Toolson

KGZ2550PRO - Scie Toolson - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato KGZ2550PRO Toolson en formato PDF.

📄 296 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Toolson KGZ2550PRO - page 209
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre KGZ2550PRO Toolson

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KGZ2550PRO - Toolson y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KGZ2550PRO de la marca Toolson.

MANUAL DE USUARIO KGZ2550PRO Toolson

Toolson KGZ2550PRO - 1
Sólo para países de la EU

¡No deseche los aparatos eléctricos junto con los residuos domésticos! De conformidad con la Directiva Europea 2012/19/EU sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, las herramientas electricas cuya vida útil haya llegado a su fin se deberán recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecológicas.

PT

Índice de contenidos:

Página:

  1. Introducción 211

  2. Descripción del aparato 211

  3. Volumen de suministro 211

  4. Uso adecuado 212

  5. Advertencias importantes 212

  6. Características técnicas 215

  7. Antes de la puesta en marcha 216

  8. Estructura y manejo 216

  9. Transporte 219

  10. Mantenimiento 219

  11. Almacenamiento 219

  12. Conexión eléctrica 219

  13. Eliminación y reciclaje 220

  14. Subsanación de averías 220

  15. Declaración de conformidad 294

Explicación de los símbolos que aparecen sobre el aparato

Toolson KGZ2550PRO - Explicación de los símbolos que aparecen sobre el aparato - 1

Toolson KGZ2550PRO - Explicación de los símbolos que aparecen sobre el aparato - 2

Antes de la puesta en servicio, leer y seguir las instrucciones de servicio y seguridad.

Toolson KGZ2550PRO - Explicación de los símbolos que aparecen sobre el aparato - 3

Toolson KGZ2550PRO - Explicación de los símbolos que aparecen sobre el aparato - 4

Llevar gafas de protección.

Toolson KGZ2550PRO - Explicación de los símbolos que aparecen sobre el aparato - 5

Toolson KGZ2550PRO - Explicación de los símbolos que aparecen sobre el aparato - 6

Llevar protección auditiva.

Toolson KGZ2550PRO - Explicación de los símbolos que aparecen sobre el aparato - 7

Toolson KGZ2550PRO - Explicación de los símbolos que aparecen sobre el aparato - 8

En caso de formación de polvo, llevar protección respiratoria.

Toolson KGZ2550PRO - Explicación de los símbolos que aparecen sobre el aparato - 9

Toolson KGZ2550PRO - Explicación de los símbolos que aparecen sobre el aparato - 10

¡Atención! ¡Riesgo de lesión! No tocar la hoja de sierre mientras se encuentre en funcionamiento.

Toolson KGZ2550PRO - Explicación de los símbolos que aparecen sobre el aparato - 11

Toolson KGZ2550PRO - Explicación de los símbolos que aparecen sobre el aparato - 12

¡Atención! Radiación por láser

Toolson KGZ2550PRO - Explicación de los símbolos que aparecen sobre el aparato - 13

Toolson KGZ2550PRO - Explicación de los símbolos que aparecen sobre el aparato - 14

Clase de protección II

1. Introducción

FABRICANTE:

scheppach

Le deseamos éxito y disfrute al trabajar con su nuevo aparato.

NOTA:

De acuerdo con la ley de responsabilidad del product aplicable, el fabricante de este dispositivo no es responsable de los daños que puedan surgir por o en relación con este dispositivo en caso de:

  • Manejo inadecuado,
  • Incumplimiento de las instrucciones de uso,
  • Reparaciones por terceros, trabajadores no capacitados,
  • Instalación y sustitución de piezas de repuesto que no sean originales,
  • Uso indebido,
  • Fallos del sistema eléctrico debido a la falta de conformidad con las especificaciones eléctricas y las regulaciones VDE 0100, DIN 57113 / VDE 0113

RECOMENDACIONES:

Lea el texto completo del manual de instrucciones antes del montaje y puesta en funcionamiento del dispositivo. Estas instrucciones de uso están pensadas para que le resulte más fácil familiarizarse con el dispositivo y utilizar sus posibilidades de uso.

Las instrucciones de uso contienen notas importantes sobre cómo trabajar de manera segura, adecuada y económica con su máquina y cómo evitar peligros, ahorrar en costes de reparaciones, reducir el tiempo de inactividad y aumentar la fiabilidad y vida útil de la máquina. Además de las normas de seguridad contenidas en este escrito usted debe, en todo caso, cumplir con la normative aplicable de su país con respecto al manejo de esta máquina.

Ponga las instrucciones de uso en una funda de plastic transparente para protegerlas de la suciedad y la humedad y guárdelas cerca de la máquina. Cada operario debe leer y observar las instrucciones antes de empezar el trabajo. Solo las personas que han recibido formación sobre el uso de la máquina y se les ha informado sobre los peligros y riesgos relacionados con ella pueden usarla. Debe

cumplirse la edad mínima requerida.

Además de las normas de seguridad contenidas en el presente manual de instrucciones y las normativas especiales de su país, deben observarse las normas técnicas generalmente reconocidas para el funcionamiento de máquinas de trabajo con madera.

Declinamos cualquier responsabilidad de posibles accidentes o daños que puedan producirse por no obedecer las presentes instrucciones y advertencias de seguridad.

2. Descripción del aparato (ilustr. 1-19)

  1. Asa
  2. Interruptor de encendido/apagado
  3. Palanca de liberación
  4. Seguro del eje de la sierra
  5. Cabezal de la máquina
  6. Protector de cuchilla móvil
  7. Cuchilla de sierra
  8. Dispositivo de sujeción
  9. Soporte para la pieza de trabajo
  10. Tornillo de bloqueo para el soporte de la pieza de trabajo
  11. Inserto de mesa
  12. Palanca de posición indexada
  13. Palanca de bloqueo
  14. Indicador
  15. Escala
  16. Plataforma giratoria
  17. Mesa de sierra fija
  18. Barra de parada
  19. Escala
  20. Indicador
  21. Bolsa para aserrín
  22. Tornillo de bloqueo
  23. Tornillo de bloqueo para guía de arrastre
  24. Perno de sujeción
  25. Guía de arrastre
  26. Tornillo para el limitador de profundidad de corte
  27. Tope para el limitador de profundidad de corte
  28. Barra de parada móvil
  29. Tornillo de ajuste para barra de parada móvil
  30. Tornillo de ajuste (90°)
  31. Tornillo de ajuste (45°)
  32. Tornillo de brida
  33. Brida externa
  34. Láser
  35. Interruptor de encendido/apagado para el láser
  36. Compartimento de la batería
  37. Cubierta del compartimento de la batería
  38. Tornillo
  39. Brida interna
  40. Barra guía
  41. Resorte
  42. Interruptor para cambiar las velocidades

