Toolson

KGZ2550PRO - Píla Toolson - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma KGZ2550PRO Toolson vo formáte PDF.

📄 296 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI
Notice Toolson KGZ2550PRO - page 53
Vyberte svoj jazyk a zadajte e-mail: pošleme vám špeciálne preloženú verziu.

Otázky používateľov k KGZ2550PRO Toolson

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Píla vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod KGZ2550PRO - Toolson a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. KGZ2550PRO značky Toolson.

NÁVOD NA OBSLUHU KGZ2550PRO Toolson

Elektrické náradie nevyhadzujte do komunálneho odpadu! Podla európskej smernice 2012/19/EU o nakladani s použitými elektrickými a elektronickými zariadeniami a zodpovedajúcich ustanovení právnych predpisov jednotlivých krajin sa použité elektrické náradie musí zbierat' oddelene od ostatného odpadu a podrobit' ekologicky šetmej recyklácii.

SI

Toolson KGZ2550PRO - SI - 1
Samo za države EU.

2. Popis prístroje (obr. 1-19)

  1. Úvod 55
  2. Popis prístroja 55
  3. Rozsah dodávky 55
  4. Správny spôsob použitia 56
  5. Dôležité upozornenia 56
  6. Technické údaje 59
  7. Pred uvedením do prevádzky 60
  8. Zloženie a obsluha 60
  9. Transport 62
  10. Údržba 62
  11. Skladovanie 62
  12. Elektrická prípojka 63

  13. Likvidácia a recyklácia 63

  14. Odstraňovanie porúch 64

  15. Vyhlásenie o zhode 294

Vysvetlenie symbolov na prístroji

Toolson KGZ2550PRO - Vysvetlenie symbolov na prístroji - 1SKPred uvedením do prevádzky si prečítajte návod na obsluhu a bezpečnostné upozornenia a dodržiavajte ich!
Toolson KGZ2550PRO - Vysvetlenie symbolov na prístroji - 2SKNoste ochranné okuliare!
Toolson KGZ2550PRO - Vysvetlenie symbolov na prístroji - 3SKNoste ochranu sluchu!
Toolson KGZ2550PRO - Vysvetlenie symbolov na prístroji - 4SKPri tvorbe prachu noste ochranu dýchania!
Toolson KGZ2550PRO - Vysvetlenie symbolov na prístroji - 5SKPozor! Nebezpečenstvo poranenia! Nesiahajte do bežiaceho pilového kotúča!
Toolson KGZ2550PRO - Vysvetlenie symbolov na prístroji - 6SKPozor! Laserové žiarenie
Toolson KGZ2550PRO - Vysvetlenie symbolov na prístroji - 7SKWear safety goggles.

1. Úvod

VÝROBCA:

scheppach

Želáme Vám veľa zábavy a úspechov pri práci s Vaším novým prístrojom.

POZNÁMKA,

V súlade s platnými zákonmi, ktoré sa týkajú zodpovednosti za výrobok, výrobca zariadenia nepreberá zodpovednosť za poškodenia výrobku alebo za škody spôsobené výrobkom, ku ktorým došlo z nasledujúcich dôvodov:

  • nesprávnej manipulácie,
  • nedodržania pokynov na obsluhu,
  • opravy vykonanej tret'ou stranou, opravy nevykonanej v autorizovanom servise,
  • montáže neoriginálnych dielcov alebo použitia neoriginálnych dielcov pri výmene,
  • iného než špecifikované použitia,
  • poruchy elektrického systému, ktorá bola spôsobená nedodržaním elektrických predpisov a predpisov VDE 0100, DIN 57113, VDE0113.

ODPORÚČAME:

Pred montážou a obsluhou tohto zariadenia si prečítajte kompletný text v návode na obsluhu. Pokyny na obsluhu sú určené na to, aby sa používatel oboznámil s tým-to zariadením a aby pri jeho použití využil všetky jeho možnosti v súlade s uvedenými odporučeniami. Tento návod na obsluhu obsahuje dôležité informácie o tom, ako vykonávať bezpečnú, profesionálnu a hospodárnu obsluhu stroja, ako zabránit’ rizikám, ako ušetrit’ náklady na opravy, ako skrátiť časy prestojov a ako zvýšiť spoľahlivosť a predlížit’ prevádzkovú životnosť stroja. Okrem bezpečnostných predpisov uvedených v návode na obsluhu musíte dodržiavať tiež platné predpisy, týkajúce sa prevádzky stroja vo vašej krajine.

Uchovávajte návod na obsluhu stále v blízkosti stroja a uložte ho do plastového obalu, aby bol chránený pred nečistotami a vlhkost'ou. Prečítajte si návod na obsluhu pred každým použitím stroja a dôkladne dodržiavajte v ňom uvedené informácie. Stroj môžu obsluhovať iba osoby, ktoré boli riadne preškolené v jeho obsluhe a ktoré boli riadne informované o rizikách spojených s jeho obsluhou. Pri obsluhe stroja musí byť splnený stanovený minimálny vek.

Nepreberáme ručenie za žiadne nehody alebo škody, ktoré vznikli nedodržaním tohto návodu a bezpečnostných upozornení.

2. Popis prístroja (obr. 1-19)

  1. Rukovät
  2. Vypínač zap/vyp
  3. Odist'ovacia páka
  4. Blokovanie pílového hriadel'a
  5. Hlava prístroja
  6. Pohyblivá ochrana pílového kotúča
  7. Pílový kotúč
  8. Upínací prípravok
  9. Podložka na obrobok
  10. Aretačná skrutka na podložku pre obrobok
  11. Stolná vložka
  12. Páčka so západkami
  13. Aretačná rukovät
  14. Ukazovatel'
  15. Stupnica
  16. Otočný stôl
  17. Pevne stojaci pílový stôl
  18. Dorazová lišta
  19. Stupnica
  20. Ukazovatel'
  21. Záchytné vrecko na piliny
  22. Aretačná skrutka
  23. Aretačná skrutka pre t'ahové vedenie
  24. Poistný čap
  25. Šahové vedenie
  26. Ryhovaná skrutka pre obmedzenie híbky rezu
  27. Doraz pre obmedzenie híbky rezu
  28. Posuvná dorazová koľajnička
  29. Aretačná rukovat' Posuvná dorazová kol'ajnička
  30. Nastavovacia skrutka (90°)
  31. Nastavovacia skrutka (45°)
  32. Prírubová skrutka
  33. Vonkajšia príruba
  34. Laser
  35. Vypínač zap/vyp laseru
  36. Uloženie batérie
  37. Kryt na vkladanie batérií
  38. Skrutka
  39. Vnútorná príruba
  40. Vodiaci strmeň
  41. Jar
  42. Spínač na zmenu otáčok

a) 90° dorazový uholník (nie je súčast'ou dodávky)

b) 45° dorazový uholník (nie je súčast'ou dodávky)

c) Imbusový klúč, 6 mm

3. Rozsah dodávky

  • Otvorte obal a opatrne vyberte prístroj.
  • Odstráňte obalový materiál, ako aj obalové a prepravné poistky (ak sú použité).
  • Skontrolujte, či je rozsah dodávky kompletný.
  • Prístroj a diely príslušenstva skontrolujte ohľadom poškodení spôsobených prepravou.
  • Obal podľa možnosti uschovajte až do uplynutia záručnej doby.

