KGZ3400 - Scie Toolson - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KGZ3400 Toolson en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre KGZ3400 Toolson
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KGZ3400 - Toolson y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KGZ3400 de la marca Toolson.
MANUAL DE USUARIO KGZ3400 Toolson
Sólo para países de la EU
¡No deseche los aparatos eléctricos junto con los residuos domésticos! De conformidad con la Directiva Europea 2012/19/EU sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la legislación nacional, las herramientas electricas cuya vida útil haya llegado a su fin se deberán recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias ecológicas.
PT

Explicación de los símbolos que aparecen sobre el aparato
![]() | ES | Antes de la puesta en servicio, leer y seguir las instrucciones de servicio y seguridad. |
![]() | ES | Llevar gafas de protección. |
![]() | ES | Llevar protección auditiva. |
![]() | ES | En caso de formación de polvo, llevar protección respiratoria. |
![]() | ES | clase de protección II |
![]() | ES | ¡Atención! Radiación por láser |
Fabricante
Scheppach
89335 Ichenhausen Alemania
Estimado cliente
Le deseamos una gran satisfacción y éxito cuando trabaje con su nueva maquina Toolson.
Advertencias
El fabricante de este aparato no se responsabiliza de los daños que este aparato pueda causar o que surjan en él, cuando:
- Se le dé un uso inadecuado,
- No se sigan las instrucciones de uso,
- Reparaciones hechas por terceros, mano de obra no autorizada,
- Montaje y cambio de piezas de recambio que no sean originales,
- No se sigan las medidas de seguridad,
- Perdida del dispositivo electrónico por no seguir las instrucciones eléctricas ni los reglamentos de la Asociación de Electrotécnica, Electrónica y Tecnologías de la Información 0110 ni el Estándar Industrial Aleman 57113/ Asociación de Electrotécnica, Electrónica y Tecnologías de la Información 0113.
Recomendaciones
Lea todo el texto sobre las instrucciones de uso antes del montaje y de la puesta en marcha.
Estas instrucciones de uso le facilitaran conocer su máquina y utilizarla conforme a sus disposiciones de oportunidad de montaje.
Las instrucciones de uso contienen importantes advertencias, por ejemplo como trabajar con la máquina de un modo seguro, utilizarla de modo justificado y económica, y evitar los peligros, ahorrar en las reparaciones, reducir el tiempo de las averías y elevar la eficacia y duración de la máquina.
Además de las medidas de seguridad de las instrucciones de uso Vd. Sin falta cumplir con las normas de funcionamiento de la máquina válidas en su país.
Guarde las instrucciones en una funda de plástico para protegerlas de la suciedad y humedad, y cerca de la máquina. Deben ser leídas por cada usuario antes de empezar a trabajar y deben ser muy observadores. Con la máquina sólo deben trabajar personas que sepan utilizarla y que estén informados de los peligros que conlleva su uso. Hay que cumplir la edad mínima permitida. Además de que las instrucciones de uso contengan medidas de seguridad e instrucciones especiales para su país, hay que seguir las normas de reconocimiento general y técnico de las máquinas que trabajan con madera.
