Gardol GHH-E 20 Li OA - Herramientas multifunción

GHH-E 20 Li OA - Herramientas multifunción Gardol - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato GHH-E 20 Li OA Gardol en formato PDF.

📄 348 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Gardol GHH-E 20 Li OA - page 65

Questions des utilisateurs sur GHH-E 20 Li OA Gardol

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Descarga las instrucciones para tu Herramientas multifunción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GHH-E 20 Li OA - Gardol y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GHH-E 20 Li OA de la marca Gardol.

MANUAL DE USUARIO GHH-E 20 Li OA Gardol

Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar le- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/adver- tencias de seguridad. Guardar esta información cuidadosamente para poder consultarla en cual- quier momento. En caso de entregar el aparato a terceras personas, será preciso entregarles, asimismo, el manual de instrucciones/advertenci- as de seguridad. No nos hacemos responsables de accidentes o daños provocados por no tener en cuenta este manual y las instrucciones de seguridad.

1. Instrucciones de seguridad

Encontrará las instrucciones de seguridad corres- pondientes en el prospecto adjunto. Peligro! Lea todas las instrucciones de seguridad e indicaciones. El incumplimiento de dichas inst- rucciones e indicaciones puede provocar descar- gas, incendios y/o daños graves. Guarde todas las instrucciones de seguridad e indicacio- nes para posibles consultas posteriores. Este aparato no ha sido concebido para ser utiliz- ado por personas (incluyendo niños) cuyas capa- cidades estén limitadas física, sensorial o psíqui- camente, o que no dispongan de la experiencia y/o los conocimientos necesarios. Las personas aptas deberán recibir formación o instrucciones necesarias sobre el funcionamiento del aparato por parte de una persona responsable para su seguridad. Vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. Explicación de los símbolos que aparecen sobre el aparato (fi g. 36):

2. Llevar protección para ojos, cabeza y oídos

3. Proteger el aparato de la lluvia o la humedad

4. Longitud de corte máxima pértiga de podar

5. Peligro de muerte por descarga eléctrica. La

distancia con respecto a los cables eléctricos debe ser de como mínimo 10 m

6. Leer el manual de instrucciones de uso antes

de la puesta en marcha

7. Llevar calzado resistente

8. Llevar cuidado con las piezas que se caen o

10. Dirección del movimiento de la cadena y de

los dientes de la cadena pértiga de podar

11. Llevar guantes de protección

2. Descripción del aparato y

2.1 Descripción del aparato (fi g. 1)

4. Botón de bloqueo de conexión

5. Botón de retención regulación de inclinación

6. Tuerca de montaje

8. Correa de sujeción para el hombro con des-

bloqueo de seguridad

9. Empuñadura adicional

10. Tuerca de bloqueo tubo telescópico 1

11. Tubo telescópico 1

12. Tuerca de bloqueo tubo telescópico 2

13. Tubo telescópico 2 con carcasa del motor

14. Botón de retención regulación de inclinación

15. Juego de montaje para motosierras

19. Juego de montaje para tijeras recortasetos

20. Protección para cuchilla de las tijeras

Sirviéndose de la descripción del volumen de entrega, comprobar que el artículo esté completo. Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Ser- vice Center o a la tienda especializada más cer- cana en un plazo máximo de 5 días laborales tras la compra del artículo presentando un recibo de compra válido. A este respeto, observar la tabla de garantía de las condiciones de garantía que se encuentran al fi nal del manual.

Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente el aparato.

Retirar el material de embalaje, así como los dispositivos de seguridad del embalaje y para el transporte (si existen).

Comprobar que el volumen de entrega esté completo.

Comprobar que el aparato y los accesorios no presenten daños ocasionados durante el transporte.

que transcurra el periodo de garantía. Peligro! ¡El aparato y el material de embalaje no son un juguete! ¡No permitir que los niños jue- guen con bolsas de plástico, láminas y pie- zas pequeñas! ¡Riesgo de ingestión y asfi xia!