POZOR

Prístroj a obalové materiály nie sú hračkami pre deti! Deti sa nesmú hrat's plastovými vreckami, fóliami ani drobnými súčiastkami! Vzniká nebezpečenstvo prehltnutia a udusenia!

  • Tesárska, kapovacia a pokosová píla
    • 1 x upínací prípravok (8)
    • 2 x podložka pre obrobok (9)
    • Záchytné vrecko na piliny (21)
  • Imbusový klúč(d)
    • 3 x LR44 Gombíková batéria ---
  • Návod na použitie

4. Správny spôsob použitia

Tesárska, kapovacia a pokosová píla slúži na orezávanie dreva a plastov primerane k veľkosti zariadenia. Píla nie je vhodná na pílenie palivového dreva.

Prístroj smie byť použitý len na ten účel, na ktorý bol určený. Každé iné odlišné použitie sa považuje za nespĺňajúce účel použitia. Za škody alebo zranenia akého- kol'vek druhu spôsobené nesprávnym používaním ručí používateľ/obsluhujúca osoba, nie však výrobca.

Smu sa použivat' len pilove kotuče vhodne pre toto zariadenie. Použivanie rozbrusovacich kotučov akehokol'vek druhu je zakazane.

Sučast'ou spravneho učeloveho použitia pristroja je tak- tiež dodržiavanie bezpečnostnych predpisov, ako aj na- vodu na montaž a pokynov k prevadzke nachadzajucich sa v navode na obsluhu.

Osoby, które obsluhuju stroj a vykonavaju jeho udržbu, musia byt's nim oboznamene a informovane o možnych nebezpečenstvach. Okrem toho sa musia prisne dodržiavať platne bezpečnostne predpisy proti urazom. Treba dodržiavať aj ostatne všeobecne predpisy z oblasti pracovnej mediciny a bezpečnostnej techniky. Zmeny vykonane na stroji celkom anuluju ručenie vyrobcu a ručenie za škody takto sposobene. Napriek spravnemu učelovemu použitiu sa nemožu niektore špecificke rizikove faktory celkom vylučit'. Z dovodu danej konštrukcie a stavby tohto stroja sa možu vyskytnut' nasledujuce body:

  • Kontakt s pilovym kotučom v piliacej oblasti, która nie je prikryta.
  • Siahnutie do bežiaceho piloveho kotuča (rezne zranenie).
  • Spatny uder obrobkov a časti obrobkov.
    • Zlomenie piloveho kotuča.
  • Vymrštenie poškodenych tvrdokovovych časti piloveho kotuča.
  • Poškodenie sluchu pri nepouživani potrebnej ochrany sluchu.
  • Emisie dreveneho prachu poškodzujuce zdravie pri použivani v uzatvorenych miestnostiach.

Prosím berte ohľad na skutočnosť, že naše prístroje neboli svojim určením konštruované na profesionálne, remeselnícke ani priemyselné použitie. Nepreberáme žiadne záručné ručenie, ak sa prístroj bude používať v profesionálnych, remeselníckych alebo priemyselných prevádzkach ako aj na činnosti rovnocenné s takýmto použitím.

5. Dôležité upozornenia

Pozor! Pri používaní elektrických prístrojov je nutné na ochranu pred zásahom elektrickým prúdom, pred nebezpečenstvom poranenia a nebezpečenstvom požiaru dodržiavať nasledujúce základné bezpečnostné upozornenia. Predtým ako použijete tento elektrický prístroj, prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia a dobre ich uschovajte.

Bezpečná práca

1 Udržujte Vaše pracovisko vždy v čistom stave
– Neporiadok na pracovisku môže spôsobit' nebezpečenstvo úrazu.
2 Dbajte na vplyvy okolia
- Nevystavujte elektrické prístroje dažd'u.
– Nepoužívajte elektrické nástroje vo vlhkom alebo mokrom prostredí.
- Postarajte sa o dobré osvetlenie. Nepoužívajte elektrické prístroje v blízkosti horľavých tekutín alebo plynov.
– Elektrické prístroje nepoužívajte na miestach, kde hrozí nebezpečenstvo vzniku požiaru alebo výbu-chu.

3 Chráňte sa pred elektrickým úrazom

- Zabráňte telesnému dotyku s uzemnenými predmetmi, ako napríklad potrubnými rúrami, radiátormi, pecami, chladničkami.

4 Zabráňte prístup deťom!

– Nedovoľte iným osobám dotýkat sa prístroja alebo káblu počas práce, zabráňte im vstupu do Vašej pracovnej oblasti.

5 Ukladajte Vaše prístroje na bezpečnom mieste

– Nepoužívané nástroje musia byť uskladnené v su- chej, uzatvorenej miestnosti a mimo dosahu detí.

6 Nepret'ažujte Vaše prístroje

– Práca je dôkladnejšia a bezpečnejšia v rozmedzí uvedeného výkonu prístroja.

7 Používajte vždy správny nástroj

– Nepoužívajte na t'ažké práce nástroje alebo prídavné prípravky s príliš slabým výkonom.

– Nepoužívajte náradia na účely a práce, na ktoré neboli určené, napríklad v žiadnom prípade nepoužívajte ručnú kruhovú pílu na stínanie stromov alebo rezanie konárov.

– Elektrický prístroj nepoužívajte na rezanie palivo-vého dreva.

8 Pri práci používajte vhodný pracovný odev

– Nenoste pri práci s prístrojom volné oblečenie ani šperky. Môžu byť totiž zachytené pohyblivými súčiastkami.

– Pri prácach vonku sa odporúčajú gumené rukavice a protišmyková pevná obuv.

- Ak máte dlhé vlasy, používajte siet'ku na vlasy.

9 Používajte ochranný výstroj.

- Noste ochranné okuliare.

– Pri prácach, pri których sa vytvára prach, noste ochrannú masku.