Leyenda, Fig. 1
1 Carro
2 Protección superior de la hoja de la sierra
3 Asa de la protección inferior de la hoja de la sierra
4 Interruptor
5 Asa
6 Motor
7 Protección inferior de la hoja de la sierra
8 Sierra con punta de metal endurecida
9 Dispositivo de referencia
10 Prolongación de los apoyos
11 Escala de ángulos
12 Palanca de cierre
13 Inserción de la mesa
14 Mesa rotatoria
15 Agujero del perno
16 Zócalo
17 Mordaza de sujeción
18 Bolsa para el polvo
19 Asa de transporte
20 Laser
21 Mango de pinza
| Datos Técnicos | |
| Diámetro de la hoja de la sierra | 210 mm |
| Profundidad de perforación de la sierra | 30,0 mm |
| Dimensiones 810 x 460 x 355 mm | |
| Peso 13,5 kg | |
| Diámetro de la masa rotativa | 250 mm |
| Tope del ángulo en inglete a derecha e izquierda | 0°, 15°, 22,5°, 30°, 45° |
| Zona del ángulo en inglete | -45°/0°/45° |
| Zona de giro | 0°–45° |
| Zona de inclinación | |
| Corte transversal de 90° | 58 x 340 mm |
| Corte en inglete de 45° 58 x 240 mm | |
| Corte en bisel de 45° 32 x 340 mm | |
| Corte combinado de 45° | 32 x 240 mm |
| Propulsión | |
| Motor V/Hz | 230V / 50 Hz |
| Potencia admitida P1 1500 W (S6 25%) | |
| Número de revoluciones | 5000 1/min |
| Clase de láser 2 | |
| ¡Excepto modificaciones técnicas! | |
Nivel de ruido por sierra:
Nivel de ruido al serrar:
$$ L _ {p A}: 9 9, 6 \mathrm{dB(A)} K = 3 \mathrm{dB(A)} $$
$$ L _ {w A}: 1 1 2, 6 \mathrm{dB(A)} K = 3 \mathrm{dB(A)} $$
Vibración:
$$ \text { Vibration: } 4, 5 1 \mathrm{m} / \mathrm{s} ^ {2} $$
$$ K = 1. 5 \mathrm{m} / \mathrm{s} ^ {2} $$
Advertencias generales
- Compruebe todas las piezas después de desempaquetarlas por si están dañadas por el transporte. Si hay alguna debe comunicarlo inmediatamente al repartidor. No se aceptarán ninguna reclamación después.
- Compruebe el envío en su integridad.
- Familiaricese con el aparato mediante las instrucciones de uso antes de correr algún riesgo.
- Facilítenos nuestro número de artículo además del tipo y año de fabricación al encargar.
Hemos añadido este símbolo △ en las instrucciones que tienen que ver con su seguridad.
Advertencias de seguridad
¡ATENCIÓN! Cuando trabaje con las herramientas eléctricas debe cumplir siempre las normas fundamentales de seguridad para evitar tanto como sea posible el riesgo de fuego, subidas de tensión y heridas en su cuerpo. Lea las siguientes advertencias antes de intentar utilizar el producto.
Guarde estas advertencias para próximos suministros.
- Mantenga su lugar de trabajo limpio. Las áreas y bancos de trabajo abarrotados son algunas veces la causa de daños.
- Esté atento a su alrededor. No deje la herramienta bajo la lluvia. No trabaje con la herramienta cerca de sitios húmedos o mojados. Mantenga siempre bien iluminado el lugar de trabajo. No utilice la herramienta cerca de líquidos o gases inflamables.
- No deje entrar a personas no autorizadas. No permita que otras personas, sobre todo niños, colaboren en su trabajo, toquen la herramienta o la alargadora y tampoco permita que accedan a su lugar de trabajo.
- Apague la herramienta cuando no la utilice. Las herramientas que no vaya a utilizar en un tiempo deben guardarse en sitios secos y cerrados, fuera del alcance de los niños.
- No haga movimientos violentos con la herramienta. De esta manera podrá llevar a cabo su trabajo mejor y más rápido.
- Utilice la herramienta correcta. Utilice para trabajar lo que mejor pueda realizarse con una herramienta de alto rendimiento. No trabaje con la herramienta para fines extraños. No corte con la sierra circular, por ejemplo, ninguna cepa ni tronco.
- Vístase con ropa adecuada. No lleve ropa ancha o joyas que se puedan enganchar en las piezas móviles. Se recomienda utilizar calzado antideslizante. Si tiene el pelo largo, utilice una redecilla.
- Utilice los aparatos y gafas de seguridad.
- Utilice una máscara para la cara o una para el polvo, si al serrar se origina polvo.
- Conecte la aspiradora. Ponga a su disposición el aparato y tenga cuidado de utilizarlo inmediata y correctamente.
- Maneje el cable con cuidado. Nunca tire de él para desenchufarlo. Tenga cuidado de que el cable no esté en contacto con la calefacción, aceite o bordes cortantes.
- Asegure sus utensilios de trabajo. Siempre y cuando sea posible sujételos correctamente con pinzas o tornillos. Este método es mejor que utilizar su mano.
- No se eche hacia delante. Asegúrese de estar siempre en una posición firme y equilibrada.
- Maneje las herramientas con cuidado. Tenga siempre las herramientas cortantes afiladas y limpias, para poder trabajar mejor y con mayor seguridad. Aténgase a las normas sobre los cambios de aceite y de accesorios. Compruebe el cable de red de vez en cuando y pida a un técnico autorizado que cambie el cable si éste está deteriorado. Compruebe de vez en cuando la alargadera y cámbiela si está deteriorada. Compruebe que el asa esté seco, limpio y sin restos de aceite o grasa.