a) ángulo de parada de 90° (no incluido)

b) ángulo de parada de 45° (no incluido)

c) Llave Allen de 6 mm

3. Volumen de suministro

  • Abra el embalaje y extraiga el aparato cuidadosamente.
  • Retire el material de embalaje y los seguros de embalaje y transporte (si los hubiera).
  • Compruebe la integridad del volumen de suministro.
  • Compruebe que no haya daños de transporte en el aparato y en los componentes de los accesorios.
  • Conserve el embalaje por si fuera preciso hasta la extinción del período de garantía.

ATENCIÓN

¡El aparato y los materiales de embalaje no son aptos como juguetes para niños! ¡Ningún niño debe poder jugar con las bolsas de plástico, láminas y pequeñas piezas! ¡Existe peligro de atragantamiento y de asfixia!

  • Sierra de inglete, transversal y arrastre
  • 1 x Dispositivo de sujeción (8)
  • 2 x Soporte pieza de trabajo (9)
  • Bolsa para aserrín (21)
  • Llave Allen (c)
    • 3 x Batería LR44 ---
  • Manual de funcionamiento

4. Uso adecuado

La sierra de tracción, oscilante y para cortar ingletes sirve para cortar madera y plástico conforme al tamaño de la máquina. La sierra no está indicada para cortar leña.

¡Advertencia! La hoja de sierra suministrada está pensada exclusivamente para el aserrado de madera. No la utilice para el aserrado de material sintético.

La máquina sólo debe emplearse para aquellos casos para los que se ha destinado su uso.

Cualquier otro uso no será adecuado. En caso de uso inadecuado, el fabricante no se hace responsable de daños o lesiones de cualquier tipo; el responsable es el usuario u operario de la máquina.

Sólo está permitido utilizar hojas de sierra adecuadas para este tipo de máquina. Se prohíbe el uso de cualquier tipo de muela de tronzar.

Otra de las condiciones para un uso adecuado es la observancia de las instrucciones de seguridad, así como de las instrucciones de montaje y de servicio contenidas en el manual de instrucciones.

Las personas encargadas de operar y mantener la máquina deben estar familiarizadas con la misma y haber recibido información sobre todos los posibles peligros.

Además, es imprescindible respetar en todo momento las prescripciones vigentes en materia de prevención de accidentes. Es preciso observar también cualquier otro reglamento general en el ámbito de la medicina laboral y técnicas de seguridad.

El fabricante no se hace responsable de los cambios que el operario haya realizado en la máquina ni de los daños que se puedan derivar por este motivo. Existen determinados factores de riesgo que no se pueden descartar por completo, incluso haciendo un uso adecuado de la máquina. El tipo de diseño y atributos de la máquina pueden conllevar los riesgos siguientes:

- Contacto con la hoja de la sierra en la zona en que se halla al descubierto.

- Entrada en contacto con la hoja de la sierra en funcionamiento (riesgo de heridas por corte).

- Rebote de las piezas con las que se está trabajando o de algunas de sus partes.

- Rotura de la hoja de la sierra.

- Proyección de partículas del revestimiento de metal duro defectuoso procedente de la hoja de la sierra.

  • Lesiones del aparato auditivo por no utilizar la protección necesaria.
  • Se producen emisiones de polvo de madera perjudiciales para la salud si se usa la sierra en recintos cerrados.

Es preciso tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se utilice el aparato en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares.

5. Advertencias importantes

¡Atención! Durante el uso de herramientas eléctricas deben tenerse en cuenta las siguientes medidas elementales de seguridad para la protección contra descargas eléctricas, el peligro de incendio y el riesgo de sufrir lesiones. Lea todas las indicaciones antes de usar esta herramienta eléctrica y conserve las instrucciones de seguridad.

Trabajo seguro

1 Mantener ordenada la zona de trabajo
- El desorden en la zona de trabajo podría provocar accidentes.
2 Tener en cuenta las condiciones ambientales en las que se trabaja
- No exponer herramientas eléctricas a la lluvia. - No utilizar herramientas eléctricas en un ambiente húmedo o mojado.
- Procurar que la zona de trabajo esté bien iluminada.
- No utilice herramientas eléctricas en lugares donde haya riesgo de incendio o explosión.

3 Es preciso protegerse contra descargas eléctricas - Evitar el contacto corporal con cualquier tipo de piezas con toma de tierra como, por ejemplo, tuberías, calefactores, cocinas eléctricas o frigoríficos.

4 ¡Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños!

- No permitir que otras personas toquen la herramienta o el cable, mantenerlas apartadas de la zona de trabajo..

5 Guarde la herramienta en un lugar seguro - Guardar las herramientas que no se utilicen en lugar cerrado y seco y fuera del alcance de los niños.

6 No sobrecargue la herramienta - Se trabajará mejor y de forma más segura con la potencia indicada.

7 Utilizar la herramienta adecuada

- No utilizar herramientas o aparatos que no puedan resistir trabajos pesados.

- No usar herramientas para fines o trabajos para los que no sean adecuadas; por ejemplo, no utilizar ningún tipo de sierra circular de mano para talar árboles o para cortar ramas.

- No utilice la herramienta eléctrica para el aserrado de leña.

8 Ponerse ropa de trabajo adecuada

- No llevar ropa holgada ni joyas durante el trabajo. Éstas podrían engancharse en las piezas móviles de la herramienta.

  • Cuando se trabaja al aire libre, es recomendable llevar guantes de goma y zapatos de suela anti-deslizante.
  • Llevar una redecilla para el cabello si se tiene el pelo largo.

9 Utilice la ropa de protección

  • Use gafas de protección.
  • Para trabajos que produzcan polvo, utilice una mascarilla.

10 Conecte el dispositivo de aspiración de polvo

  • Si la máquina dispone de dispositivos de aspiración, asegurarse de que estos estén conectados así como de que se utilicen.
  • El funcionamiento en estancias cerradas se permite solo con un dispositivo apropiado de aspiración.