10 Zariadenie pripojte na odsávanie prachu, ak budete obrábat' drevo, drevu podobné materiály alebo plasty.

POZOR! Pri obrábaní kovov sa odsávanie prachu nesmie pripojit'. Nebezpečenstvo požiaru a výbuchu spôsobené horúcimi trieskami alebo úletom iskier! Pri obrábaní kovov taktiež odstráňte vrece na zachytávanie triesok (21).

– Ak sú k dispozícii prípojky na odsávanie prachu a prípojky zachytávacieho zariadenia, presvedčte sa, či sú tieto pripojené a správne použité.

- Prevádzka v uzatvorených priestoroch je pri obrábaní dreva, drevu podobných materiálov a plastov dovolená iba s vhodným odsávacím zariadením.

- Používajte upínacie zariadenia alebo zverák na pevné uchytenie obrábaného materiálu. Obrobok je tak držaný oveľa bezpečnejšie ako Vašou rukou a umožňuje sa tak obsluha prístroja oboma rukami.

– Pri dlhých obrobkoch je žiaduca prídavná podpera (stôl, kozlíky atd.). na zabránenie prevráteniu stroja.

– Obrobok vždy pevne zatlačte proti pracovnej doske a dorazu, aby sa zabránilo kývaniu, príp. otáčaniu obrobku.

13 Vyhýbajte sa abnormálnemu držaniu tela.

- Postarajte sa o bezpečný postoj a neustále udržiavajte rovnováhu.

- Vyhýbajte sa „nešikovným“ polohám rúk, pri ktorých by ste mohli nečakaným skíznutím jednej alebo oboch rúk príst do kontaktu s pilovým kotúčom.

14 Dôkladne ošetrujte Vaše prístroje

– Dodržiavajte predpisy pre údržbu a pokyny pre výmenu nástrojov.

- Pravidelne kontrolujte predlžovací kábel a nahrad'te káble, ktoré sú poškodené.

– Pri bežiacom pílovom kotúči nikdy neodstraňujte triesky, piliny ani zaseknuté kusy dreva.

- Pri nepoužívaní elektrického prístroja, pred údržbou a pri výmene nástrojov, napr. pílového kotúča, vrtáka, frézky.

– Ak je pílový kotúč pri rezaní blokovaný príliš veľkou posuvnou silou, zariadenie vypnite a odpojte ho od siete. Odstráňte obrobok a zabezpečte, aby sa pílový kotúč voľne pohyboval. Zariadenie zapnite a proces rezania vykonajte opakovane so zníženou posuvnou silou.

16 Nezabudnite v prístroji zastrčené nástrojové kl'úče

- Pred zapnutím vždy skontrolujte, že sa na prístroji nenachádzajú žiadne klůče a nastavovacie nástroje.

– Na vol'nom priestranstve používajte iba povolené a príslušne označené predlžovacie káble.

– Používajte káblový bubon iba v rozvinutom stave.

19 Bud'te opatrní.

– Dávajte pozor na to, čo robíte. Pri práci používajte rozum. Elektrický prístroj nepoužívajte, ak sa nesústredíte.

20 Pravidelne kontrolujte prípadné poškodenia vášho prístroja

– Pred d'alším používaním prístroja starostlivo skontrolovať, či sú ochranné zariadenia alebo l'ahko poškodené súčiastky stále v náležitom funkčnom stave podľa predpisov.

– Skontrolujte, či je funkcia všetkých pohyblivých dielov prístroja v poriadku, t.j. či nedochádza k ich blokovaniu alebo nie sú poškodené. Všetky diely musia byt' správne namontované, aby sa za-bezpečila bezpečnosť prístroja.

– Pohyblivý ochranný kryt sa nemôže v otvorenom stave zaseknút.

- Poškodené ochranné zariadenia a súčiastky musia byť odborne opravené alebo vymenené v zákazníckom servise, pokial' nie je v návodoch na obsluhu uvedené inak.

- Poškodené spínače musia byt' nahradené v zákazníckom servise.

– V žiadnom prípade nepoužívajte prístroje, ak na nich nie je možné vypnút a zapnút ich vypínač.

21 POZOR!

- Pri dvojúkosových rezoch bud'te mimoriadne opatrní.

22 POZOR!

– Používanie iných nástrojov a iného príslušenstva môže pre vás znamenať nebezpečenstvo poranenia.

23 Elektrický prístroj nechajte opravit' vyučeným elektrikárom.

- Tento elektrický prístroj je v súlade s príslušnými bezpečnostnými smernicami. Opravy smie vykonávať len odborný elektrikár, v opačnom prípade môže dôjst' k úrazu obsluhujúcej osoby.

Dodatočné bezpečnostné upozornenia

1 Bezpečnostné opatrenia

– Opotrebovanú vložku stola vymeňte.

- Používajte iba pílové kotúče odporučené výrobcom, ktoré zodpovedajú norme EN 847-1.

- Noste vhodný osobný ochranný výstroj. Tento obsahuje:

  • Ochranu sluchu na zabránenie možnému vzniku nedoslýchavosti.
  • Ochranu dýchchania na zabránenie riziku vdýchnutia nebezpečného prachu.
    – Pri manipulácii s pílovými kotúčmi a drsnými materiálmi noste rukavice. Pílové kotúče, ak je to možné, noste v úložnom puzdre.
    – Noste ochranné okuliare. Počas práce vznikajú iskry alebo z prístroja odletujú triesky, piliny a prach, ktoré môžu zapričinit’ stratu zraku.

- Elektrický prístroj pri rezaní dreva pripojte k od-sávaciemu zariadeniu. Emisie prachu sú, okrem iného, ovplyvnené druhom obrábaného materiálu, významom lokálnej separácie (zaznamenanie alebo zdroj) a správnym nastavením krytov/vodiacích plechov/vedení.

– Nepoužívajte pílové kotúče z vysokolegovanej rýchloreznej ocele (HSS ocel').

2 Údržba a oprava

  • Pri všetkých nastavovacích a údržbových prácach vytiahnite sieťovú zástrčku.
  • Príčinu hluku ovplyvňujú rôzne faktory, okrem iného aj povaha pílových kotúčov, stav pílového kotúča a elektrického prístroja. Podľa možností používajte pílové kotúče, ktoré boli skonštruované na zníženie tvorby hluku, pravidelne vykonávajte údržbu elektrického prístroja a nástrojových násadcov, v prípade potreby vykonajte ich opravu s cieľom zníženia hluku.

- Chyby na elektrickom prístroji, ochranných zariadeniach alebo nástrojových násadcoch ihneď po ich zistení oznámte osobe zodpovednej za bezpečnosť.