- Separe la herramienta de la corriente eléctrica. Antes de dejar en modo “espera” la herramienta o quiera cambiar sus accesorios como cuchillas, filos y piezas, desenchufe la herramienta cuando ésta no vaya a ser utilizada.
- Quite las llaves de ajuste y de tuercas. Convierta en una costumbre el comprobar que estas dos llaves han sido quitadas antes de poner en marcha la herramienta.
- Evite funcionamientos casuales de la herramienta. Compruebe que el interruptor está en "off", antes de enchufar la herramienta.
- Utilice la alargadera exterior. Trabaje al aire libre, conecte la alargadera exterior según la correspondiente señalización.
- Este atento. Tenga cuidado de lo que hace. Utilice su sentido común y no trabaje con la herramienta si está cansado.
Normas de seguridad complementarias para la sierra ingletadora con cubierta
- No utilice las hojas de la sierra que estén deterioradas o deformadas.
- No utilice la sierra sin el dispositivo de protección.
- Reemplace la inserción de las mesa cuando se desgaste.
- Utilice la sierra para cortar madera o similares.
- Utilice solo las hojas de la sierra recomendadas por el fabricante, la correspondiente norma europea 847-1
- Conecte su sierra ingletadora, cuando vaya a cortar, al aspirador de polvo.
- Elija la hoja de la sierra adecuada al material que vaya a cortar.
- Compruebe la profundidad máxima de corte.
- Utilice para cortas piezas de trabajo largas los apoyos más alargados para una mejor firmeza, y emplee la mordaza de sujeción u otros dispositivos de sujeción.
- Utilice protección para los iodos.
¡ATENCIÓN! El ruido puede ser perjudicial para la salud. Cuando se supere el nivel de ruido autorizado 85 dB (A), se debe utilizar protección para los iodos.
Uso convencional
La máquina cumple con la normativa europea sobre máquinas.
- Utilice la máquina solo en un estado técnico adecuado así como según las disposiciones de seguridad y riesgo, bajo el seguimiento de las instrucciones.
- Las irregularidades que disminuyan la seguridad deben ser reparadas de inmediato.
- Cada uso inadecuado no será válido según las disposiciones. El fabricante no se hace responsable de los daños resultantes, el riesgo es problema del usuario.
- Las instrucciones de seguridad, trabajo y mantenimiento del fabricante así como las medidas facilitadas de los datos técnicos deben ser cumplidas.
- Deben tenerse en cuenta las instrucciones correctas para la prevención de accidentes y otras reglas de reconocimiento general sobre seguridad técnica.
- La máquina debe ser utilizada, mantenida o reparada por personas que estén familiarizadas con ella y sepan de sus peligros. Las modificaciones por cuenta propia excluyen al fabricante de cualquier responsabilidad de los daños.
- La máquina debe ser utilizada solamente con herramientas y accesorios originales del fabricante.
Riesgos
La máquina está construida según los procedimientos técnicos y las reglas de seguridad técnicas en vigor. No obstante pueden aparecer algunos riesgos.
- Es peligroso para la salud el empleo no reglamentario de la línea eléctrica.
- Si no se toman todas las precauciones existirán evidentemente riesgos.
- Los riesgos pueden ser mínimos si se tienen en cuenta las medidas de seguridad y uso de los dispositivos, así como las instrucciones de uso.
- No cargue la máquina sin necesidad: cuanta más presión al cortar más se deteriora la hoja de la sierra, lo que conlleva una degradación de la calidad del funcionamiento de la máquina, del tratamiento y de la precisión del corte.
- Para cortar aluminio o plástico utilice siempre las pinzas: las piezas a cortar deben estar siempre fijas con las pinzas.
- Evite que la máquina se ponga en marcha por casualidad al enchufarla, el interruptor no debe estar presionado.
- Use la herramienta como aquí se recomienda. Así conseguirá que la sierra ingletadora con cubierta trabaje con un rendimiento óptimo.
- No deje las manos en el lugar de trabajo cuando la máquina esté funcionando. Antes de hacer alguna cosa, agarre el asa y apague la máquina.