11 No utilice el cable de forma inapropiada

- No sostener la herramienta por el cable, y no utilizarlo para desenchufar Es preciso proteger el cable del calor, del aceite y de cantos vivos.

12 Es preciso asegurar la pieza que desee trabajar

  • Utilizar dispositivos de sujeción o un
  • tornillo de banco para sujetar la pieza. De este modo, estará más segura y podrá manejar la máquina con ambas manos.
  • Con piezas largas de trabajo se requiere una base adicional (mesa, caballetes, etc.) para evitar que la máquina vuelque.
  • Presione la pieza de trabajo siempre con fuerza contra la mesa de trabajo y el tope para evitar un bamboleo o una torsión de la pieza de trabajo.

13 Evite posturas incorrectas del cuerpo

  • Procure una buena estabilidad y mantenga siempre el equilibrio.
  • Evite posiciones poco prácticas de las manos con las que una o ambas manos pudieran tocar la hoja a causa de un repentino deslizamiento.

14 Es preciso llevar a cabo un mantenimiento cuidadoso de la herramienta.

  • Conservar la herramienta limpia y afilada para realizar un buen trabajo de forma segura.
  • Respetar las disposiciones de mantenimiento y las instrucciones en cuanto al cambio de herramienta.
  • Controlar regularmente el enchufe y el cable y dejar que un especialista reconocido los sustituya en caso de que estos hayan sufrido algún daño.
  • Controlar las alargaderas regularmente y sustituir aquellas que estén dañadas.
  • Mantener las empuñaduras secas, sin aceite y grasa.

15 Retire la clavija de la toma de corriente

  • Nunca retire astillas sueltas, virutas o trozos atrapados de madera con la hoja de sierra en funcionamiento.
  • Cuando no se utiliza la herramienta eléctrica, antes del mantenimiento y durante el intercambio de herramientas como p. ej. hoja de sierra, taladro, fresadora.

16 No dejar ninguna llave puesta

- Comprobar que llaves y herramientas de ajuste hayan sido extraídas antes de conectar la máquina.

17 Evite una puesta en servicio sin vigilancia

- Asegúrese de que el interruptor se encuentre desconectado al conectar la clavija en el enchufe.

18 Utilice cables de extensión en el exterior

  • Utilice al aire libre solo cables de extensión autorizados y caracterizados para ello.
  • Utilice el tambor de arrollamiento de cable solo en estado desenrollado.

19 Sea especialmente cuidadoso

- Preste atención a lo que hace. Trabaje de forma metódica. No emplee la herramienta eléctrica si no está totalmente concentrado.

20 Comprobar si el aparato ha sufrido daños

- Comprobar cuidadosamente que los dispositivos de protección o partes ligeramente dañadas funcionen de forma adecuada y según las normas antes de seguir utilizando el aparato.

  • Comprobar si las piezas móviles funcionan correctamente, sin atascarse o si hay piezas dañadas. Todas las piezas deberán montarse correctamente para garantizar la seguridad del aparato.
  • Las piezas o dispositivos de protección dañados se deben reparar o sustituir en un taller de asistencia técnica al cliente, a menos que en el manual de instrucciones se indique lo contrario.
  • Los interruptores averiados deben sustituirse en un taller de asistencia técnica al cliente. No utilizar ninguna herramienta cuando no funcione el interruptor de conexión/desconexión.
  • La cubierta móvil de protección no debe aprisionarse en estado abierto.
  • No utilice líneas de conexión defectuosa o dañada.

21 ¡ATENCIÓN!

- En cortes de doble inglete, debe prestarse especial atención.

22 ¡ATENCIÓN!

- El uso de otras herramientas intercambiables y de otros accesorios puede suponer para usted el riesgo de sufrir una lesión.

23 Encárguele la reparación de su herramienta eléctrica a un experto electricista

- Esta herramienta eléctrica cumple las normas de seguridad en vigor. Sólo un electricista especializado puede llevar a cabo las reparaciones, ya que de otro modo el operario podría sufrir algún accidente.

Instrucciones de seguridad adicionales

1 Medidas de seguridad

  • ¡Advertencia! No utilice hojas de sierra dañadas o deformadas.
  • Sustituya un inserto de mesa desgastado.
  • Utilice solo hojas de sierra recomendadas por el fabricante que cumplan la norma EN 847-1.
  • Preste atención a seleccionar una hoja de sierra apropiada para el material que se vaya a cortar.

- Utilice un equipo apropiado de protección personal. Este incluye:

- Protección auditiva para la reducción del riesgo de contraer sordera,

- Protección respiratoria para la reducción del riesgo de respirar polvo peligroso,

- Póngase guantes al manejar hojas de sierra y materiales rugosos. Transporte las hojas de sierra, siempre que sea posible, dentro de un recipiente.

- Use gafas de protección. Chispas que se originen durante el trabajo, o astillas, virutas y polvo que salgan del aparato pueden provocar una pérdida de visión.

- Conecte la herramienta eléctrica al serrar madera a un dispositivo colector de polvo. La liberación de polvo depende entre otras cosas del tipo de material a trabajar, el significado de la precipitación local (detección o fuente) y del ajuste correcto de cubiertas/chapas deflectoras/guías.

- No utilice hojas de sierra de acero de corte rápido (acero SS) de alta aleación.

2 Mantenimiento y conservación

- Retire para cualquier trabajo de ajuste y mantenimiento la clavija de la red.

- La causa de ruido depende de diferentes factores, entre otros de la condición de las hojas de sierra, el estado de la hoja de sierra y de la herramienta eléctrica. Utilice en la medida de lo posible hojas de sierra que se han construido para la reducción del desarrollo del ruido, ponga a punto con regularidad la herramienta eléctrica y los insertos de la herramienta y acondiciónelos, en caso necesario, para reducir el ruido.

- Notifíquele a la persona responsable de la seguridad cualquier posible fallo en la herramienta eléctrica, los dispositivos de seguridad o en el inserto de herramienta en cuanto lo haya descubierto.

3 Trabajo seguro

- Utilice solo hojas de sierra cuyo régimen máximo no sea inferior al régimen máximo de husillo de la sierra circular de mesa y que sea apropiado para el material que se vaya a cortar.

- Asegúrese de que la hoja de sierra no toque en ninguna posición la mesa giratoria, girando manualmente la hoja de sierra con la clavija retirada de la red eléctrica en las posiciones de 45° y 90°. Si procede, ajuste de nuevo el cabezal de sierra.