Tubo con unidad de motor completo

Correa de sujeción para el hombro con des- bloqueo de seguridad

Juego de montaje para motosierras

Juego de montaje para tijeras recortasetos

Protección para cuchilla de las tijeras recor- tasetos

Instrucciones de seguridad

Pértiga de podar (motosierra con brazo telescópico) El juego de montaje para motosierras solo se puede montar en el cabezal del motor suminist- rado. La motosierra con brazo telescópico ha sido concebida para realizar trabajos de desramado en árboles. No resulta adecuada para extensos trabajos de corte ni para talar árboles, así como tampoco para cortar otros materiales que no sean madera. Tijeras recortasetos El juego de montaje para las tijeras recortasetos solo se puede montar en el cabezal del motor suministrado. ¡Cuidado! Las tijeras recortasetos han sido dise- ñadas para la poda de setos, arbustos y mator- rales. ¡Cuidado! No utilizar el aparato para cortar cés- ped. Utilizar la máquina sólo en los casos que se indi- can explícitamente como de uso adecuado. Cual- quier otro uso no será adecuado. En caso de uso inadecuado, el fabricante no se hace responsable de daños o lesiones de cualquier tipo; el respon- sable es el usuario u operario de la máquina. Tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se utilice el aparato en zonas industria- les, comerciales o talleres, así como actividades similares.

4. Características técnicas

Peligro! Ruido y vibración Los valores con respecto al ruido y la vibración se determinaron conforme a la norma ISO 22868. Nivel de presión acústica L

garantizado ...................... 102 dB(A) Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Los valores totales de vibración (suma de vec- tores en las tres direcciones) se determinaron conforme a la norma ISO 22867. Empuñadura bajo carga Valor de emisión de vibraciones a

Imprecisión K = 1,5 m/s

El valor de emisión de vibraciones indicado se ha calculado conforme a un método de ensayo normalizado, pudiendo, en algunos casos excep- cionales, variar o superar el valor indicado depen- diendo de las circunstancias en las que se utilice la herramienta eléctrica. El valor de emisión de vibraciones indicado pue- de utilizarse para comparar la herramienta con otras. El valor de emisión de vibraciones indicado tam- bién puede utilizarse para una valoración prelimi- nar de los riesgos. ¡Reducir la emisión de ruido y las vibracio- nes al mínimo!

Emplear sólo aparatos en perfecto estado.

Realizar el mantenimiento del aparato y limpi- arlo con regularidad.

Adaptar el modo de trabajo al aparato.

No sobrecargar el aparato.

En caso necesario dejar que se compruebe el aparato.

Apagar el aparato cuando no se esté utilizan- do.

5. Antes de la puesta en marcha

El aparato se suministra sin baterías y sin cargador. ¡Cuidado! Montar la batería una vez esté com- pletamente montado el aparato y se hayan rea- lizado todos los ajustes. Llevar siempre puestos guantes de protección al efectuar trabajos en el aparato a fi n de evitar lesiones. Desembalar todas las piezas con cuidado y comprobar que estén completas (fi g. 1)

a) Fig. 2-3: Introducir el tubo (7) hasta el refuer- zo (7a) en la carcasa del asidero (2a) y apre- tarlo con la tuerca de montaje (6). b) Fig. 4: Enganchar el mosquetón (A) de la correa de sujeción para el hombro (8) en el soporte de la correa (B). c) Fig. 4a: La empuñadura adicional se compo- ne de empuñadura (N), tornillo hexagonal (P) y enclavamiento (F). Se monta en el soporte de la empuñadura (U) según se muestra en la fi gura. Introducir para ello el tornillo hexa- gonal (P) en la empuñadura (N) y atornillarla con el enclavamiento (F).

5.2 Montaje del juego de montaje para moto

sierras (empleo como pértiga de podar)

5.2.a Montaje de la cuchilla y de la cadena

Soltar el tornillo de fijación (C) para la cubier- ta de la rueda de la cadena (fig. 5).

Retirar la cubierta de la rueda de la cadena.

Colocar la cadena en la ranura circular de la cuchilla como se indica en la ilustración (fig. 6/pos. E).

Colocar la cuchilla y la cadena en el aloja- miento de la motosierra según la ilustración (fig. 7). Pasar la cadena rodeando el piñón (fig. 7/pos. K).

Poner la cubierta de la rueda de la cadena (fig. 8/pos. C) y apretar a mano con el tornillo de fijación. Apretar defi nitivamente el tornillo de fi jación una vez que se haya ajustado la tensión de la cadena (véase punto 5.2.b). Anl_GHH_E_20_Li_OA_SPK7.indb 67Anl_GHH_E_20_Li_OA_SPK7.indb 67 06.11.15 06:5506.11.15 06:55ES

5.2.b Cómo tensar la cadena de la sierra

¡Cuidado! Antes de realizar comprobaciones y trabajos de ajuste quitar siempre la batería del aparato. Llevar siempre puestos guantes de pro- tección al efectuar trabajos en la motosierra a fi n de evitar lesiones.