Montaje
¡ATENCIÓN! Por su propia seguridad enchufe la máquina por primera vez solo cuando haya terminado de montarla y cuando haya leído y entendido las instrucciones de seguridad y uso.
Saque la sierra del paquete y déjela sobre su banco de trabajo.
Instalación de la bolsa para el polvo (Fig. 2)
- Presione a la vez las dos alas redondas de metal 2 de la bolsa para el polvo y llévelas hasta el agujero de salida 1 en el área del motor.
Ajustar las herramientas
Advertencia:
La herramienta ya ha sido ajustada antes del envío.
Compruebe la precisión de la siguiente instalación y corrija algo si es necesario para unos mejores resultados.
Regulación de los topes de los ángulos a 90°, Fig. 3
1 Liberar la palanca de sujeción (1).
2 Colocar el cabezal grabador hacia la derecha hasta el tope.
3 Ajustar la palanca de sujeción del ángulo (1).
4 Revisar la hoja de sierra con ángulo de 90° en la mesa de sierra.
Si se requiere un ajuste, aflojar la contratuerca y colocar el tornillo con hembra hexagonal (2) de tal modo que la hoja de sierra quede a 90° en relación a la mesa. Volver a ajustar la contratuerca.
5 Colocar el indicador del ángulo (3) con el tornillo en 0.
Regulación de los topes de los ángulos a 45° a la izquierda. Fig.4
1 Liberar la palanca de sujeción (1).
2 Colocar el cabezal grabador hacia la izquierda, hasta el tope
3 Ajustar la palanca de sujeción del ángulo (1).
4 Revisar la hoja de sierra con ángulo de 45° en la mesa de sierra.
Si se requiere un ajuste, aflojar la contratuerca (5) y colocar el tornillo con hembra hexagonal (6) de tal modo que la hoja de sierra quede a 90° en relación a la mesa.
Volver a ajustar la contratuerca.
Regulación del área de contacto,
- Incline el cabezal cortante y rompa en anclaje. Asegúrese de que la mesa tiene un ángulo en inglete de 0°.
- Fije un transportador universal en el dispositivo de referencia y en la hoja de la sierra.
- Aflojar los dos tornillos cuando la hoja de sierra no esté en contacto con la cuchilla angular.
- Ajuste el dispositivo de referencia de tal modo que el transportador lo toque completamente. Atornille el tornillo otra vez.
Unión al suministro de energía
Compruebe que el suministro de energía a utilizar y el enchufe coincidan con la sierra ingletadora con cubierta. Mire la placa de identificación del motor o la potencia nominal de la sierra ingletadora. Cualquier tipo de cambio debe llevarse a cabo por electricistas cualificados.
Herramienta está doblemente aislada, de ahí que la to- ma de tierra del sistema de abastecimiento de energía sea innecesaria.
ATENCIÓN Evite el contacto con la conexión del enchufe cuando esté conectado a la corriente o evite tirar de él. El contacto puede causar un gran calambre.
Utilización de una alargadera
La utilización de una alargadera causa una pérdida de potencia. Para mantener la mínima y evitar un sobrecalentamiento o un posible incendio del motor, consulte a un electricista cualificado para saber el mínimo grosor del hilo de la alargadera.
Montaje de la herramienta
Advertencia:
Recomendamos categóricamente ajustar con tornillos la sierra ingletadora con cubierta al banco de trabajo para tener la máquina tan estable como sea posible.
- Busque y marque los pernos en el banco de trabajo.
- Perfore agujeros de unos 10 mm den el banco de trabajo.
- Atornille la sierra ingletadora, el disco inferior y las tuercas al banco. Tenga en cuenta que este ajuste no tiene nada que ver con la máquina.
Funcionamiento
¡ATENCIÓN! Nunca conecte el enchufe a la corriente antes de terminar la instalación y ajustes, y haya leído y entendido las normas de seguridad y funcionamiento.
Funcionamiento básico de la sierra ingletadora con sierra pendular.
- Utilice siempre una mordaza de sujeción para ajustar correctamente la pieza de trabajo 17. para la fijación de la mordaza hay dos agujeros disponibles.
- Ponga la pieza de trabajo en el dispositivo de referencia. Cualquier pieza torcida y doblada, que no pueda estar paralela a la mesa o al dispositivo de referencia, no podrá ser cortada y no se debe utilizar.