- Utilice para el transporte de la herramienta eléctrica solo los dispositivos de transporte. No utilice nunca los dispositivos de seguridad para el servicio o el transporte.

- Preste atención a que durante el transporte se encuentre cubierta la parte inferior de la hoja de sierra, por ejemplo mediante un dispositivo de protección.

- Tenga cuidado en usar solo aquellas arandelas distanciadoras y aros de husillo que sean apropiadas para el uso indicado por el fabricante.

- El suelo en las inmediaciones de la máquina debe encontrarse nivelado, limpio y libre de cualquier partícula suelta, como p. ej. virutas o restos de corte.

- La posición de trabajo debe ser en todo momento lateralmente a la hoja de sierra

- No retire ningún resto de corte ni otros fragmentos de la pieza de trabajo, procedentes de la zona de corte, mientras la máquina se encuentre en funcionamiento y el grupo de aserrado todavía no se encuentre en reposo.

- Preste atención a que la máquina, si es posible, se encuentre fijada siempre a un banco de trabajo o a una mesa.

- Asegure las piezas de trabajo largas para que no vuelquen al final del proceso de corte (p. ej. desbobinador o carretilla rodante).

¡Advertencia! Esta herramienta eléctrica produce un campo electromagnético mientras funciona. Este campo puede perjudicar bajo circunstancias concretas implantes médicos activos o pasivos. Con el fin de reducir el peligro de lesiones graves o mortales, recomendamos a las personas con implantes médicos que consulten tanto a su médico como al fabricante del implante médico antes de manejar la herramienta eléctrica.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL MANEJO DE LAS HOJAS DE SIERRA

1 Utilice solo herramientas intercambiables cuando domine su manejo.

2 Respete el régimen máximo. Queda prohibido superar el régimen máximo indicado en la herramienta intercambiable. Respete, si se indica, el régimen.

3 Tenga en cuenta la dirección de giro del motor (hoja de sierra).

4 No utilice herramientas intercambiables que revistan fisuras. Deseche herramientas intercambiables con fisuras. Se prohíbe la reparación.

5 Limpie las superficies tensoras de suciedad, grasa, aceite y agua.

6 No utilice aros o manguitos reductores sueltos para reducir los taladrados de hojas de sierra circular.

7 Preste atención a que los aros reductores fijos para asegurar la herramienta a emplear dispongan del mismo diámetro y como mínimo 1/3 del diámetro de corte.

8 Asegúrese de que los aros reductores se encuentren entre sí en paralelo.

9 Maneje herramientas intercambiables con precaución. Conserve estas preferiblemente en el embalaje original o en envases especiales. Vista guantes de protección para mejorar la seguridad de agarre y reducir el riesgo de lesión.

10 Asegúrese antes del uso de herramientas intercambiables que todos los dispositivos de protección se encuentren fijados correctamente.

11 Compruebe antes del uso que la herramienta intercambiable usada por usted cumpla los requisitos técnicos de esta herramienta eléctrica y se encuentre fijada correctamente.

12 Use la hoja de sierra suministrada solo para trabajos de corte de madera, nunca para el trabajo en metales.

Toolson KGZ2550PRO - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL MANEJO DE LAS HOJAS DE SIERRA - 1

Atención: Radiación láser No mirar directamente el trayecto del rayo Clase de láser 2

Protegerse a si mismo y el medio ambiente tomando las medidas adecuadas para prevenir cualquier tipo de accidente.

  • No mirar directamente el trayecto del rayo láser sin gafas protectoras.
  • No mirar jamás directamente en el canal de salida del rayo.
  • No dirigir nunca el rayo láser sobre superficies reflectantes, ni tampoco sobre personas ni animales. Incluso un rayo láser de baja potencia puede provocar lesiones oculares.
  • Atención: si no se siguen estas instrucciones al pie de la letra se podría producir una exposición peligrosa a las radiaciones.
  • Jamás abrir el módulo láser.
  • En caso de no usarse la sierra tronzadora durante un periodo prolongado de tiempo, deben extraerse las baterías.
  • El láser no debe sustituirse por un láser de otro tipo.
  • Solo el fabricante del láser o un representante autorizado están autorizados a realizar reparaciones en el láser.

Instrucciones de seguridad para el manejo de las baterías

1 Preste atención en todo momento a que las baterías se estén utilizando con la polaridad correcta (+ y -), tal y como se indica en la batería.
2 No cortocircuitar las baterías.
3 No cargar baterías que no sean recargables.
4 No sobrecargar la batería.
5 No mezclar baterías antiguas con nuevas, ni baterías de diferentes tipos o fabricantes. Sustituir a la vez todas las baterías de un mismo juego.
6 Retirar de inmediato las baterías usadas del aparato y desechar correctamente.
7 No calentar las baterías.
8 No soldar directamente sobre las baterías.
9 No desensamblar las baterías.
10 No deformar las baterías.
11 No arrojar las baterías al fuego.
12 Guardar las baterías fuera del alcance de los niños.
13 No permitirles a los niños la sustitución de las baterías sin vigilancia.
14 No guarde las baterías cerca de fuego, hornillos u otras fuentes de calor. No coloque la batería bajo radiación solar directa, ni utilice ni almacene esta en ningún vehículo cuando haga calor.

15 Conservar las baterías sin usar en el embalaje original y mantenerlo lejos de objetos metálicos. No mezclar baterías desembaladas ni guardar juntos. Eso podría desembocar en un cortocircuito de la batería y, con ello, en daños, quemaduras o incluso en riesgo de incendio.
16 Retirar las baterías del aparato, si este no va a utilizarse durante un periodo prolongado de tiempo, a no ser que se use para casos de emergencia.
17 NUNCA tocar sin la protección correspondiente las baterías que se hayan derramado. En caso de que el líquido derramado entre en contacto con la piel, debe lavar de inmediato bajo un chorro de agua la zona afectada de la piel. Evite en cualquier caso que los ojos y la boca entren en contacto con el líquido. En caso contrario, acuda de inmediato a un médico.
18 Limpiar los contactos de la batería y también los contracontactos del aparato antes de colocar las baterías.

