a una tensión de red o corrente no indicada) o la no observancia de las dispositions de mantenimiento y seguridad o por la exposión del aparato a conditiones anormales del entorno o por la falta de cuidado o mantenimiento.

  3. Dáños en el aparato occasionados por aplicaciones impropias o indefobidas (como, p. ej., sobrecarga del aparato o uso de herramrientas o accesorios no homologados), introducción de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo, dáños producidos por el transporte), uso violento o influencias externa (como, p. ej., dáños por caías).
  4. Dáños en el aparato o en piezas del aparato provocados por el desgaste natural, habitual o producido por el uso.

  5. El periodo de garantía es de 60 días y comienza en la Fecha de la compra del aparato. El derecho de garantía debe hacearse valido, antes de finalizar el plazo de garantía, bajo de un periodo de dos semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garantía vence una vez transcurrido el plazo de garantía. La reparacion o cambio del aparato no conllevará ni una prolongacion del plazo de garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuesto montadas. Este también se aplica en el caso de un service in situ.

  6. Para hacer efectivo sudeocho a garantia, registre su aparato defectuoso en: www.isc-gmbh.info. Si,. nuesta prestacion de garantia incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirde inmediato un aparato reparado o nuevo de vuelta.

Para piezas de desgaste, de repuesto y falta de piezas nos remitimos a las limitaciones de esta garantía conforme a la información de servicios de este manual de instructaciones.

NL

Toolson PRO-HB 82 - NL - 1

E declara lasumaiente conformadam a tenor de la diractivy y normas de la UE para el articulo

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Toolson

Modelo : PRO-HB 82

Categoría : Avión