AdvancedLeafBlower 36V-750 - Soplador BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AdvancedLeafBlower 36V-750 BOSCH en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Soplador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AdvancedLeafBlower 36V-750 - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AdvancedLeafBlower 36V-750 de la marca BOSCH.
MANUAL DE USUARIO AdvancedLeafBlower 36V-750 BOSCH
Symboles Les symboles suivants sont importants pour pouvoir lire et mieux comprendre le mode d’emploi. Mémoriser ces sym- boles et leur signification. L’interprétation correcte des sym- boles vous permettra de mieux utiliser l’outil en toute sécuri- té. Symbole Signification Direction de déplacement Mise en marche Arrêt CLICK! Bruit audible Accessoires Bosch Power Tools F 016 L94 483 | (03.05.2022)16 | Français Dépistage de défauts Le tableau suivant montre les types de pannes et indique comment y remédier si la machine ne fonctionne pas correctement. Si malgré cela le problème ne se laisse pas localiser et résoudre, contacter votre Service Après-Vente. Attention: Avant de procéder au dépannage, éteindre l’appareil. Attention: En cas d’accident ou de bris d’outil, arrêter immédiatement la machine et retirer la batterie. Symptôme Cause possible Remède L’outil de jardin ne fonctionne pas Batterie déchargée Recharger la batterie La batterie n’a pas été correctement mise en place Monter la batterie correctement (voir figure C) La batterie est trop chaude/trop froide Laissez refroidir/chauffer la batterie. Toujours dé- marrer le produit à bas régime Outil de jardin défectueux Contactez le Service Après-Vente L’outil de jardin fonc- tionne par intermit- tence Interrupteur Marche/Arrêt défectueux Contacter le Service Après-Vente Régulateur de la vitesse du débit d’air défectueux Contacter le Service Après-Vente Vibrations/bruits ex- cessifs Outil de jardin défectueux Contactez le Service Après-Vente Autonomie trop faible par charge de la batte- rie La batterie n’a pas été utilisée pour une période assez longue ou seulement pour une courte durée Charger la batterie complètement La batterie est défectueuse Remplacer la batterie L’outil de jardin ne souffle pas Buse bloquée Dégager la buse Débit d’air réduit Entrée d’air bloquée Dégager l’entrée d’air Batterie trop froide Toujours démarrer le produit à bas régime La buse ne se laisse pas monter Faux montage Monter la buse correctement (voir figure B) Entretien et Service Après‑Vente Entretien, nettoyage et stockage u Ne confiez la réparation de vos produits qu’à un répa- rateur qualifié utilisant uniquement des pièces de re- change d’origine. Ceci permet de préserver la sécurité du produit. u Ne jamais effectuer d'opération d'entretien sur des blocs de batteries endommagés. Il convient que l'entre- tien des blocs de batteries ne soit effectué que par le fa- bricant ou les fournisseurs de service autorisés. Service après-vente et conseil utilisateurs Notre Service après-vente répond à vos questions concer- nant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées et des infor- mations sur les pièces de rechange sur le site : www.bosch-pt.com L’équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre dispo- sition pour répondre à vos questions concernant nos pro- duits et leurs accessoires. Pour toute demande de renseignement ou toute commande de pièces de rechange, précisez impérativement la réfé- rence à 10chiffres figurant sur l’étiquette signalétique du produit. France Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet www.bosch-pt.fr à la rubrique Services. Vous y trouverez également notre boutique de pièces détachées en ligne où vous pouvez passer directement vos commandes. Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel.: 0970821299 (Numéro non surtaxé au prix d'un ap- pel local) E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Vous êtes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S.A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel. : (01) 43119006 E-Mail : sav-bosch.outillage@fr.bosch.com Vous trouverez d'autres adresses du service après-vente sous: www.bosch-pt.com/serviceaddresses F 016 L94 483 | (03.05.2022) Bosch Power ToolsEspañol | 17 Transport Les accus Lithium-ion recommandés sont soumis à la régle- mentation relative au transport de matières dangereuses. Pour le transport sur route par l’utilisateur, aucune autre me- sure n’a besoin d’être prise. Lors d’une expédition par un tiers (parex.transport aérien ou entreprise de transport), des mesures spécifiques doivent être prises concernant l’emballage et le marquage. Pour la préparation de l’envoi, faites-vous conseiller par un expert en transport de matières dangereuses. N’expédiez que des accus dont le boîtier n’est pas endom- magé. Recouvrez les contacts non protégés et emballez l’ac- cu de manière à ce qu’il ne puisse pas se déplacer dans l’em- ballage. Veuillez également respecter les réglementations supplémentaires éventuellement en vigueur. Élimination des déchets Les produits, ainsi que leurs batteries, acces- soires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée. Ne pas jeter les produits et les batteries/piles avec les ordures ménagères ! Seulement pour