6. Technical data

Motor de corriente alterna230 - 240 V~50Hz
Potencia 2150 Watt
Modo operativoS6 20% 5 Min*
Velocidad en vacío n_0 3200 / 4500 min ^-1
Hoja de sierra con metal duro 255 x 30 x 2,8 mm
Número de dientes48
Alcance de giro-45° / 0°/ +45°
Corte de ingletes0° bis 45° a la izquierda
Ancho de sierra a 90°305 x 90 mm
Ancho de sierra a 45°215 x 90 mm
Ancho de sierra a 2 veces 45° (Corte de ingletes doble)215 x 47 mm
Clase de protecciónII
Peso15,5 kg
Clase de láser2
Longitud de onda láser650 nm
Potencia láser≤ 1 mW
Alimentación de corriente del módulo láser3 x LR44 pila de botón

* S6, función periódica de operación continua.

Ciclos de función idéntica con período de carga seguido por un período sin carga. Tiempo de funcionamiento 5 minutos; el ciclo de función es el 20 % del tiempo de funcionamiento

La pieza de trabajo debe tener como mínimo un alto de 3 mm y un ancho de 10 mm.

Preste atención a que la pieza de trabajo se asegure siempre con el dispositivo tensor.

Ruidos y vibraciones

La emisión de ruidos de esta sierra se ha determinado conforme a la norma EN 61029.

Nivel de presión acústica L_pA 95.23 dB(A)
Imprecisión K_pA 3 dB
Nivel de potencia acústica L_WA 108.23 dB(A)
Imprecisión K_WA 3 dB

Use un medio de protección auditiva.

El efecto del ruido puede causar pérdida auditiva. Valores totales de vibración (suma vectorial en las tres direcciones espaciales) calculados según la norma EN 61029.

Riesgos residuales

La máquina se ha construido de acuerdo con los últimos avances tecnológicos y observando las reglas técnicas de seguridad de aplicación reconocida. Aún así pueden emanar determinados riesgos residuales durante el trabajo.

  • Si no se utilizan las líneas de conexión eléctricas apropiadas, existe riesgo para la salud.
  • Asimismo, a pesar de todas las precauciones adoptadas pueden existir riesgos residuales no patentes.
  • Los riesgos residuales se pueden minimizar observando las "indicaciones de seguridad" y el "uso conforme al previsto" y siguiendo las instrucciones de servicio en su integridad.
  • No someta a la máquina a mayor presión de la necesaria: demasiada presión durante el aserrado puede dañar con celeridad la hoja de sierra, provocando una reducción del rendimiento de la máquina durante el procesamiento y para la precisión de corte.
  • Durante el aserrado de material de plástico, utilice siempre prisioneros: las secciones que deban aserrarse, deben fijarse siempre entre los prisioneros.
  • Evite puestas en servicio fortuitas de la máquina: al introducir la clavija en el enchufe, no debe presionarse la tecla de servicio.
  • Utilice la herramienta que se recomienda en este manual. De este modo conseguirá que su sierra tronzadora alcance el mejor rendimiento.
  • Las manos no deben alcanzar nunca la zona de trabajo cuando la máquina se encuentre en funcionamiento. Antes de iniciar cualquier operación, abandone la tecla del asidero y desconecte la máquina.
  • No acerque sus manos a la zona de trabajo cuando la máquina esté en marcha.
  • Antes de realizar trabajos de ajuste o de mantenimiento, suelte la tecla de arranque y desenchufe la clavija de la red.

7. Antes de la puesta en marcha

- Colocar la máquina en una posición estable, es decir, fijarla con tornillos a un banco de trabajo, un soporte universal o a otro tipo de soporte.

  • Antes de la puesta en marcha, instalar debidamente todas las cubiertas y dispositivos de seguridad.
  • La hoja de la sierra debe poder moverse sin problemas.
  • En caso de madera ya trabajada, es preciso asegurarse de que la misma no presente cuerpos extraños como, por ejemplo, clavos o tornillos.
  • La hoja de sierra debe estar correctamente montada antes de pulsar el interruptor ON/OFF. Las piezas móviles deben desplazarse sin problemas.
  • Antes de la conexión, comprobar que los datos de la placa de datos coincidan con los de la red eléctrica.

8. Acoplamiento y funcionamiento

8.1 Acoplamiento de la sierra (Fig. 1-6)

  • Para ajustar la mesa giratoria (16), empuje la palanca de bloqueo (13) hacia abajo y tire de la palanca de posición indexada inferior (12) hacia arriba con el dedo índice.
  • Gire la mesa giratoria (16) y el indicador (14) hasta el ángulo deseado en la escala (15) y fíjela en posición plegando la palanca de bloqueo (13).
  • Presione el cabezal de la máquina (5) ligeramente hacia abajo y quite el tornillo de bloqueo (24) del soporte del motor para, de manera simult'anea, desacoplar la sierra de su posición más baja.
  • Balancee el cabezal de la máquina (5) hacia arriba hasta que la palanca de liberación (3) se acople en su lugar correspondiente.
  • Es posible asegurar el dispositivo de sujeción (8) a la derecha o a la izquierda sobre la mesa de sierra fija (17).
  • Acople los soportes de la pieza de trabajo (9) a la mesa de sierra fija (17) como se muestra en las figuras 6a, b y c, y empuje hasta el fondo. Asegure los ejes con los resortes de retención para evitar que se salgan accidentalmente. A continuación, asegúrelos en la posición deseada con el tornillo (10).
  • Es posible inclinar el cabezal de la máquina (5) hacia la izquierda hasta un máximo de 45° aflojando el tornillo de ajuste (22).
  • No se incluye el ángulo del tope.
  • Baje el cabezal de la máquina (5) y asegúrelo usando el tornillo de bloqueo (24).
  • Afloje el tornillo de ajuste (22).
  • Coloque el tope de ángulo (a) entre la hoja de la sierra (7) y la mesa giratoria (16).
  • Afloje la contratuerca (d). Regule el tornillo de ajuste (30) hasta que el ángulo entre la hoja de sierra (7) y la mesa giratoria (16) sea de 90°.
  • Vuelva a ajustar la contratuerca (d) para asegurarla.
  • A continuación, compruebe la posición del indicador del ángulo. Si es necesario, desajuste el indicador (20) con un destornillador Philips, fijelo en la posición 0° en la escala de ángulos (19) y ajuste nuevamente el tornillo de retención.