3 Bezpečná práca

  • Používajte iba pílové kotúče, ktorých najvyššie povolené otáčky nie sú nižšie ako maximálne otáčky vretena kotúčovej stolovej píly a také, ktoré sú vhodné na rezanie materiálu.
    – Aby pílový kotúč v žiadnej polohe neprišiel do kontaktu s otočným stolom sa uistíte tak, že pri vytiahnutej siet'ovej zástrčke otočíte pílový kotúč rukou do polohy 45° a 90°. V prípade potreby na- novo nastavte pílový suport.
    – Pri preprave elektrického prístroja používajte iba prepravné zariadenia. Na manipuláciu ani prepravu nikdy nepoužívajte ochranné zariadenia.
    – Dávajte pozor na to, aby ste počas prepravy prikryli spodný diel pílového kotúča, napríklad ochranným zariadením.
  • Dávajte pozor na to, aby ste použili iba také dištančné podložky a krúžky vretena, ktoré sú vhodné na účel zadaný výrobcom.
    – Podlaha v okolí stroja musí byť rovná, čistá, bez častíc, ako napr. pílin a zvyškov po rezaní.
    – Pracovná poloha vždy zo strany od pílového kotúča.
    – Z oblasti rezania neodstraňujte žiadne zvyšky po rezaní ani iné diely obrobku, pokial' stroj beží a pílový agregát sa ešte nenachádza v kludovej polohe.

– Dávajte pozor na to, aby bol stroj, ak je to možné, vždy upevnený na pracovnom pulte alebo stole.

- Dlhé obrobky zaistite proti spadnutiu na konci procesu rezania (napr. valčekovým stojanom alebo valčekovým kozlíkom).

Varovanie! Tento elektrický prístroj vytvára počas prevádzky elektromagnetické pole. Toto pole môže za určitých okolností ovplyvnit' aktívne alebo pasívne implantáty. Na zníženie nebezpečenstva závažných alebo smrteľných poranení odporúčame osobám s implantátmi prekonzultovať situáciu so svojím lekárom a výrobcom implantátu ešte predtým, ako začnú obsluhovať elektrický prístroj.

BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA PRE MANIPULÁCIU S PÍLOVÝMI KOTÚČMI

1 Používajte iba prístroje, s ktorými viete manipulovať.
2 Dodržiavajte najvyššie otáčky. Najvyššie otáčky uvedené na prístroji sa nesmú prekročit. Ak je to uvedené, dodržiavajte rozsah otáčok.
3 Dodržiavajte smer otáčania pílového kotúča.
4 Nepoužívajte žiadne prístroje s trhlinami. Prístroje s trhlinami vyradte. Oprava nie je povolená.
5 Upínacie plochy zbavte nečistôt, tuku, oleja a vody.
6 Nepoužívajte žiadne redukčné krúžky ani puzdrá na zmenšenie otvorov pri kotúčoch kotúčových píl.
7 Dbajte na to, aby fixované redukčné krúžky na zaistenie nástroja mali rovnaký priemer a minimálne 1/3 rezného priemeru.
8 Uistite sa, že fixované redukčné krúžky sú navzájom paralelné.
9 S nástrojmi manipulujte s opatrnostou. Skladujte ich v originálnom obale alebo v špeciálnych puzdrách. Na zlepšenie bezpečného uchopenia a zníženie nebezpečenstva poranenia noste ochranné rukavice.
10 Pred použitím nástrojov sa uistite, že všetky ochranné zariadenia boli upevnené v súlade s predpismi.
11 Pred použitím sa uistite, že vami používaný nástroj zodpovedá technickým požiadavkám tohto elektrického prístroja a je upevnený v súlade s predpismi.
12 Dodaný pílový kotúč používajte iba na rezanie do dreva, nikdy na obrábanie kovov.
13 Pilu nikdy nepoužívajte na rezanie iných ako určených materiálov.
14 Dávajte pozor na to, aby stroj pred každým pílením stabilne stál.

Toolson KGZ2550PRO - BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA PRE MANIPULÁCIU S PÍLOVÝMI KOTÚČMI - 1

Pozor: Laserové žiarenie

Nepozerat' sa priamo do lúča

Trieda laseru 2

Toolson KGZ2550PRO - BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA PRE MANIPULÁCIU S PÍLOVÝMI KOTÚČMI - 2

Chráňte seba a Vaše okolie vhodnými bezpečnostnými opatreniami pred rizikami vzniku nehody!

  • Nepozerajte sa priamo nechranenymi očami na laserovy luč.
  • Nepozerat' sa v žiadnom pripade priamo do luča.

  • V žiadnom pripade nesmerovať laserovy luč na reflektujuce plochy, na osoby alebo na zvierata. Aj laserovy luč s nizkym vykonom može sposobit’ važne poškodenie zraku.

  • Pozor - ak sa budu použivat'ine pracovne postupy ako su uvedene v tomto navode, može to viest' k vystaveniu sa nebezpečnemu žiareniu.
  • Nikdy neotvarat' laserovy modul.
  • Ak sa skracovacia píla dlhší čas nepoužíva, musia sa vybrat' batérie.
  • Laser sa nesmie vymenit' za laser iného typu.
  • Opravy na laseri smie vykonať iba výrobca lasera alebo autorizovaný zástupca.

Bezpečnostné upozornenia k zaobchádzaniu s ba- tériami

1 Vždy dávajte pozor na to, aby sa batérie vkladali so správnou polaritou (+ a -), ktorá je na nich uvedená.
2 Batérie neskratujte.
3 Nedobíjateľné batérie nenabíjajte.
4 Batérie neprebíjajte!
5 Nezmiešavajte staré a nové batérie, ako ani batérie rôznych druhov alebo od rôznych výrobcov! Všetky batérie jednej súpravy vymieňajte súčasne.
6 Vybité batérie bezodkladne vyberte z prístroja a zlikvidujte v súlade s predpismi!
7 Batérie nezahrievajte!
8 Zváranie ani spájkovanie nevykonávajte priamo na batériách!
9 Batérie nerozoberajte!
10 Batérie nedeformujte!
11 Batérie nevhadzujte do ohňa!
12 Batérie uschovávajte mimo dosahu detí.
13 Det'om nie je povolené vymieňat' batérie bez dozoru!
14 Batérie neskladujte v blízkosti ohňa, sporákov ani iných typov tepelných zdrojov. Batérie neumiestňujte na miesta s priamym slnečným žiarením, pri horúcom počasí ich nepoužívajte ani neskladujte vo vozidle.
15 Nepoužité batérie uschovávajte v originálnom balení a udržiavajte ich vo vzdialenosti od kovových predmetov. Rozbalené batérie nezmiešavajte ani ich neprehadzujte! Môže to viest' ku skratu batérie, a tým k poškodeniam, popáleninám alebo k požiaru.
16 Batérie vyberte z prístroja, ak sa tento dlhšiu dobu nepoužíva, okrem toho, ak slúži pre núdzové prípady!
17 Batérií, ktoré vytiekli, sa NIKDY nedotýkajte bez príslušnej ochrany. Ak uniknutá kvapalina príde do kontaktu s pokožkou, okamžite pokožku umyte pod tečúcou vodou. V každom prípade zabráňte kontaktu kvapaliny s očami a ústami. V takomto prípade okamžite vyhl'adajte lekára.
18 Kontakty batérií a aj opačné kontakty v prístroji vyčistite pred vložením batérií.