les pays de l’UE: Conformément à la directive européenne 2012/19/UE, les produits dont on ne peut plus se servir, et conformément à la directive européenne 2006/66/CE, les batteries/piles usées ou défectueuses doivent être isolées et suivre une voie de re- cyclage appropriée. En cas de non-respect des consignes d’élimination, les dé- chets d’équipements électriques et électroniques peuvent avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé des personnes du fait des substances dangereuses qu’ils contiennent. Accus/piles : Li-Ion : Veuillez respecter les indications se trouvant dans le cha- pitre Transport (voir «Transport», Page17). Valable uniquement pour la France: Español Instrucciones de seguridad Explicación de la simbología utilizada en el aparato para jardín Advertencia general de peligro. Lea las instrucciones de servicio con deteni- miento. No usar bajo la lluvia. ADVERTENCIA: Cuidado con los cuerpos extra- ños que salgan despedidos. ADVERTENCIA: Mantenga alejadas a las perso- nas circundantes. Mantenga alejadas sus manos, pies y ropa de las aberturas con el producto en funcionamien- to. Soplador en funcionamiento. Mantenga aleja- das sus manos, pies, pelo largo y ropa holgada de las aberturas con el producto en funciona- miento. Utilice protectores auditivos y gafas de protec- ción. ADVERTENCIA: Desconecte el acumulador an- tes de realizar trabajos de mantenimiento. Instrucciones de seguridad generales para herramientas eléctricas ADVERTEN- CIA Lea íntegramente las advertencias de peligro, las instrucciones, las ilustraciones y las especificacio- nes entregadas con esta herramienta eléctrica. En caso de no atenerse a las instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o una lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instruccio- nes para futuras consultas. El término "herramienta eléctrica" empleado en las siguien- tes advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctri- cas de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas eléctricas accionadas por acumulador (sin cable de red). Bosch Power Tools F 016 L94 483 | (03.05.2022)18 | Español Seguridad del puesto de trabajo u Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras pueden provocar acci- dentes. u Mantenga alejados a los niños y otras personas de su puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta eléctrica. u Durante el funcionamiento no deberán encontrarse otras personas ni tampoco animales en un radio de 3metros. Jamás soplar suciedad en dirección a las per- sonas circundantes. u Durante la operación del producto esté alerta a los pe- ligros que no se pueden oír. u Si lo deposita sobre el suelo, preste atención a no tro- pezar con el aparato. u El usuario es responsable de los accidentes o daños provocados a otras personas o a sus pertenencias. Seguridad eléctrica u Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra. u Mantenga la herramienta eléctrica alejada de la lluvia o de la humedad. Existe el peligro de recibir una descar- ga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herramienta eléctrica. u Evite trabajar bajo condiciones climáticas adversas, especialmente si se avecina una tormenta. Seguridad de personas u Esté atento a lo que hace y emplee sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. No utilice la herramienta eléctrica si estuviese cansado, ni tampo- co después de haber consumido drogas, alcohol o me- dicamentos. El no estar atento durante el uso de la herra- mienta eléctrica puede provocarle serias lesiones. u Utilice un equipo de protección personal. Utilice siem- pre una protección para los ojos. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si se utiliza un equipo de protección adecuado como una mascarilla antipolvo, za- patos de seguridad con suela antideslizante, casco, o pro- tectores auditivos. u Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo y vestimenta alejados de las piezas móviles. La vesti- menta suelta, el pelo largo y las joyas se pueden engan- char con las piezas en movimiento. u Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada. u No corra con el producto. u Siempre use el producto desde el suelo, manteniéndo- lo a la altura de la cadera. u No permita que la familiaridad ganada por el uso fre- cuente de herramientas eléctricas lo deje caer en la complacencia e ignorar las normas de seguridad de herramientas. Una acción negligente puede causar lesio- nes graves en una fracción de segundo. Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas u Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños. No permita la utilización de la herramien- ta eléctrica a aquellas personas que no estén familiari- zadas con su uso o que no hayan leído estas instruccio- nes. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas. u Cuide las herramientas eléctricas y los accesorios. Controle la alineación de las piezas móviles, rotura de piezas y cualquier otra condición que pudiera afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. En ca- so de daño, la herramienta eléctrica debe repararse antes de su uso. Muchos de los accidentes se deben a herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente. u Mantenga las empuñaduras y las superficies de las empuñaduras secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las empuñaduras y las superficies de las empuñaduras resbaladizas no permiten un manejo y control seguro de la herramienta eléctrica en situaciones imprevistas. u Jamás proyecte agua contra el producto. Nunca su- merja en agua el producto. u Solo deje funcionar el producto teniendo montada la boquilla. u Solo sople desperdicios de jardín. No sople ni use el producto cerca de material caliente, inflamable ni explosi- vo. No sople nieve u objetos que pudiesen ser proyecta- dos bruscamente. No use el ventilador para propulsar vehículos (p. ej., un skateboard). u El aparato para jardín sigue soplando aire durante unos segundos tras su desconexión. Deje que el motor se detenga completamente antes de volver a conectarlo. No desconecte y conecte consecutivamente el aparato para jardín. u Este producto no ha sido diseñado para ser utilizado por personas o niños que presenten una discapacidad física, sensorial o mental, o que dispongan de una ex- periencia y/o conocimientos insuficientes, a no ser que sean supervisados por una persona encargada de velar por su seguridad o de instruirles en el manejo del aparato. Los niños deberán ser vigilados con el fin de evi- tar que jueguen con el producto. u Mantenga libres y limpias todas las rejillas de ventila- ción. u No modifique en manera alguna el producto. Las modi- ficaciones improcedentes pueden afectar a la seguridad de su producto y provocar mayor ruido y vibraciones. u Siempre ponga en marcha el producto a una velocidad reducida, especialmente a bajas temperaturas. Si se selecciona una velocidad alta a bajas temperaturas, pue- de que el producto se ponga a funcionar a una velocidad F 016 L94 483 | (03.05.2022) Bosch Power ToolsEspañol | 19 más baja que la seleccionada, que poco a poco irá aumen- tando hasta alcanzar la velocidad ajustada. u No deposite ningún objeto sobre el producto.u No utilice el producto en cuartos cerrados en los que se pueda inhalar polvo. u Si el producto produce ruidos o vibraciones excesivos, especialmente el ventilador, acuda a un servicio técni- co. Instrucciones de seguridad e indicaciones para el trato óptimo del acumulador u Antes de montar el acumulador asegúrese de que el producto esté desconectado. El montaje del acumula- dor en un aparato para jardín conectado puede causar ac- cidentes. u Solamente utilice los acumuladores Bosch previstos para este aparato para jardín. El uso de otro tipo de acumuladores puede acarrear lesiones e incluso un incen- dio. u No intente abrir el acumulador. Podría provocar un cor- tocircuito. Proteja el acumulador del calor excesivo (p.ej., también de una exposición prolonga- da al sol), del fuego, del agua y de la hume- dad. Existe el riesgo de explosión. u Si no utiliza el acumulador, guárdelo separado de clips, monedas, llaves, clavos, tornillos o demás obje- tos metálicos que pudieran puentear sus contactos. El cortocircuito de los contactos del acumulador puede cau- sar quemaduras o un incendio. u Si el acumulador se daña o usa de forma inapropiada puede que éste emane vapores. Ventile el área y acuda a un médico si nota molestias. Los vapores pueden irritar las vías respiratorias. u Utilice el acumulador únicamente en productos del fa- bricante. Solamente así queda protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa. u Mediante objetos puntiagudos, como p. ej. clavos o destornilladores, o por influjo de fuerza exterior se puede dañar el acumulador. Se puede generar un corto- circuito interno y el acumulador puede arder, humear, ex- plotar o sobrecalentarse. u No cortocircuite el acumulador. Existe el riesgo de ex- plosión. u Proteja el acumulador de la humedad y del agua.u Únicamente almacene el acumulador a una temperatura situada entre -20 °C y 50 °C. No deje, p. ej., el acumula- dor dentro del coche en el verano. u Limpie de vez en cuando las rejillas de refrigeración del acumulador con un pincel suave, limpio y seco. Descripción del producto y servicio Lea íntegramente todas las indicaciones de seguridad e instrucciones. En caso de no ate- nerse a las advertencias de peligro e instruc- ciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. Por favor, tenga en cuenta las figuras que aparecen al final de las instrucciones de uso. Utilización reglamentaria Aparato para jardín diseñado para despejar y amontonar ho- jarasca y residuos del jardín como, p.ej. césped, ramas y agujas de los pinos. Componentes principales (ver figura A) La numeración de los componentes está referida a la imagen del producto en las páginas ilustradas. (1) Regulador de velocidad de soplado (2) Interruptor de conexión/desconexión (3) Botón de extracción del acumulador (4) Acumulador (5) Punto de sujeción de la boquilla (6) Boquilla (7) Cargador
(8) Indicador de estado de carga del acumulador (9) Entrada de aire (10) Placa de características/número de serie
Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie. La gama completa de acce- sorios opcionales se detalla en nuestro programa de acceso- rios. Datos técnicos Soplador de hojarasca ACCU AdvancedLeafBlower 36V-750 Nº de art. 3 600 HC6 0.. Tensión nominal
V 36 Velocidad del flujo de aire, máx.