8.3 Ajuste de precisión del tope para corte inglete 45° (Fig. 1,3,5,19)

  • No se incluye el ángulo del tope.
  • Baje el cabezal de la máquina (5) y asegúrelo usando el tornillo de bloqueo (24).
  • Fije la mesa giratoria (16) en la posición 0°.
  • Afloje el tornillo de ajuste (22) y use el asa (1) para colocar el cabezal de la máquina (5) en un ángulo de 45° hacia la izquierda.
  • Posicione el ángulo del tope a 45° (b) entre la hoja de la sierra (7) y la mesa giratoria (16).
  • Afloje la contratuerca (c). Regule el tornillo de ajuste (31) hasta que el ángulo entre la hoja de sierra (7) y la mesa giratoria (16) sea exactamente de 45°.
  • Vuelva a ajustar la contratuerca (d) para asegurarla.

8.4 Corte transversal de 90° y mesa giratoria a 0° (Fig.1,2,6,7)

Al cortar anchos de hasta 100 mm es posible fijar la función de tracción de la sierra con el tornillo de ajuste (23) en la posición trasera. En esta posición, la máquina funciona en modo de corte transversal. Si el ancho de corte supera los 100 mm es necesario asegurarse que el tornillo de ajuste (23) está suelto y el cabezal de la máquina (5) se puede mover.

¡Atención! Para cortes de inglete de 90°, la barra de parada móvil (28) debe estar fijada en la posición interior. Desenrosque el tornillo de ajuste (29) de la barra de parada móvil (28) y empuje la barra (28) hacia adentro.

  • La barra de parada móvil (28) debe estar bloqueada en posición lo suficientemente alejada de la posición interior como para que la distancia entre la barra de parada (28) y la hoja de la sierra (7) no sea superior a 5 mm.
  • Antes de hacer el corte, compruebe que la barra de parada (28) y la hoja de sierra (7) no choquen entre sí.
  • Apriete el tornillo de ajuste (29) nuevamente. (2x 8.3 +8.4)
  • Mueva el cabezal de la máquina (5) a su posición elevada.
  • Utilice el asa (1) para retirar el cabezal de la máquina (5) y fijelo en esta posición, si es necesario (dependiendo del ancho de corte).
  • Coloque la pieza de madera a cortar en la barra de parada (18) y sobre la mesa giratoria (16).
  • Sujete el material con el dispositivo de sujeción (8) sobre la mesa de sierra fija (16) para evitar que el material se mueva durante la operación de corte.
  • Empuje hacia abajo la palanca de liberación (3) para soltar el cabezal de la máquina (5).
  • Presione el interruptor de encendido/apagado (2) para encender el motor.
  • Con la guía de arrastre (23) fijada en su lugar:
  • Utilice el asa (1) para mover el cabezal de la máquina (5) con firmeza y presione suavemente hacia abajo hasta que la hoja de la sierra (7) haya cortado por completo la pieza de trabajo.
  • Con la guía de arrastre (23) sin fijar en su lugar:

  • Tire del cabezal de la máquina (5) hacia la parte frontal. Baje el asa (1) hasta el mismo fondo aplicando una presión constante y ligera hacia abajo. Ahora empuje el cabezal de la máquina (5) lentamente y con firmeza hacia atrás hasta que la hoja de sierra (7) haya cortado completamente la pieza de trabajo.

  • Cuando la operación de corte se haya completado, mueva el cabezal de la máquina (5) hacia atrás hasta su posición original elevada y libere el botón de encendido/apagado (2).

¡Atención! La máquina ejecuta de manera automática un golpe hacia arriba debido al retorno del resorte, es decir, no suelte el asa (1) después de completar el corte; mas bien permita que el cabezal de la máquina se mueva hacia arriba lentamente mientras aplica una suave contrapresión.

8.5 Corte transversal de 90° y mesa giratoria de 0° - 45° (Fig. 1,6,7)

La sierra de corte transversal se utiliza para hacer cortes transversales de 0° -45° a la izquierda y de 0° -45° a la derecha respecto a la barra de parada.

¡Atención! Para cortes biselados (cabezal de sierra inclinado), la barra de parada móvil (28) debe fijarse en la posición exterior.

  • Desenrosque el tornillo de ajuste (29) de la barra de parada móvil (28) y empuje la barra (28) hacia afuera.
  • La barra de parada móvil (28) debe estar bloqueada en posición lo suficientemente alejada de la posición interior como para que la distancia entre la barra de parada (28) y la hoja de la sierra (7) no sea superior a 5 mm.
  • Antes de hacer el corte, compruebe que la barra de parada (28) y la hoja de sierra (7) no choquen entre sí.
  • Apriete el tornillo de ajuste (29) nuevamente. (2x 8.6 +8.7)
  • Utilice el asa (13) para ajustar la mesa giratoria (16) al ángulo deseado. El indicador (14) de la mesa giratoria (16) debe coincidir con el ángulo deseado en la escala (15) en la mesa de sierra fija (17).
  • Incline la palanca de bloqueo (13) de nuevo hacia arriba para colocar la mesa giratoria (16) en su lugar.
    • Realice el corte tal como se describió en la sección 8.3.

8.6 Corte de inglete de 0°-45° y mesa giratoria de 0° (Fig. 1,2,6,8)

La sierra de corte transversal se puede utilizar para hacer cortes de inglete de 0° - 45° respecto a la cara de trabajo.

Importante. Para hacer cortes de inglete (cabezal de sierra inclinado), la barra de parada ajustable (28) debe estar fijada en la posición exterior.

  • Abra la palanca de bloqueo (29) para la barra de parada ajustable (28) y empújela hacia afuera.
  • La barra de parada móvil (28) debe estar fijada lo suficientemente lejos en frente de la posición interior como para que la distancia entre la barra de parada (28) y la hoja de la sierra (7) no sea superior a 5 mm.
  • Antes de hacer el corte, compruebe que la barra de parada (28) y la hoja de sierra (7) no choquen entre sí.

  • Asegure la palanca de bloqueo (29) nuevamente.

  • Mueva el cabezal de la máquina (5) hasta la posición elevada.
  • Fije la mesa giratoria (16) en la posición de 0^ .
  • Afloje el tornillo de ajuste (22) y utilice el asa (1) para orientar el cabezal de la máquina (5) a la izquierda, hasta que el indicador (20) señale la medida de ángulo deseado en la escala (19).
  • Apriete de nuevo el tornillo de ajuste (22).
    • Realice el corte tal como se describió en la sección 8.3.