6. Technické údaje

Motor na striedavý prúd 230 - 240 V ~ 50Hz
Výkon 2150 Watt
Pracovný režim S6 20% 5Min.*
Otáčky pri vol'nobehu n_0 3200 / 4500 min ^-1
Pílový kotúč zo spekaného karbidu 255 x 30 x 2,8 mm
Počet pilových zubov 48
Dosah otáčavosti-45° / 0°/ +45°
Šikmý rez0° bis 45° doľava
Šírka rezu pri 90° 305 x 90 mm
Šírka rezu pri 45°215 x 90 mm
Šírka rezu pri 2 x 45° (dvo-jitý šikmý rez)215 x 47 mm
Trieda ochranyII
Hmotnosť15,5 kg
Trieda laseru2
Vlnová dĺžka laseru650 nm
Výkon laseru≤ 1 mW
Elektrické napájanie laserového modulu3 x LR44 Gombíková batéria

* Typ prevádzky S6, neprerušená periodická prevádzka. Prevádzka sa skladá z času nábehu, času s konštantným zaťažením a času chodu naprázdno. Trvanie cyklu predstavuje 5 minút, relatívna doba spínania prestavuje 20 % trvania cyklu.

Obrobok musí byt' vysoký minimálne 3 mm a široký 10 mm.

Hluk tejto píly bol určený podľa smernice EN 61029.

Hladina akustického tlaku L_pA 95.23 dB(A)
Nepresnost' K_pA 3 dB
Hladina akustického výkonu L_WA 108.23 dB(A)
Nepresnost' K_WA 3 dB

Noste ochranu sluchu.

Vplyv hluku môže spôsobit' stratu sluchu. Celkové hodnoty vibrácií (vektorový súčet troch smerov) stanovené podľa EN 61029.

Zostatkové riziká

Stroj je skonštruovaný podľa stavu techniky a prijatých bezpečnostnotechnických pravidiel. Napriek tomu sa môžu pri práci vyskytnút' jednotlivé zostatkové riziká.

- Ohrozenie zdravia prúdom pri použití elektrických prípojnych vedení v rozpore s určením.

  • Napriek všetkým prijatým opatreniam môžu pretrvávať zostatkové riziká, ktoré nie sú očividné.
  • Zostatkové riziká je možné minimalizovat', ak sa dodržiavajú bezpečnostné upozornenia, použitie v súlade s určením, ako aj návod na obsluhu.
  • Stroj zbytočne nezaťažujte: príliš veľký tlak pri rezaní rýchlo poškodzuje pílový kotúč, čo môže viest' k zníženiu výkonu stroja pri obrábaní a k nepresnostiam rezu.
  • Pri rezaní plastového materiálu vždy používajte svorky: diely, ktoré sa majú rezať, musia byť vždy zafixované medzi svorkami.
  • Vyhýbajte sa náhodným uvedeniam stroja do prevádzky: pri zasunutí zástrčky do zásuvky sa nesmie stlačit’ tlačidlo prevádzky.
  • Používajte nástroj, ktorý sa odporúča v tejto príručke. Tak dosiahnete, že skracovacia píla dosiahne optimálne výkony.
  • Do zóny obrábania sa nikdy nesmú dostat' ruky, ked' je stroj v prevádzke. Predtým ako vykonáte nejaké operácie, uvoľnite tlačidlo na rukoväti a stroj vypnite.
  • Nikdy nevkladajte ruky do pracovnej oblasti, keď je stroj v prevádzke.
  • Pred vykonaním nastavovacích alebo údržbových prác uvoľnite tlačidlo Štart a vytiahnite sieťovú zástrčku.

7. Pred uvedením do prevádzky

  • Zariadenie sa musí umiestnit' stabilne, t.j. na pracovný stôl, univerzálny podstavec apod.
  • Pred uvedením do prevádzky sa musia všetky kryty a bezpečnostné prípravky správne namontovať.
  • Pílový kotúč musí môť voľne bežat'.
  • Pri dreve, ktoré už bolo opracované, je potrebné dbat na cudzie telesá ako napr. klince alebo skrutky atd'.
  • Pred stlačením vypínača zap/vyp musí byť pilový kotúč správne namontovaný. Pohyblivé diely musia mat’lahký chod.
  • Pred zapojením skontrolovať, či sú všetky údaje na dátovom štítku v súlade s údajmi elektrickej siete.

8. Zloženie a obsluha

8.1 Zloženie píly (obr.1 - 6)

  • Na prestavenie otočného stola (16) potlačte blokovaciu rukováť (13) nadol a dolnú páčku so západkami (12) potiahnite ukazovákom nahor.
  • Otočný stôl (16) a ukazovatel' (14) otočte na požadovaný uhlový rozmer stupnice (15) a zafixujte vyklopením blokovacej rukováte nahor (13).
  • L'ahkým stlačením hlavy stroja (5) nadol a súčasným vyťahovaním poistného kolíka (24) z držiaka motora sa píla odistí z dolnej polohy.
  • Hlavu stroja (5) otáčajte nahor, kým sa nezaistí odisťovacia páka (3).
  • Upínacie zariadenie (8) je možné upevnit' nielen vlavo, ale aj vpravo na pevný stôl píly (17). Upínacie zariadenie (8) zasuňte do určeného otvoru na zadnej stene dorazovej kol'ajničky (18) a zaistite ho skrutkou.

- Podložky pod obrobok (9) umiestnite na pevný stôl píly (17) podľa obrázka 6 a, b, c a úplne prestrčte. Hriadele s poistnými pružinami zaistite proti neúmyselnému vyšmyknutiu. Potom ich skrutkou (10) zafixujte v požadovanej polohe.

- Hlavu stroja (5) je možné uvoľnením fixačnej skrutky (22) naklonit’ doľava do max. 45°.