Soltar algunas vueltas el tornillo de fijación (C) para la cubierta de la rueda de la cadena (fig. 5).

Ajustar la tensión de la cadena mediante el tornillo tensor de la sierra (fig. 9/pos. D). Girando a la derecha se incrementa la ten- sión de la cadena, girando a la izquierda se reduce la tensión de la cadena. La cadena de la sierra presentará la tensión correcta si se puede elevar en el centro de la cuchilla aprox. 2 mm (fig. 10).

Apretar el tornillo de fijación (C) para la cu- bierta de la rueda de la cadena (fig. 8). Advertencia! Todos los eslabones de la cadena han de alojarse correctamente en la ranura guía de la cuchilla. Instrucciones para tensar la cadena: La cadena de la sierra ha de estar tensada cor- rectamente a fi n de garantizar un funcionamiento seguro. Se sabe que la tensión es la óptima si la cadena se puede elevar en el centro de la espa- da aprox. 2 mm. Ya que la cadena de la sierra se calienta al serrar, modifi cándose así su longitud, es preciso comprobar su tensión como mínimo cada 10 minutos y regularla según sea necesa- rio. Esto es especialmente importante para las cadenas de sierra nuevas. Destensar la cadena de la sierra al terminar de trabajar, ya que ésta se acorta al enfriarse. De este modo se evita que se dañe la cadena.

5.2.c Lubricación de la cadena de la sierra

¡Cuidado! Antes de realizar comprobaciones y trabajos de ajuste quitar siempre la batería del aparato. Llevar siempre puestos guantes de pro- tección al efectuar trabajos en la motosierra a fi n de evitar lesiones. ¡Atención! ¡No operar jamás la cadena sin el aceite apropiado! ¡El uso de la motosierra sin aceite de cadena o con un nivel de aceite por de- bajo de la mirilla provoca daños en la motosierra! ¡Atención! Tener en cuenta las condiciones térmicas: Las distintas temperaturas ambiente requieren lubricantes con una viscosidad de lo más variado. A bajas temperaturas se requieren aceites muy fl uidos (baja viscosidad) para crear la película lubricante necesaria. Ahora bien, si se utiliza el mismo aceite en época de verano, éste seguiría fl uidifi cándose por la simple acción de las altas temperaturas. De este modo puede des- prenderse la película lubricante, sobrecalentarse la cadena y dañarse. Asimismo, el aceite lubri- cante se quema, provocando una innecesaria emisión de contaminantes. Llenar el depósito del aceite (fi g. 11):

Colocar la motosierra sobre una superficie plana.

Limpiar la zona que rodea a la tapa del depó- sito de aceite (pos. 31) y abrirla a continuaci- ón.

Llenar el depósito (pos. 30) con aceite para cadena de sierra. Asegurarse de que no penetre suciedad en el depósito para que la tobera del aceite no se atasque.

Cerrar la tapa del depósito de aceite (pos. 31). Tras montar el juego de montaje para motosi- erras, así como en caso de no usarse, poner la cubierta protectora (fi g. 1/pos. 18) en la cuchilla montada con cadena de la sierra para evitar le- siones.

5.3 Montaje del juego de montaje para mo-

tosierras en el cabezal del motor (fi g. 12 – 13) La cubierta protectora se debe poner sobre la cuchilla montada con cadena de la sierra para evitar lesiones.

1. Colocar el juego de montaje para motosier-

ras y el cabezal del motor de forma que las fl echas de las dos partes coincidan.

2. Presionar el juego de montaje contra el ca-

bezal. De este modo, el botón de bloqueo (R) se mueve hacia la derecha. Girar el juego de montaje para motosierras hacia la derecha. El juego de montaje se bloquea en el cabezal del motor y está montado de forma fi ja. El botón de bloqueo (R) se presiona hacia la izquierda.

5.4 Cómo dar un giro de 90° al juego de mon-

taje para motosierras en el cabezal del motor (fi g. 14) La cubierta protectora debe estar puesta sobre la cuchilla montada con cadena de la sierra para evitar lesiones.