8.7 Corte de inglete de 0°-45° y mesa giratoria de 0°-45° (Fig. 1,2,6,9)

La sierra de corte transversal se puede utilizar para hacer cortes de inglete a la izquierda de 0° - 45° respecto a la cara de trabajo y, al mismo tiempo, de 0° - 45° a la izquierda o de 0° - 45° a la derecha respecto a la barra de parada (corte de inglete doble).

Importante. Para hacer cortes de inglete (cabezal de sierra inclinado), la barra de parada ajustable (28) debe estar fijada en la posición exterior.

  • Abra la palanca de bloqueo (29) para la barra de parada ajustable (28) y empújela hacia afuera.
  • La barra de parada móvil (28) debe estar fijada en frente de la posición interior lo suficientemente lejos como para que la distancia entre la barra de parada (28) y la hoja de la sierra (7) no sea superior a 5 mm.
  • Antes de hacer el corte, compruebe que la barra de parada (28) y la hoja de sierra (7) no choquen entre sí.
  • Asegure la palanca de bloqueo (29) nuevamente.
  • Mueva el cabezal de la máquina (5) hasta la posición elevada.
  • Libere la mesa giratoria (16) aflojando el tornillo de ajuste (26).
  • Utilizando el asa (13), ajuste la mesa giratoria (16) en el ángulo deseado (consulte el punto 8.4 en este aspecto).
  • Apriete el tornillo de ajuste (26) nuevamente para asegurar la mesa giratoria.
  • Suelte el tornillo de sujeción (22) y utilice el asa (1) para inclinar el cabezal de la máquina (5) a la izquierda hasta que coincida con el valor del ángulo requerido (a este respecto, consulte la sección 8.6).
  • Apriete de nuevo el tornillo de sujeción (22).
    • Realice el corte tal como se describió en la sección 8.3.

8.8 Limitar la profundidad de corte (Fig. 3)

  • La profundidad de corte puede ser ajustada mucho más usando el tornillo (26). Para hacerlo afloje la tuerca moleteada del tornillo (26). Apriete o afloje el tornillo (26) a fin de ajustar la profundidad de corte requerida. A continuación, apriete de nuevo la tuerca moleteada sobre el tornillo (26).
  • Compruebe el ajuste realizando una prueba de corte.

8.9 Bolsa de aserrín (Fig. 2)

La sierra está equipada con una bolsa de desechos (21) para aserrín y virutas.

Apriete el aro metálico de la bolsa de desechos y fijelo a la apertura de salida en el área del motor.

La bolsa de desechos (21)se puede vaciar utilizando el cierre en el fondo.

8.10 Cambiar la cuchilla de la sierra (Fig (Fig. 11-15) ¡Retire el enchufe de la corriente! Importante.

Lleve puesto guantes de seguridad al cambiar la cu-chilla de la sierra. ¡Peligro de lesión!

  • Retire el resorte (41) del pasador juntando los dos extremos.
  • Suelte la barra guía (40) del pasador.
  • Presione con firmeza el seguro del eje de la sierra (4), y lentamente gire el tornillo de brida (32) en el sentido de las agujas del reloj. Después de una vuelta como máximo, el seguro del eje de la sierra (4) queda engranado.
  • A continuación suelte el tornillo dela brida (32), aplicando una fuerza ligeramente mayor en el sentido de las agujas del reloj.
  • Desenrosque completamente el tornillo de la brida (32) y retire la brida exterior (33).
  • Presione la palanca de desbloqueo (3) para deslizar hacia atrás el protector de la cuchilla de la sierra (6), entonces retire la cuchilla de la sierra (7) de la brida interior (39) y retírela en dirección hacia abajo.
  • Con cuidado, limpie el tornillo de brida (32), la brida externa (33) y la brida interna (39).
  • Inserte la nueva cuchilla de sierra (7) siguiendo el procedimiento inverso y ajustela.
  • Posicione la barra guía (40) en el pasador nuevamente, y asegúrela con el resorte (41).
  • ¡Importante! El ángulo de corte de los dientes, en otras palabras la dirección de rotación de la cuchilla de la sierra (7) debe coincidir con la dirección de la flecha en la carcasa.
  • Antes de proseguir con el trabajo asegúrese de que todos los dispositivos de seguridad funcionan correctamente.
  • ¡Importante! Cada vez que cambie la cuchilla de la sierra (7), compruebe que gira libremente en la inserción de la mesa (11) tanto perpendicularmente como en un ajuste de 45°.
  • ¡Importante! El trabajo de cambiar y alinear la cuchilla de la sierra (7) debe ser realizado correctamente.

8.11 Utilizar el láser (Fig. 16,17)

  • Para encender: Mueva el interruptor de encendido/apagado del láser (35) a la posición "1". Una línea láser se proyecta sobre el material que desea procesar, suministrándole así una guía exacta para realizar el corte.
  • Para apagar: Mueva el interruptor de encendido/apagado del láser (35) a la posición "0".
  • Para reemplazar la batería: Apague el láser (34). Retire la cubierta del compartimento de la batería (37). Retire las baterías y reemplácelas con nuevas baterías (3 x LR44) Compruebe que las terminales de la baterías estén en la posición correcta al colocar las nuevas. Cierre el compartimento de las baterías nuevamente (36)

8.12 Cambiar la velocidad (Fig. 2)

La sierra tiene 2 velocidades:

Toolson KGZ2550PRO - Cambiar la velocidad (Fig. 2) - 1

leotopfast

Toolson KGZ2550PRO - Cambiar la velocidad (Fig. 2) - 2

rápida

  • Para accionar la sierra a una velocidad de 3200 rpm (metal), coloque el interruptor (42) en la posición I.
  • Para accionar la sierra a una velocidad de 4500 rpm (madera), coloque el interruptor (42) en la posición I.

9. Transporte

  • Apretar la empuñadura de sujeción (26) para bloquear la mesa giratoria (14).
  • Activar la palanca de desbloqueo (3), pulsar el cabezal de la máquina (4) hacia abajo y bloquear con el perno de seguridad (23). La sierra está bloqueada en la posición inferior.
  • Fijar la función de tracción de la sierra con el tornillo de fijación para la guía de tracción (20) en la posición posterior.
  • Transportar la máquina sujetándola por la mesa de sierra fija (15).
  • Para volver a montar la máquina, proceder como se indica en el apartado 7.1.