/h 780 Peso según EPTA‑Procedure 01:2014
– sin acumulador kg 2,8 – con acumulador kg 3,5 (2,0 Ah) − 4,0 (4,0 Ah) − 4,1 (6,0 Ah) Nº de serie ver placa de características del producto Bosch Power Tools F 016 L94 483 | (03.05.2022)20 | Español Soplador de hojarasca ACCU AdvancedLeafBlower 36V-750 Temperatura ambiente recomendada durante el al- macenaje °C -20 … +60 Temperatura ambiente permitida durante el funcio- namiento
Dependiente del acumulador utilizado
Potencia limitada a temperaturas <0°C Información sobre ruidos y vibraciones 3 600 HC6 0.. Nivel de ruido emitido determinado según EN50636-2-100 El nivel de presión sonora típico del producto, determinado con un filtro A, asciende a: – Nivel de presión sonora dB(A)
(suma vectorial de tres direcciones) y tolerancia K determinados según EN50636-2-100 – Valor de vibraciones generadas a
= 1,5 Montaje y operación u Atención: Desconecte el aparato para jardín y retire el acumulador antes de realizar trabajos de ajuste y lim- pieza. u El acumulador incorpora un sistema de bloqueo doble para mayor seguridad. Presione una vez el botón de de- senclavamiento para desconectar el acumulador del apa- rato para jardín, pero déjelo en el segundo punto de blo- queo para transportarlo por el jardín dentro del aparato, sin activar el mismo. u Los mejores resultados los obtiene si pone en marcha el aparato para jardín estando el acumulador comple- tamente cargado. El estado de carga lo puede determi- nar en el indicador LED presionado el botón del acumula- dor. La numeración de los componentes está referida a la imagen del producto en las páginas ilustradas. Objetivo Figura Página Material suministrado
Montaje de la boquilla
Montaje y carga del acumulador
Objetivo Figura Página Ajuste de la velocidad de soplado
Instrucciones de trabajo
Accesorios especiales
Simbología Los símbolos siguientes le ayudarán a entender las instruc- ciones de servicio al leerlas. Es importante que retenga en su memoria estos símbolos y su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le ayudará a manejar mejor y de forma más segura el producto. Símbolo Significado Dirección de movimiento Conexión Desconexión CLICK! Sonido perceptible Accesorios especiales Localización de fallos En la tabla siguiente se indican los síntomas de fallo y la forma de subsanarlos en el caso de que su máquina no funcione co- rrectamente. Si ello no le permite localizar o subsanar el fallo diríjase a su taller de servicio habitual. Atención: Desconecte el aparato antes de comenzar a localizar fallos. F 016 L94 483 | (03.05.2022) Bosch Power ToolsEspañol | 21 Atención: En caso de presentarse un accidente o una rotura de la herramienta, desconecte inmediatamente la máquina y retire el acumulador. Síntoma Posible causa Solución El aparato para jardín no funciona Acumulador descargado Recargue el acumulador Acumulador mal montado Montar correctamente el acumulador (ver figura
Acumulador demasiado frío o demasiado caliente Dejar que se caliente/enfríe el acumulador. Siem- pre arranque el producto con la velocidad mínima Aparato para jardín defectuoso Acudir al servicio técnico El aparato para jardín funciona de forma in- termitente Interruptor de conexión/desconexión defectuoso Acudir al servicio técnico Regulador de velocidad de soplado defectuoso Acudir al servicio técnico Vibraciones o ruidos fuertes Aparato para jardín defectuoso Acudir al servicio técnico Tiempo de operación reducido tras cada re- carga del acumulador El acumulador no ha sido utilizado durante largo tiempo o solamente ha sido utilizado brevemente Cargar completamente el acumulador Acumulador defectuoso Sustituir acumulador El aparato para jardín no sopla Boquilla obturada Desobturar boquilla Caudal de aire reduci-
km/h 200 Máx. caudal volúmico m
ManualFacil