1. Poner el botón de bloqueo (R) a la derecha.

2. Girar el juego de montaje 90° hacia la izquier-

bezal del motor y está montado de forma fi ja.

5.5 Cómo quitar el juego de montaje para

motosierras en el cabezal del motor (fi g. 12 – 13) La cubierta protectora debe estar puesta sobre la cuchilla montada con cadena de la sierra para evitar lesiones.

1. Poner el botón de bloqueo (R) a la derecha.

2. Girar el juego de montaje hasta que las

fl echas en el cabezal y el juego de montaje coincidan y se pueda quitar.

5.6 Montaje del juego de montaje para tijeras

recortasetos en el cabezal del motor (fi g. 15 – 16) La protección debe estar puesta en la cuchilla de las tijeras para evitar lesiones.

1. Colocar el juego de montaje para tijeras re-

cortasetos y el cabezal del motor de forma que las fl echas de las dos partes coincidan.

2. Presionar el juego de montaje contra el ca-

bezal. De este modo, el botón de bloqueo (R) se mueve hacia la derecha. Girar el juego de montaje para tijeras recortasetos hacia la derecha. El juego de montaje se bloquea en el cabezal del motor y está montado de forma fi ja. El botón de bloqueo (R) se presiona ha- cia la izquierda.

5.7 Cómo quitar el juego de montaje para tije-

ras recortasetos en el cabezal del motor (fi g. 15 – 16) La protección debe estar puesta en la cuchilla de las tijeras para evitar lesiones.

1. Poner el botón de bloqueo (R) a la derecha.

2. Girar el juego de montaje hasta que las

fl echas en el cabezal y el juego de montaje coincidan y se pueda quitar.

5.8 Ajuste de la empuñadura adicional

(fi g. 17-18) a) Ajustar la inclinación de la empuñadura adicional Abrir (a) el bloqueo (F). Ajustar la inclinación de- seada de la empuñadura adicional (9). Cerrar (b) el bloqueo (F). b) Desplazar la empuñ adura adicional Abrir (a) el bloqueo (H) y desplazar la empuñadu- ra adicional (9) hasta alcanzar la posición desea- da. Cerrar (b) el bloqueo (H).

5.9 Colocar la correa de sujeción para el

hombro Aviso! Llevar siempre una correa de sujeción para el hombro al trabajar con la sierra. Apagar siempre el aparato antes de quitarse la correa de sujeción para el hombro. Existe peligro de sufrir lesiones.

1. Enganchar el mosquetón (fi g. 4/pos. A) en el

soporte de la correa.

2. Colocar la correa de sujeción (fi g. 19/pos. 8)

3. Ajustar la longitud de la correa de forma que

la sujeción de la misma se halle a la altura de la cadera (fi g. 19)

4. La correa de sujeción para el hombro está

dotada de una hebilla. Si se necesita dejar rápidamente el aparato, presionar los gan- chos (fi g. 20).

5. Para cambiar la posición del cinturón en el

aparato, presionar los dos bucles de metal (fi g. 4/pos. L / M) entre sí y desplazar el so- porte de la correa en el tubo.

5.10 Ajuste de la inclinación del asidero

(fi g. 21) Pulsar los dos botones de bloqueo (5) y ajustar la inclinación del asidero (2) en 4 posiciones.

5.11 Ajuste de la inclinación de la carcasa del

motor (fi g. 22) Pulsar los dos botones de bloqueo (14) y ajustar la inclinación de la carcasa del motor (13a) en 7 posiciones.

5.12 Ajuste de los tubos telescópicos (fi g. 23)

1. Abrir las tuercas de bloqueo del tubo telescó-

pico (10 + 12) girando hacia la izquierda.

2. Extraer el tubo telescópico (11 + 13) hasta

donde sea necesario para la altura de trabajo.

3. Cerrar las tuercas de bloqueo del tubo tele-

scópico (10 + 12) girando hacia la derecha.

5.13 Montaje de la batería (fi g. 24 - 25)

Presionar, según se ve en la fi g. 24, el dispositi- vo de retención (T) de la batería y desplazar la batería en el alojamiento previsto para ello. En cuanto la batería se encuentre en la posición de la fi gura 25, asegurarse de que el dispositivo de retención enclave. Para desmontar la batería, rea- lizar los mismos pasos en orden inverso. Anl_GHH_E_20_Li_OA_SPK7.indb 69Anl_GHH_E_20_Li_OA_SPK7.indb 69 06.11.15 06:5506.11.15 06:55ES

5.14 Cargar la batería (fi g. 26)

1. Sacar la batería del aparato. Para ello, presio-

nar el dispositivo de retención (T).