- No ponga sus manos en la zona de la sierra. Manténgalas siempre fuera de la “zona prohibida para las manos”, que está en la misma mesa. Está señalada con “No Hands”
¡ATENCIÓN! Evite los daños por el material que salta hacia
fuera, debe desenchufar la sierra para evitar imprevistos y luego quitar las piezas pequeñas.
Función tronzadora (fig. 1, 1.2, 6)
¡Atención! Para cortes mitra de 90°, la barra tope móvil (22 Fig.1.2) debe fijarse en la posición interior.
- Empuje el cabezal cortante hacia la tapa tan lejos como sea posible hacia atrás y cierre el carro 1 con la palanca 2. (Fig.6)
- Extraiga el tornillo de ajuste (23 Fig.1.2) en la barra tope móvil (22 Fig.1.2) con la llave Allen y empuje la barra tope móvil (22 Fig.1.2) hacia dentro.
- La barra tope móvil (22 Fig.1.2) debe bloquearse en una posición lo suficientemente alejada de la posición interior, es decir que la distancia entre la barra tope (22 Fig.1.2) y la cuchilla de la sierra (8 Fig.1) no debe ser superior a 8 mm.
- Antes de realizar el corte, compruebe que no se pueda producir una colisión entre la barra tope (22 Fig.1.2) y la cuchilla de la sierra (8 Fig.1).
-
Apriete de nuevo el tornillo de ajuste (23 Fig.1.2).
-
Alce el grupo de sierra por el asidero (5 Fig.1) hasta que este encastre en la posición más elevada.
- Presione la pieza de trabajo de forma homogénea contra los listones de tope (9 Fig.1), preste atención a que su mano se encuentre fuera de la zona de corte de la hoja de sierra
- Comprobar que el material con el dispositivo de sujeción (17 Fig.1) se encuentre sobre la mesa para sierra con sujeción fija con el fin de evitar que se desplace durante el proceso de corte.
- Con la mano derecha en el asidero (5 Fig.1), presiona la palanca de bloqueo (3 Fig.1) de modo que el grupo pueda inclinarse hacia abajo.
- Tras pulsar la tecla de inicio, arranca el motor.
- Acerque la hoja de sierra lentamente a la pieza de trabajo y córtela con presión moderada.
- Una vez finalizado el proceso de serrado volver a colocar el cabezal de la máquina en la posición de descanso superior y soltar el interruptor ON/OFF. ¡Atención! El muelle recuperador hace que la máquina tienda a moverse hacia arriba de forma automática. En este caso, no soltar la empuñadura (5 Fig.1) cuando se haya finalizado el corte, mover el cabezal de la máquina lentamente hacia arriba ejerciendo una ligera contrapresión.
Corte de ingletes 0°-45° (Fig. 1, 1.2, 3)
Con la sierra se pueden realizar cortes de ingletes hacia la izquierda de 0° a 45° con respecto a la superficie de trabajo.
Importante. Para realizar cortes mitra (cabezal de la sierra inclinado), la barra tope regulable (22 Fig.1.2) debe fijarse en la posición exterior.
- Extraiga el tornillo de ajuste (23 Fig.1.2) en la barra tope móvil (22 Fig.1.2) con la llave Allen y empuje la barra tope regulable hacia fuera.
- La barra tope regulable (22 Fig.1.2) debe fijarse lo suficientemente lejos por delante de la posición más interior de manera que la distancia entre la barra tope (22 Fig.1.2) y la cuchilla de la sierra (8 Fig.1) sea de 8 mm máximo.
- Antes de realizar un corte, compruebe que la barra tope (22 Fig.1.2) y la cuchilla de la sierra (8 Fig.1) no puedan chocarse.
- Asegure de nuevo la palanca de bloqueo (23 Fig.1.2).
- Desplace el cabezal de la máquina a la posición superior.
- Fije la mesa giratoria (14 Fig.1) en la posición de 0^ .
- Suelte el tornillo fijador (1 Fig.3) e incline el cabezal de la máquina hacia la izquierda mediante el asidero (5 Fig.1) hasta que el indicador (3 Fig.3) señale en la escala la medida angular deseada.
- Apriete de nuevo el tornillo fijador (1 Fig.3).
- Realice el corte del modo descrito en el apartado "Función tronzadora".