8.2 Jemné nastavenie dorazu pre 90° skracovací rez (obr. 3,5,18)

  • Príložný uholník (a) nie je obsiahnutý v rozsahu dodávky.
  • Hlavu stroja (5) spustite nadol a zafixujte poistným kolíkom (24).
    • Uvol'nite fixačnú skrutku (22).
  • Medzi pílový kotúč (7) a otočný stôl (16) priložte príložný uholník (a).
  • Uvoľnite poistnú maticu (d). Nastavovaciu skrutku (30) prestavujte dovtedy, kým nebude mať uhol medzi pílovým kotúčom (7) a otočným stolom (16) 90°.
  • Poistnú maticu (d) opät' pevne utiahnite, aby ste za-fixovali toto nastavenie.
  • Následne skontrolujte polohu ukazovatel'a uhla. V prípade potreby ukazovatel' (20) uvoľnite skrutkovačom na skrutky s krížovou drážkou, nastavte na polohu 0° uhlovej stupnice (19) a opät' pevne utiahnite pridržiavaciu skrutku.

8.3 Jemné nastavenie dorazu pre 45° úkosový rez (obr. 1,3,5,19)

  • Príložný uholník (b) nie je obsiahnutý v rozsahu dodávky.
  • Hlavu stroja (5) spustite nadol a zafixujte poistným kolíkom (24).
  • Otočný stôl (16) zafixujte v polohe 0°.
  • Uvoľnite fixačnú skrutku (22) a rukoväťou (1) nakloňte hlavu stroja (5) doľava, do 45°.
  • Medzi pílový kotúč (7) a otočný stôl (16) priložte 45° príložný uholník (b).
  • Uvoľnite poistnú maticu (c). Nastavovaciu skrutku (31) prestavujte dovtedy, kým nebude mať uhol medzi pílovým kotúčom (7) a otočným stolom (16) presne 45°.
  • Poistnú maticu (c) opät' pevne utiahnite, aby ste za-fixovali toto nastavenie.

8.4 Skracovací rez 90° a otočný stôl 0° (obr. 1,2,6,7)

Pri šírkach rezov do cca 100 mm je možné funkciu t'ahania pily zafixovať fixačnou skrutkou (23) v zadnej polohe. V tejto polohe je možné stroj prevádzkovat' v skracovacej prevádzke. Ak by sa šírka rezu nachádzala nad 100 mm, musí sa dbat' na to, aby bola fixačná skrutka (23) voľná a hlava stroja (5) pohyblivá.

Pozor! Posuvná dorazová kol'ajnička (28) sa musí pre 90° skracovacie rezy zafixovat' vo vnútornej polohe.

  • Otvorte fixačnú skrutku (29) posuvnej dorazovej koľajničky (28) a posuvnú dorazovú koľajničku (28) posuňte dovnútra.
  • Posuvná dorazová koľajnička (28) sa musí zaaretovat tak d'aleko pred vnútornou polohou, aby bola vzdialenost medzi dorazovou koľajničkou (28) a pílovým kotúčom (7) maximálne 5 mm.

  • Pred rezom skontrolujte, či nie je medzi dorazovou kol'ajničkou (28) a pilovým kotúčom (7) možná kolízia.

  • Opät utiahnite fixačnú skrutku (29).
  • Hlavu stroja (5) uvedte do hornej polohy.
  • Hlavu stroja (5) posuňte za rukovát' (1) dozadu a v danom prípade ju v tejto polohe zafixujte (podl'a šírky rezu).
  • Na dorazovú kol'ajničku (18) a na otočný stôl (16) položte drevo, ktoré chcete rezat'.
  • Material zaistite upínacím zariadením (8) na pevnom stole píly (17), aby ste zabránili presunutiu počas procesu rezania.
  • Potlačte odistovaciu páku (3), aby ste uvoľnili hlavu stroja (5).
  • Stlačte zapínač, vypínač (2), aby ste zapli motor.
  • Pri zafixovanom vedení tahu (23):
  • Hlavou stroja (5) pohybujte rovnomerne rukoväťou (1) a s l'ahkým tlakom nadol, kým pílový kotůč (7) nepre-reže obrobok.
  • Pri nezafixovanom vedení t'ahu (23):
  • Hlavu stroja (5) potiahnite úplne dopredu. Rukovät' (1) spustite rovnomerne a s l'ahkým tlakom úplne nadol. Hlavu stroja (5) teraz pomaly a rovnomerne posúvajte úplne dozadu, kým pílový kotúč (7) úplne neprereže obrobok.

Po ukončení procesu pílenia hlavu stroja opät uvedte do hornej pokojovej polohy a uvoľnite zapínač, vypínač (2).

Pozor! Vplyvom vratnej pružiny sa stroj automaticky presunie nahor. Na konci rezu neuvoľnite rukoväť (1), ale hlavou stroja pohybujte nahor pomaly a s miernym protitlakom.

8.5 Skracovací rez 90° a otočný stôl 0° – 45° (obr. 1,6,7)

Skracovacou pílou je možné vykonat' šikmé rezy doľava a doprava od 0° do 45° k dorazovej koľajničke.

Pozor! Posuvná dorazová koľajnička (28) sa musí pre 90° skracovacie rezy zafixovať vo vnútornej polohe.

  • Otvorte fixačnú skrutku (29) posuvnej dorazovej kol'ajničky (28) a posuvnú dorazovú kol'ajničku (28) posuňte dovnútra.
  • Posuvná dorazová kolajnička (28) sa musí zaaretovať tak d'aleko pred vnútornou polohou, aby bola vzdialenost' medzi dorazovou kolajničkou (28) a pílovým kotúčom (7) maximálne 5 mm.
  • Pred rezom skontrolujte, či nie je medzi dorazovou kol'ajničkou (28) a pílovým kotúčom (7) možná kolízia.
  • Opät utiahnite fixačnú skrutku (29).
  • Blokovaciu rukovät' (13) potlačte nadol a dolnú páčku so západkami (12) potiahnite ukazovákom nahor.
  • Blokovacou rukovat'ou (13) nastavte otočný stôl (16) na požadovaný uhol. Ukazovatel' (14) na otočnom stole (16) sa musí zhodovat' s požadovaným uhlovým rozmerom stupnice (15) na pevnom stole píly (17).
  • Blokovaciu rukovät' (13) opät' preklopte nahor, aby ste zafixovali otočný stôl (16).
  • Rez vykonajte podl'a opisu v bode 8.3.

8.6 Úkosový rez 0° – 45° a otočný stôl 0° (obr. 1,2,6,8)

Skracovacou pílou je možné vykonať úkosové rezy doľava od 0° do 45° k pracovnej ploche.

Pozor! Posuvná dorazová kol'ajnička (28) sa musí pre úkosové rezy (naklonený pílový suport) zafixovať vo vonkajšej polohe.