2. Comprobar que la tensión de red coincida

con la especifi cada en la placa de identifi - cación del aparato. Conectar el enchufe del cargador (21) a la toma de corriente. El LED verde empieza a parpadear.

3. Introducir la batería (1) en el cargador (21).

4. El apartado „Indicación cargador“ incluye

una tabla con los signifi cados de las indicaci- ones LED del cargador. Es posible que la batería se caliente durante el proceso de carga. Esto es normal. En caso que no sea posible cargar la batería, comprobar que,

exista tensión de red en el enchufe

exista buen contacto entre los contactos de carga. En caso de que todavía no fuera posible cargar la batería, rogamos enviar

y la batería a nuestro servicio de asistencia técnica. Es preciso recargar siempre a tiempo la batería para procurar que dure lo máximo posible. Esto es imprescindible en el caso de que note que la herramienta de pilas recargables pierde potencia. No descargar jamás la batería por completo. Esto podría provocar un defecto en la batería.

Respetar las disposiciones legales vigentes so- bre la emisión de ruidos en el lugar de uso (pue- den variar según el lugar). ¡Cuidado! Llevar siempre una correa de sujeción para el hombro al trabajar con la sierra. Apagar siempre el aparato antes de quitarse la correa de sujeción para el hombro. Existe peligro de sufrir lesiones. Poner la correa de sujeción para el hombro como se ha descrito antes, montar el juego de montaje deseado y ajustar el aparato a las necesidades de uno mismo. Conectar/Desconectar Conexión

Sujetar el aparato con ambas manos por las empuñaduras (los pulgares por debajo de la empuñadura adicional)

Desplazar hacia delante el botón de bloqueo de conexión (fig. 3/pos. 4) y mantenerlo suje- to.

Encender el aparato con el interruptor ON/ OFF (fig. 3/pos. 3). Ya se puede volver a soltar el botón de bloqueo de conexión. Desconexión Soltar el interruptor ON/OFF (fi g. 3/pos. 3).

7. Cómo trabajar con el juego de

montaje para motosierras. Preparación Antes de cada uso, comprobar los siguientes puntos para poder trabajar de forma segura: Estado de la motosierra Revisar la motosierra antes de comenzar a traba- jar para comprobar si existen daños en la carca- sa, el cable de conexión, la cadena de la sierra y la guía. Jamás se pondrá en marcha un aparato que presente daños evidentes. Recipiente de aceite Nivel de llenado del recipiente de aceite. Com- probar también durante el trabajo que siempre haya aceite sufi ciente. Jamás se operará la sierra sin aceite o si el nivel del mismo desciende por debajo de la marca del mínimo para evitar que se dañe la motosierra. Un llenado suele bastar para trabajar unos 20 minutos, variando en función de las pausas y de la carga. Cadena de la sierra Tensión de la cadena de la sierra, estado del modo de corte. Cuanto más afi lada esté la cade- na de la sierra, más controlable y fácil de operar será la motosierra. Lo mismo sucede con la ten- sión de la cadena. ¡Por su seguridad, comprobar también durante el trabajo la tensión de la cade- na como mínimo cada 10 minutos! En particular, las cadenas de sierra nuevas tienden a sufrir una mayor dilatación. Anl_GHH_E_20_Li_OA_SPK7.indb 70Anl_GHH_E_20_Li_OA_SPK7.indb 70 06.11.15 06:5506.11.15 06:55ES

Ropa de protección Es imprescindible llevar puesta la correspondien- te indumentaria de protección ajustada al cuerpo, como p. ej. pantalones protectores para cortar, unos guantes y calzado de seguridad. Llevar protección para los oídos y gafas protectoras. Llevar un casco protector con protección integ- rada para los oídos y la cara. Dicho casco ofrece protección frente a ramas que caigan y tallos que reboten. Trabajar de forma segura

Para garantizar la seguridad durante el traba- jo se ha prescrito un ángulo de máx. 60°.

No colocarse nunca debajo de la rama a cortar.

Cuidado a la hora de cortar ramas que se hallen bajo tensión o madera con tendencia a astillarse.