10. Mantenimiento

⚠️ ¡Advertencia! ¡Antes de efectuar cualquier trabajo de ajuste, conservación o reparación, desenchufar la clavija de la red!

Medidas generales de mantenimiento

Retire cada cierto tiempo las virutas y el polvo de la máquina con ayuda de un paño. Engrase con aceite las piezas giratorias una vez al mes para prolongar la vida útil de la herramienta. No engrase con aceite el motor.

No utilice ningún producto cáustico para limpiar las piezas de plástico.

Inspección de escobillas

Compruebe las escobillas de carbón en una máquina nueva al cabo de las primeras 50 horas de servicio o cuando se hayan instalado escobillas nuevas. Efectúe nuevas comprobaciones cada 10 horas de servicio tras la primera inspección.

Si el material de carbono está desgastado en una longitud de 6 mm o si los resortes o el hilo metálico en derivación están carbonizados o presentan daños, deben sustituirse ambas escobillas. Si tras desmontarlas se estima que las escobillas siguen siendo aptas para el uso, puede volver a montarlas.

11. Almacenamiento

Almacene el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco y sin riesgo de heladas, donde no esté al alcance de niños. El rango de temperatura de almacenamiento es de 5 a 30°C.

Conserve la herramienta eléctrica en su embalaje original.
Cubra la herramienta eléctrica para protegerla del polvo o de la humedad.
Guarde las instrucciones de servicio junto con la herramienta eléctrica.

12. Conexión eléctrica

El electromotor instalado está conectado para utilizarse. La conexión cumple las pertinentes disposiciones VDE y DIN.

La conexión a la red por parte del cliente, así como el cable alargador utilizado deben cumplir estas normas.

Advertencias importantes

En caso de sobrecarga del motor, este se desconecta automáticamente. Tras un tiempo de refrigeración (los tiempos varían), puede conectarse de nuevo el motor.

Línea de conexión eléctrica defectuosa

En las líneas de conexión eléctrica surgen a menudo daños de aislamiento.

Las causas para ello pueden ser:

  • Zonas aprisionadas al conducir las líneas de conexión a través de ventanas o puertas entreabiertas.
  • Dobleces ocasionados por la fijación o el guiado incorrectos de la línea de conexión.
  • Zonas de corte al sobrepasar la línea de conexión.
  • Daños de aislamiento por tirar de la línea de conexión del enchufe de la pared.
  • Grietas causadas por el envejecimiento del aislamiento.

Tales líneas de conexión eléctrica defectuosas no deben utilizarse, pues suponen un riesgo para la vida debido a los daños de aislamiento.

Supervisar con regularidad las líneas de conexión eléctrica en busca de posibles daños. Durante la comprobación, preste atención a que la línea de conexión no cuelgue de la red eléctrica.

Las líneas de conexión eléctrica deben cumplir las pertinentes disposiciones VDE y DIN. Utilice solo líneas de conexión eléctrica con certificación H05VV-F.

La impresión de la denominación del tipo en el cable de conexión es obligatoria.

Motor de corriente alterna

  • La tensión de la red debe ser de 230 V.
  • Los cables alargadores de hasta 25 m de longitud deben poseer una sección de 1,5 milímetros cuadrados.

Las conexiones y reparaciones del equipamiento eléctrico debe realizarlas solo un experto electricista.

En caso de posibles dudas, indique los siguientes datos:

  • Tipo de corriente del motor
  • Datos de la placa de características de la máquina
  • Datos de la placa de características del motor

13. Eliminación y reciclaje

El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. No tirar las pilas al cubo de la basura, al fuego o al agua. Las pilas deben eliminarse o reciclarse de forma ecológica. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico. Depositar las piezas defectuosas en un contenedor destinado a residuos industriales. Informarse en el organismo responsable al respecto en su municipio o en establecimientos especializados.

14. Subsanación de averías

Avería Posible motivo Solución
El motor no funciona Motor, cable o clavija defectuosos, se quemaron los fusiblesAcudir a un experto para que supervise la máquina. No reparar nunca el motor uno mismo. ¡Es peligroso! Comprobar los fusibles, sustituir en caso necesario
El motor arranca de manera lenta y no alcanza la velocidad de servicio.Tensión demasiado baja, bobinas dañadas, condensador quemadoEncargarle a la central eléctrica que supervise la tensión. Acudir a un experto para que supervise el motor. Acudir a un experto para que supervise el condensador
El motor hace demasiado ruidoBobinas dañadas, motor defectuoso Acudir a un experto para que supervise el motor
El motor no alcanza la capacidad total.Circuitos del sistema eléctrico sobrecargados (lámparas, otros motores, etc.)No utilice otros aparatos o motores con el mismo circuito eléctrico
El motor se sobrecalienta con facilidad.Sobrecarga del motor, insuficiente refrigeración del motorEvitar la sobrecarga del motor durante el corte, retirar el polvo del motor para garantizar una refrigeración óptima del motor
Capacidad reducida de corte durante el aserradoHoja de sierra demasiado pequeña (se afiló demasiadas veces)Ajustar de nuevo el tope final del grupo de aserrado
El corte de la sierra es demasiado rugoso u onduladoLa hoja de sierra está roma, el dentado no es el apropiado para el espesor del materialAfilar la hoja de sierra o emplear una hoja de sierra apropiada
La pieza de trabajo se desgarra o se hace astillasLa presión de corte es demasiado elevada o la hoja de sierra no es la apropiada para la tareaColocar una hoja de sierra apropiada

Table of contents:

Los defectos evidentes deberán ser notificados dentro de 8 días después de haber recibido la mercancía, de lo contrario el comprador pierde todos los derechos sobre tales defectos. Garantizamos nuestras máquinas en caso de manipulación correcta durante el plazo de garantía legal a partir de la entrega. Sustituiremos gratuitamente toda pieza de la máquina que dentro de este plazo se torne inútil a causa de fallas de material o de

fabricación. Las piezas que no son fabricadas por nosotros mismos serán garantizadas hasta el punto que nos corresponda garantía del suministrador anterior. Los costes por la colocación de piezas nuevas recaen sobre el comprador. Están excluidos derechos por modificaciones, aminoraciones y otros derechos de indemnización por daños y perjuicios.

Záruka SK

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Toolson

Modelo : KGZ2550PRO

Categoría : Scie