  • Otvorte fixačnú skrutku (29) posuvnej dorazovej kołajničky (28) a posuvnu dorazovú kołajničku (28) posuňte von.
  • Posuvná dorazová kol'ajnička (28) sa musí zaaretovať tak d'aleko pred vnútornou polohou, aby bola vzdialenost' medzi dorazovou kol'ajničkou (28) a pílovým kotúčom (7) minimálne 5 mm.
  • Pred rezom skontrolujte, či nie je medzi dorazovou kol'ajničkou (28) a pílovým kotúčom (7) možná kolízia.
  • Opät' utiahnite fixačnú skrutku (29).
  • Hlavu stroja (5) uved'te do hornej polohy.
  • Otočný stôl (16) zafixujte v polohe 0°.
  • Uvoľnite fixačnú skrutku (22) a rukoväťou nakláňajte (1) hlavu stroja (5) doľava, kým ukazovatel' (20) nebude ukazovat' na požadovaný uhlový rozmer na stupnici (19).
  • Opät' pevne utiahnite fixačnú skrutku (22).
  • Rez vykonajte podl'a opisu v bode 8.3.

8.7 Úkosový rez 0° – 45° a otočný stôl 0° – 45° (obr. 1,2,6,9)

Skracovacou pílou je možné vykonat' úkosové rezy do-lava od 0° do 45° k pracovnej ploche a súčasne 0° – 45° k dorazovej koľajničke (dvojúkosový rez).

  • Pozor! Posuvná dorazová kol'ajnička (28) sa musí pre úkosové rezy (naklonený pílový suport) zafixovať vo vonkajšej polohe.
  • Otvorte fixačnú skrutku (29) posuvnej dorazovej kołajničky (28) a posuvnú dorazovú kołajničku (28) posuňte von.
  • Posuvná dorazová kol'ajnička (28) sa musí zaaretovať tak d'aleko pred vnútornou polohou, aby bola vzdialenost' medzi dorazovou kol'ajničkou (28) a pílovým kotúčom (7) minimálne 5 mm.
  • Pred rezom skontrolujte, či nie je medzi dorazovou kol'ajničkou (28) a pílovým kotúčom (7) možná kolízia.
  • Opät utiahnite fixačnú skrutku (29).
  • Hlavu stroja (5) uvedte do hornej polohy.
  • Blokovaciu rukováť (13) potlačte nadol a dolnú páčku so západkami (12) potiahnite ukazovákom nahor, aby ste uvoľnili otočný stôl.
  • Blokovacou rukovätou (13) nastavte otočný stôl (16) na požadovaný uhol (pozri k tomu aj bod 8.4).
  • Blokovaciu rukovät' (13) opät' preklopte nahor, aby ste zafixovali otočný stôl (16).
    • Uvol'nite fixačnú skrutku (22).
  • Rukováťou (1) nakloňte hlavu stroja (5) doľava, na požadovaný uhlový rozmer (pozri k tomu aj bod 8.6).
  • Opät' pevne utiahnite fixačnú skrutku (22).
  • Rez vykonajte podl'a opisu v bode 8.3.

8.10 Výmena pílového kotúča (obr. 11-15)

Vytiahnut' kábel zo siete!

Pozor!

Pri výmene pilového kotúča používajte ochranné ru- kavice! Nebezpečenstvo poranenia!

  • Pružinu (41), stlačením oboch koncov, odstráňte za kolíka.
    • Z kolíka uvol'nite vodiaci strmeň (40).
  • Pevne stlačte blokovanie hriadel'a píly (4) a prírubovou skrutkou (32) pomaly otáčajte v smere hodinových ručičiek. Po max. jednej otáčke sa blokovanie hriadel'a píly (4) zaistí.
  • Teraz s trochu väčšou silou uvoľnite prírubovú skrutku (32) v smere hodinových ručičiek.
  • Prírubovú skrutku (32) úplne vyskrutkujte a odoberte vonkajšiu prírubu (33).
  • Stlačte odistovaciu páku (3), aby ste ochranu pílového kotúča (6) posunuli dozadu. Pílový kotúč potom (7) zložte z vnútornej príruby (39) a vytiahnite nadol.
  • Prírubovú skrutku (32), vonkajšiu prírubu (33) a vnú- tornú prírubu (39) dôkladne vyčistite.
  • Nový pílový kotúč (7) opát' nasad'te v opačnom poradi a pevne utiahnite.
  • Vodiaci strmeň (40) opät' nasad'te na čap a zaistite ho pružinou (41).
  • Pozor! Rezný sklon zubov, tzn. smer otáčania pílového kotúča (7) sa musí zhodovat' so smerom šípky na telese.
  • Pred pokračovaním v práci skontrolujte funkčnosť ochranných zariadení.
  • Pozor! Po každej výmene pílového kotúča skontrolujte, či sa pílový kotúč (7) vo zvislej polohe, ako aj naklonený v 45° otáča volne vo vložke stola (11).
  • Pozor! Výmena a vyrovnanie pílového kotúča (7) sa musí vykonať podľa predpisu.

8.11 Prevádzka lasera (obr. 16-17)

  • Zapnutie: Vypínač lasera (35) prepnúť do polohy „1“. Na opracovávaný obrobok sa premieta laserová čiara, ktorá ukazuje presné vedenie rezu.
  • Vypnutie: Vypínač lasera (35) prepnút do polohy „0“.

- Výmena batérií: Vypnút laser (33). Odobrat' preč kryt na vkladanie batérií (37). Vybrat' von vybité batérie a nahradit' novými (3 x LR44). Pri vkladaní dbat' na správne nastavenie pólov. Kryt batérií (36) znovu za-tvorit'.

8.12 Zmena otáčok (obr. 2)

Píla disponuje 2 rozsahmi otáčok:

Toolson KGZ2550PRO - Zmena otáčok (obr. 2) - 1

Pomalý rýchly

Toolson KGZ2550PRO - Zmena otáčok (obr. 2) - 2

  • Pre prevádzkovanie píly s otáčkami 3200 1/min (kov), nastavte spínač (42) do polohy I.
  • Pre prevádzkovanie píly s otáčkami 4500 1/min (drevo), nastavte spínač (42) do polohy II.

9. Transport

  • Pre zamknutie otočný tanier (16), musí byt zaistovaciu rukovat' je vo zdvihnutej polohe.
  • Stlačit' odist'ovaciu páku (3), zatlačit' hlavu prístroja (5) smerom nadol a zafixovať pomocou poistného čapu (24). Píla je tak zablokovaná v spodnej polohe.
  • Zafixovat' t'ahovú funkciu píly pomocou aretačnej skrutky pre t'ahové vedenie (23) v zadnej polohe.
  • Prístroj preniest za pevne stojaci pílový stôl (17).
  • Pri opätovnej montáži stroja postupovať podľa popisu uvedeného v bode 7.1.