¡Posible riesgo de sufrir lesiones por ramas que se caen y piezas de madera que salen despedidas!

Mantener alejados de la zona de peligro a personas y animales cuando la máquina esté funcionando.

El aparato no está protegido contra descar- gas eléctricas al entrar en contacto con cables de alta tensión. Mantener una distan- cia mínima de 10 m con respecto a posibles cables eléctricos. ¡Peligro de muerte por de- scarga eléctrica!

En caso de pendiente, colocarse siempre por encima o al lado de la rama que se va a cortar.

Mantener el aparato lo más pegado posible al cuerpo. Así se consigue el mejor equilibrio. Técnicas de corte

A la hora de desramar, mantener el aparato en un ángulo de máx. 60° con respecto a la horizontal para no ser golpeado por una rama que caiga (fig. 27).

Cortar primero las ramas inferiores del árbol. De esta forma se permite que las ramas cortadas caigan mejor.

Una vez finalizado el corte, aumenta de for- ma considerable el peso de la sierra para el usuario, ya que deja de estar apoyada en una rama. Existe peligro de perder el control de la sierra.

Retirar la sierra del corte sólo con la motosi- erra en marcha. De esta forma se evita que se quede enganchada.

No cortar con la punta de la espada.

No cortar ramificaciones gruesas. Ello impide que se curen las heridas del árbol. Cortar ramas más pequeñas (fi g. 28): Colocar la superfi cie de tope de la sierra junto a la rama. Ello evita que la sierra se mueva de forma brusca al comenzar el corte. Guiar la sierra ejerciendo una ligera presión de arriba hacia aba- jo a través de la rama. Cortar ramas más grandes y más largas (fi g. 29): Realizar un corte de descarga en caso de ramas más grandes. Cortar primero con la parte superior de la espada de abajo hacia arriba 1/3 del diámetro de la rama (a). Cortar a continuación con la parte inferior de la espada de arriba hacia abajo en dirección al primer corte (b). Cortar ramas largas a trozos más cortos para te- ner un mejor control de como van a caer. ¡Peligro de accidente! Por contragolpe se entiende la sacudida súbita de la motosierra en marcha hacia arriba y hacia atrás. Las causas suelen ser que la pieza de tra- bajo entre en contacto con el extremo de la espa- da o que la cadena de la sierra quede atascada. En caso de contragolpe, entran en juego fuerzas de gran magnitud. Por lo que la motosierra reacci- ona de manera incontrolada en la mayoría de los casos. La consecuencia más frecuente consiste en lesiones de máxima gravedad en el trabajador o de las personas que se hallen en las inmediaci- ones. El riesgo de que se produzca un contragol- pe aumenta especialmente cuando se empieza una incisión con el extremo de la espada, ya que la acción de palanca alcanza en dicho punto su máxima fuerza. Colocar la sierra por ello siempre lo más plana posible. ¡Atención!

¡Asegurar que la tensión de la cadena siemp- re sea la correcta!

¡Utilizar únicamente motosierras en perfecto estado!

¡Trabajar solamente con una motosierra afila- da de forma reglamentaria!

¡No serrar jamás con el canto superior o el extremo de la espada!

¡Sujetar siempre con firmeza la motosierra con las dos manos! Anl_GHH_E_20_Li_OA_SPK7.indb 71Anl_GHH_E_20_Li_OA_SPK7.indb 71 06.11.15 06:5506.11.15 06:55ES

Serrar madera sometida a tensión Serrar madera que se encuentre sometida a tensión requiere especial cuidado. La madera bajo tensión que quede liberada de dicha fuerza al serrarla reacciona en ocasiones de forma completamente incontrolada. Ello puede provocar lesiones muy graves y hasta incluso mortales. Di- chos trabajos solo podrán ser llevados a cabo por especialistas debidamente formados.

8. Cómo trabajar con el juego de

Comprobar el funcionamiento de las cuchil- las de corte. Las cuchillas de corte bilateral marchan contrapuestas, garantizando una elevada potencia de corte y un funcionamien- to silencioso.

Asegurarse de estar colocado de manera se- gura y sujetar el aparato con ambas manos y manteniéndolo a una distancia prudente con respecto del cuerpo. Antes de encender el aparato asegurarse de que no está tocando ningún objeto. Instrucciones relativas al trabajo

Además de para setos, también se pueden emplear las tijeras para recortar matorrales y arbustos.