Corte en bisel
- Suelte la palanca de bloqueo del ángulo y mueva el cabezal cortante hacia el ángulo deseado. Suba la empuñadura del ángulo otra vez
- Accione el interruptor y presione la palanca de bloqueo de la hoja de la sierra para bajar el cabezal cortante.
Corte combinado
- El corte combinado es una combinación del corte en inglete y el de bisel. Mire el procedimiento original para dicho corte.
Moldura del zócalo
- Los rodapiés pueden ser cortados de manera vertical al dispositivo de referencia u horizontalmente. Mire la siguiente tabla.
| Ajustes Posición vertical (zócalo de atrás paralelo al dispositivo de referencia) | Posición horizontal (el zócalo de atrás queda paralelo a la mesa) | ||||
| Alargamiento del dispositivo de referencia | Cerca de la hoja de la sierra | A una distancia de la hoja de la sierra | |||
| Ángulo en bisel 0° 45° | |||||
| Posición del modelo | Cara izquierda | Cara derecha | Izquierda Derecha | ||
Triángulo interior ![]() | Ángulo en inglete | 45° a la izquierda | 45° a la derecha | 0° 0° | |
| Posición del modelo | Parte inferior de la mesa | Parte inferior de la mesa | Parte superior del dispositivo de referencia | Parte inferior del dispositivo de referencia | |
| Zona terminada | Hacer un corte a la izquierda de la marca | Hacer un corte a la derecha de la marca | Hacer un corte a la izquierda de la marca | Hacer un corte a la izquierda de la marca | |
Triángulo exterior ![]() | Ángulo en inglete | 45° a la derecha | 45° a la izquierda | 0° 0° | |
| Posición del modelo | Zona inferior de la mesa | Zona inferior de la mesa | Zona inferior del dispositivo de referencia | Zona superior del dispositivo de seguridad | |
| Zona terminada | Hacer un corte a la izquierda de la marca | Hacer un corte a la derecha de la marca | Hacer un corte a la derecha de la marca | Hacer un corte a la derecha de la marca | |
Cubierta del modelo a cortar
- La cubierta de la moldura puede ser cortada cuando este ajustada a la sierra ingletadora y esté paralela a la mesa.
- Esta sierra ingletadora tiene particulares topes de ángulos en inglete de 31,6° a derecha e izquierda, y un tope de ángulo de 33,9° para la cubierta de la moldura 1, es decir, entre la parte de atrás de la moldura y la cubierta, donde está la superficie superior lisa, hay un ángulo de 52°; entre la parte de atrás de la moldura y la pared, donde está la superficie inferior lisa, hay un ángulo de 38°. Observe la siguiente tabla para el corte de la cubierta de la moldura.
| Ajustes Cara izquierda Cara derecha | |||
Angulo interior ![]() | Angulo en inglete | 30° de la derecha | 30° de la izquierda |
| Angulo en bisel | 33,9° | 33,9° | |
| Posición del modelo | Parte superior del dispositivo de referencia | Parte inferior del dispositivo de referencia | |
| Zona terminada Hacer un corte a la izquierda de la marca | Hacer un corte a la izquierda de la marca | ||
Triángulo exterior ![]() | Angulo en inglete | 30° de la izquierda | 30° de la izquierda |
| Angulo en bisel | 33,9° | 33,9° | |
| Posición del modelo | Parte inferior del dispositivo de referencia | Parte superior del dispositivo de referencia | |
| Zona terminada Hacer un corte a la derecha de la marca | Hacer un corte a la derecha de la marca | ||
Advertencia:
- Este tope especial no puede ser usado a 45° de la cubierta de la moldura.
- Así la mayoría de las habitaciones no disponen de 90° exactos y es necesario un ajuste preciso. Hagan un corte de prueba para asegurarse de que el ángulo es correcto.
Corte con movimiento
ATENCIÓN:
-
No cubra nunca el cabezal cortante ni la hoja de la sierra rotativa mientras este cortando. La hoja de la sierra podría salirse de la pieza de trabajo, por lo que el cabezal cortante y la hoja de la sierra rotativa son empujadas hacia atrás.
-
No baje nunca la hoja de la sierra giratoria antes de que el cabezal cortante se haya adelantado.