10. Údržba

Na čistenie plastu nepoužívajte žiadne leptavé prostriedky.

Inšpekcia kefiek

Uhlíkové kefky skontrolujte na novom stroji, alebo ak ste namontovali nové kefky, po prvých 50 prevádzkových hodinách. Po prvej kontrole ich skontrolujte každých 10 prevádzkových hodín.

Ak je uhlík opotrebovaný na dlžku 6 mm, pružina alebo vedľajší koncový drôt je spálený alebo poškodený, musíte vymenit' obidve kefky. Ak kefky po vymontovaní ohodnotíte ako použitel'né, môžete ich opát namontovať.

11. Skladovanie

Prístroj a jeho príslušenstvo skladujte na tmavom, su- chom a nezamízajúcom mieste neprístupnom pre deti. Optimálna skladovacia teplota sa nachádza medzi 5 a 30 °C.

Elektrický prístroj skladujte v originálnom obale.

Elektrický prístroj zakryte, aby ste ho chránili pred prachom alebo vlhkost'ou.

Návod na obsluhu skladujte pri elektrickom prístroji.

12. Elektrická prípojka

Nainštalovaný elektromotor je pripojený a pripravený na prevádzku. Pripojenie zodpovedá príslušným ustanoveniam VDE a DIN.

Siet'ová prípojka na strane zákazníka, ako aj predlžovacie vedenie musia zodpovedat' týmto predpisom.

Dôležité upozornenia

Poškodené elektrické prípojné vedenie

Na elektrických prípojných vedeniach často vznikajú škody na izolácii.

Príčinami môžu byt:

  • Stlačené miesta, keď sa prípojné vedenia vedú cez okno alebo medzeru medzi dverami.
  • Zalomené miesta v dôsledku neodborného upevnenia alebo vedenia prípojného vedenia.
  • Rozrezané miesta vzniknuté pri prejazde cez prípojné vedenie.
  • Škody na izolácii pri vytrhnutí zo zásuvky v stene.
  • Trhliny pri zostarnutí izolácie.

Takéto poškodené elektrické prípojné vedenia sa nesmú používať a z dôvodu poškodenia izolácie sú životunebezpečné.

Elektrické prípojné vedenia pravidelne kontrolujte ohľadne poškodení. Dávajte pozor na to, aby pri kontrole prípojného vedenia nebolo toto pripojené k elektrickej sieti.

Elektrické prípojné vedenia musia zodpovedať príslušným ustanoveniam VDE a DIN. Používajte iba prípojné vedenia s označením H05VV-F.

Vytlačenie označenia typu na prípojnom kábli je predpis.

Motor na striedavý prúd

  • Siet'ové napätie musí predstavovat 230 V\~.
  • Predlžovacie vedenia do dĺžky 25 m musia vykazovat priemer 1,5 mm².

Prípojky a opravy elektrickej výbavy smie vykonávať iba vyučený elektrikár.

V prípade otázok uved'te, prosím, nasledujúce údaje:

13. Likvidácia a recyklácia

Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabránenia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyrobený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu použit alebo sa môže dat do zberu na recykláciu surovín. Prístroj a jeho príslušenstvo sa skladajú z rôznych materiálov, ako sú napr. kovy a plasty. Poškodené súčiastky odovzdajte na vhodnú likvidáciu špeciálneho odpadu. Informujte sa v odbornej predajni alebo na miestnych úradoch!

14. Odstraňovanie porúch

Porucha Možná príčinaNáprava
Motor nefunguje. Motor, kábel alebo zásuvka sú chybné, poistky spálené.Stroj nechajte skontrolovať odborníkom. Nikdy motor neopravujte sami. Nebezpečenstvo! Skontrolujte poistky, príp. ich vymeňte.
Motor beží pomaly a nedosahuje prevádzkovů rýchlost.Napätie je príliš nízke, vinutia poškodené, kondenzátor spálený.Napätie nechajte skontrolovať distribútorom elektriny. Motor nechajte skontrolovať odborníkom. Kondenzátor nechajte vymeníť odborníkom.
Motor je príliš hlučný. Poškodené vinutia, chybný motor. Motor nechajte skontrolovať odborníkom.
Motor nedosahuje plný výkon.Prúdové obvody v sieťovom zariadení preťažené (kontrolky, iné motory atd').Nepoužívajte žiadne iné zariadenia ani motory na rovnakom prúdom obvode.
Motor sa ľahko prehrieva.Preťaženie motora, nedostatočné chladenie motora.Zabráňte preťaženiu motora pri rezaní, z motora odstráňte prach, aby sa zaručilo optimálne chlade-nie motora.
Znížený výkon rezania pri rezaní.Príliš malý pílový kotúč (príliš často obrusovaný).Nanova nastavte koncový doraz pílového agregátu.
Rez je drsný alebo zvlnený.Pílový kotúč je tupý, forma zubov nie je vhodná na hrúbku materiálu.Dodatočne obrúste pílový kotúč, príp. použitie vhodný pílový kotúč.
Obrobok je vytrhaný, príp. vyštiepaný.Príliš vysoký tlak rezania, príp. pílový kotúč nie je vhodný na dané použitie.Použite vhodný pílový kotúč.

Kazalo:

Stran:

Zjavné nedostatky treba oznámiť v priebehu 8 dní od príjmu tovaru, v opačnom prípade stráca kupujúci všetky nároky kvóli takýmto nedostatkom. Záruku na naše stroje pri správnom zaobchádzaní poskytujeme na dobu zákonnej záručnej lehoty od odovzdania tým spôsobom, že każdú časť stroja, którá by sa v priebehu tohlo času stala dokázateľne nepoužiteľnou následkom chýb materiálu alebo výrobných chýb, bezplatne vymeníme.

Na diely, ktoré sami nevyrábame, poskytujeme záruku iba do takej miery, do akej nám prináležia nároky na záručné plnenie voči subdodávatefom. Náklady za vloženie nových dielov nesie kupujúci. Nároky na výmenu tovaru a nároky na zníženie ceny a ostatné nároky na odskodnenie sú vylůčené. Pílový kotůč je spotrebný diel a zásadne je taktiež vylůčený z akýchkolvek záručných nárokov.

Garancija SI

Obsah Kliknite na názov, aby ste sa k nemu dostali
Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : Toolson

Model : KGZ2550PRO

Kategória : Píla