Para alcanzar un óptimo rendimiento de cor- te, las tijeras recortasetos se han de utilizar de forma que los dientes de las cuchillas se mantengan a un ángulo aprox. de 15° respec- to al seto (véase fig. 30).

Las cuchillas contrapuestas de corte bilateral permiten cortar en ambas direcciones (véase fig. 31).

Para alcanzar una altura uniforme del seto, se recomienda tensar un hilo que sirva de referencia a lo largo del borde del seto. Se cortarán las ramas que sobresalgan (véase fig. 32/33).

Los laterales de un seto se recortarán con movimientos en forma de arco desde abajo hacia arriba (véase fig. 34).

9. Mantenimiento, limpieza y pedido

de piezas de repuesto Peligro! Desenchufar la batería antes de realizar trabajos de mantenimiento o de limpieza.

Reducir al máximo posible la suciedad y el polvo en los dispositivos de seguridad, las rendijas de ventilación y la carcasa del motor. Frotar el aparato con un paño limpio o soplarlo con aire comprimido manteniendo la presión baja.

Se recomienda limpiar el aparato tras cada uso.

Limpiar el aparato con regularidad con un paño húmedo y un poco de jabón blando. No utilizar productos de limpieza o disolventes ya que se podrían deteriorar las piezas de plá- stico del aparato. Es preciso tener en cuenta que no entre agua en el interior del aparato. Si entra agua en el aparato eléctrico existirá mayor riesgo de una descarga eléctrica.

Bajo ningún pretexto se sumergirá el aparato ni en agua ni en otro tipo de líquidos.

Quitar la suciedad en las cubiertas de protec- ción con ayuda de un cepillo.

Reducir al máximo posible la suciedad y el polvo en los dispositivos de seguridad, las rendijas de ventilación y la carcasa del mo- tor. Frotar el aparato con un paño limpio o soplarlo con aire comprimido manteniendo la presión baja.

Se recomienda limpiar el aparato tras cada uso.

Limpiar el aparato con regularidad con un paño húmedo y un poco de jabón blando. No utilizar productos de limpieza o disolventes ya que se podrían deteriorar las piezas de plá- stico del aparato. Es preciso tener en cuenta que no entre agua en el interior del aparato.

9.2.1 Juego de montaje para motosierras

Sustitución de la cadena de la sierra y de la espada La espada ha de ser sustituida si la ranura guía de la espada está desgastada. ¡Procédase al respecto según lo indicado en el capítulo “Montaje de espada y cadena de la sierra”! Anl_GHH_E_20_Li_OA_SPK7.indb 72Anl_GHH_E_20_Li_OA_SPK7.indb 72 06.11.15 06:5506.11.15 06:55ES

Comprobar la lubricación automática de la cadena Comprobar con regularidad la operatividad de la lubricación automática de la cadena con el fi n de evitar el sobrecalentamiento y los daños asociados de la espada y la cadena de la sierra. A tal efecto, dirigir el extremo de la espada contra una superfi cie lisa (tabla, incisión de un árbol) y hacer funcionar la motosierra. Si aparece un ras- tro de aceite cada vez mayor durante el proceso, entonces la lubricación automática de la cadena funciona a la perfección. Si no aparece ningún rastro claro de aceite, ¡leer las instrucciones correspondientes que aparecen en el capítulo “Localización de averías”! Si tampoco sirven de ayuda dichas instrucciones, será preciso dirigirse a nuestro servicio posventa o a un taller similar especializado. Advertencia! No tocar la superfi cie durante el proceso. Mantener la sufi ciente distancia de se- guridad (aprox. 20 cm). Afi lar la cadena de la sierra Solo es posible llevar a cabo un trabajo efectivo con la motosierra si la cadena de la sierra se en- cuentra en óptimas condiciones y está afi lada. De este modo también se reduce el riesgo de cont- ragolpe. La cadena de la sierra puede afi larse en cualquier concesionario. No intente afi lar usted mismo la cadena de la sierra si no dispone de la herramienta apropiada, así como de la experien- cia necesaria.

9.2.2 Tijeras recortasetos

Para obtener en todo momento un óptimo rendi- miento, limpiar y lubricar las cuchillas con regula- ridad. Eliminar con un cepillo los restos acumula- dos y aplicar una fi na película de aceite (fi g. 35).