-
Desbloquee el carro 1 con el asa 2 y deje el cabezal cortante libre (Abb. 4)
- Mueva el asa de la ingletadora y el cabezal cortante según el método para ángulos en inglete y en bisel hasta el ángulo deseado.
- Coja con firmeza el asa de la sierra y tire del carro hacia delante hasta que la mitad de la hoja de la sierra quede encima del borde de la pieza.
- Accione el interruptor y presione el asa de la hoja de la sierra para bajar el cabezal cortante.
- Presione despacio el asa de la sierra y tan pronto como la sierra llegue a su número máximo de revoluciones, corte a través del borde de la pieza.
- Mueva despacio el asa de la sierra hacia el dispositivo de referencia y complete el corte.
- Suelte el interruptor y deje que la hoja de la sierra se pare antes de levantar el cabezal cortante.
Ajuste normal de profundidad Fig. 6.1
Función de sierra 5 mm por debajo de la tabla de la mesa. (separar las piezas de trabajo)
Tope de profundidad (1) adjuntado a la carcasa Tornillo de tope (2) viene inserto.
Tornillo de regulación (3) no tiene ninguna función.
Ajuste regulable de profundidad
Función de la sierra sobre la tabla de la mesa. (cortes ocultos)
Ajustar el tope de profundidad (1) hacia afuera.
Regular el tornillo de ajuste (3) a la medida deseada Regular la medida y asegurar con la contratuerca (4).
Realizar un corte de prueba.
El tornillo de tope (2) no está en uso.
Transporte de la máquina
- Suelte la protección para cubrir la ingletadora y mueva la mesa hacia la derecha del todo.
- Mueva la cabeza de corte hacia arriba y después cierre el carro.
- Ponga el cabezal cortante hacia delante y cierre adecuadamente el carrito.
- Baje el cabezal cortante y presione el botón de encaje de la ingletadora.
- Coja esta sierra ingletadora con cubierta por el asa que lleva incorporada y por el zócalo.
Cambiar la hoja de la sierra (Fig. 7)
ADVERTENCIA: antes del reemplazo de las hojas de sierra, deberá apagar el interruptor y desconectar el enchufe de la toma a fin de no sufrir lesión alguna debida a un arranque involuntario de la máquina.
- Desconectar el enchufe.
- Colocar la unidad de sierra en posición "modo mitra".
- Desbloquear la protección móvil de la hoja de sierra (7) presionando la trabal 3 (Fig. 1).
- Levante a la vez la protección de la hoja de sierra (7) para liberar la hoja de sierra (8).
- Presionar la trab A de la hoja de sierra (Fig. 7.1), hasta que la hoja de sierra calce en el sitio.
- Afloje el tornillo de sujeción de la hoja de sierra con la llave de tubo provista (B) (Atención, rosca izquierda).
- Retirar el tornillo y la brida de la hoja de sierra.
- Retirar la hoja de sierra con sumo cuidado. Atención: peligro de lesión por la hoja de sierra.
- Colocar la nueva hoja de sierra en la brida interna de la hoja de sierra, observando al mismo tiempo el tamaño y la dirección de giro correcta de la hoja de sierra.
- Colocar la brida externa de la hoja de sierra y asegurar fuertemente el tornillo.
- Volver a colocar la protección de la hoja de sierra en su posición correcta.
Mantenimiento
ATENCIÓN: apague y desenchufe la máquina por su propia seguridad antes de engrasar o mantener su sierra ingletadora con cubierta.
Medidas generales de mantenimiento
Limpie de vez en cuando con un trapo las astillas y el polvo de la máquina. Engrase la zona móvil una vez al mes para que su herramienta dure más. No engrase el motor.
Inspección de la escobilla
Compruebe la escobilla del motor en una máquina nueva después de la s primeras 50 horas de funcionamiento o cuando la escobilla se vaya a montar. Después de la primera comprobación, revísela cada 10 horas de funcionamiento.
Cuando el carbono se haya desgastado hasta los 6 mm o cuando se queme o deteriore el resorte o el final del alambre, debe reemplazar ambas escobillas. Cuando las escobillas estén después del desmontaje para la movilidad, puede volver a montarla.
Conexión eléctrica
El motor eléctrico está listo para su puesta en marcha. La conexión cumple las correspondientes disposiciones de la Asociación de Electrotécnica, Electrónica y Tecnologías de la Información y del Estándar Industrial Alemán.
La conexión a la red por parte del usuario y la cargadera deben cumplir estas disposiciones.
Advertencia importante
Cuando el motor se sobrecarga se desconecta automáticamente. Después de que se enfríe (un tiempo indiferente) puede volver a conectar el motor.
Cable de conexión eléctrica defectuoso
Un cable de conexión eléctrica origina a menudo daños aislados. Los motivos son:
- Utilizarlo cuando el cable de conexión se lleve a través de ventanas o puertas.
- Utilizarlo con una sujeción y comportamiento inadecuado.
- Hacer cortes en el cable.
- Daños aislados al arrancarlo del enchufe.
- Rotura por que el aislamiento es antiguo.
Estos cables de conexión eléctrica defectuosos no se deben emplear y son peligrosos para la vida por causa de los daños en el aislamiento.
Compruebe regularmente los daños de los cables. Tenga cuidado de que el cable no esté conectado cuando lo compruebe.
Los cables deben cumplir con las correspondientes disposiciones de la Asociación de Electrotecnica, Electrónica y Tecnologías de la Información y el Estándar Industrial Alemán. Utilice solo cables con la marcación H 07 RN. Una sobreimpresión de la denominación en el cable es peligrosa.
Cambio del motor eléctrico
- La tensión debe ser 220 – 240 Voltios.
- La alargadera deber ser de 25 m con un corte transversal de 1,5 m2.
Las conexiones y reparaciones del equipo eléctrico deben ser realizadas solo por electricistas cualificados.
Si tiene dudas indíquenos los siguientes datos:
- Fabricante del motor
- Tipo de corriente del motor
- Datos de la placa identificadora de la máquina
- Datos de la placa identificadora de la máquina.
Solución de problemas
| Problema Posible causa | Solución | |
| El motor no funciona. Motor | , cable de alimentación o enchufe defectuoso. Fusibles quemados. | Haga revisar la máquina por un especialista cualificado. No intente reparar la máquina por cuenta propia ya que puede ser peligroso. Controle los fusibles y cámbielos si es necesario. |
| El motor arranca lenta-mente y no alcanza la velocidad de marcha. | Baja tensión en la red de suministro eléctrico. Devanados dañados. Condensador eléctrico quemado. | Solicite a la empresa proveedora de electricidad que verifique la tensión existente. Haga revisar el motor de la máquina por un especialista cualificado. Haga reemplazar el condensador eléctrico por un especialista cualificado. |
| Exceso de ruidos en el motor. | Devanados dañados. Motor defectuoso. Haga revisar el motor por un especialista cualificado. | |
| El motor no alcanza su potencia máxima. | Circuito sobrecargado debido a la iluminación, sistemas u otros motores. | No utilice otros sistemas o motores en el circuito al cual la máquina de corte está conectada. |
| El motor se recalienta con facilidad. | Sobrecarga del motor; refrigeración inadecuada del motor. | Evite la sobrecarga del motor cuando esté cortando; quite el polvo del motor para asegurar una óptima refrigeración del motor. |
| Disminución de la potencia de corte al serrar. | La hoja de sierra es demasiado pequeña (se la afila con demasiada frecuencia). | Reajuste el tope terminal de la unidad. |
| El corte de la sierra es áspero y ondulado. | La hoja de sierra está desafilada; la forma del diente no es apta para el grosor del material. | Vuelva a afilar la hoja de sierra o utilice una hoja apropiada. |
| La pieza de trabajo se rompe o astilla. | La presión de corte es demasiada o la hoja de sierra no es apta para la aplicación. | Utilice la hoja de sierra apropiada. |
Los defectos evidentes deberán ser notificados dentro de 8 días después de haber recibido la mercancía, de lo contrario el comprador pierde todos los derechos sobre tales defectos. Garantizamos nuestras máquinas en caso de manipulación correcta durante el plazo de garantía legal a partir de la entrega. Sustituiremos gratuitamente toda pieza de la máquina que dentro de este plazo se torne inútil a causa de fallas de material o de fabricación. Las piezas que no
son fabricadas por nosotros mismos serán garantizadas hasta el punto que nos corresponda garantía del suministrador anterior. Los costes por la colocación de piezas nuevas recaen sobre el comprador. Están excluidos derechos por modificaciones, aminoraciones y otros derechos de indemnización por daños y perjuicios.