9.3 Pedido de piezas de recambio:

Al solicitar recambios se indicarán los datos si- guientes:

No. de artículo del aparato

No. de identidad del aparato

No. del recambio de la pieza necesitada. Encontrará los precios y la información actual en www.isc-gmbh.info

10. Eliminación y reciclaje

El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico. Los aparatos defectuosos no deben tirarse a la basura doméstica. Para su eliminación adecu- ada, el aparato debe entregarse a una entidad recolectora prevista para ello. En caso de no conocer ninguna, será preciso informarse en el organismo responsable del municipio.

Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inaccesible para los niños. La temperatura de almacenamiento óptima se encuentra entre los 5 y 30 ˚C. Guardar la herramienta eléctrica en su embalaje original. Anl_GHH_E_20_Li_OA_SPK7.indb 73Anl_GHH_E_20_Li_OA_SPK7.indb 73 06.11.15 06:5506.11.15 06:55ES

12. Plan para localización de averías

¡Peligro! Antes de la localización de averías es preciso apagar el aparato y quitar la batería. En la siguiente tabla se describen posibles fallos y se ofrecen soluciones para su eliminación. Si no se puede localizar ni subsanar el problema, será preciso ponerse en contacto con su taller de asistencia técnica. Avería Posibles causas Solución El aparato no fun- ciona - Batería vacía - Batería puesta de forma incorrecta - Cargar la batería - Quitar la batería y volverla a meter El aparato trabaja de manera intermi- tente - Contacto fl ojo externo - Contacto fl ojo interno - Interruptor ON/OFF defectuoso - Buscar un taller especializado - Buscar un taller especializado - Buscar un taller especializado Cadena de la sierra seca - No hay aceite en el depósito - Purga de aire atascada en el cierre del depósito de aceite - Canal de salida del aceite atascado - Rellenar aceite - Limpiar cierre del depósito del aceite - Desbloquear canal de salida del aceite Cadena/riel guía caliente - No hay aceite en el depósito - Purga de aire atascada en el cierre del depósito de aceite - Canal de salida del aceite atascado - Cadena sin afi lar - Cadena demasiado tensa - Rellenar aceite - Limpiar cierre del depósito del aceite - Desbloquear canal de salida del aceite - Volver a afi lar la espada o cambiarla - Comprobar la tensión de la cadena La motosierra funci- ona a tirones, vibra o no sierra correcta- mente - Poca tensión en la cadena - Cadena sin afi lar - Cadena desgastada - Los dientes de la sierra miran en la dirección incorrecta - Ajustar tensión de la cadena - Volver a afi lar la espada o cambiarla - Cambiar cadena - Volver a montar la cadena de la sierra con los dientes mirando en la dirección correcta Anl_GHH_E_20_Li_OA_SPK7.indb 74Anl_GHH_E_20_Li_OA_SPK7.indb 74 06.11.15 06:5506.11.15 06:55ES

13. Indicación cargador

Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde apagado parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la batería no está en el cargador encendido apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido. apagado encendido La batería está cargada al 85% y se puede utilizar. (Duración de la carga batería de 1,5 Ah: 30 min) (Duración de la carga batería de 3,0 Ah: 60 min) (Duración de la carga batería de 4,0 Ah: 80 min) Después se cambia a carga lenta hasta que la batería esté complet mente cargada. (Duración de la carga total batería de 1,5 Ah: aprox. 40 min) (Duración de la carga total batería de 3,0 Ah: aprox. 75 min) (Duración de la carga total batería de 4,0 Ah: aprox. 100 min) Medida: Sacar la batería del cargador. Desconectar el cargador de la red. parpadea apagado Carga adaptada El cargador se encuentra en el modo de carga lenta. Por motivos de seguridad, en este modo la batería se carga con mayor lentitud y tarda más de 1h. Esto puede deberse a las siguientes cau- sas: - La batería ha estado sin cargarse durante mucho tiempo o se ha continuado descargando una batería agotada (descarga total) - La temperatura de la batería no se encuentra dentro de un rango óp- timo entre 10° C y 45° C. Medida: Esperar hasta que el proceso de carga haya fi nalizado, la batería pue- de seguir cargándose. parpadea parpadea Fallo El proceso de carga ya no es posible. La batería está defectuosa. Medida: Está prohibido cargar una batería defectuosa. Sacar la batería del cargador. encendido encendido Avería por temperatura La batería está demasiado caliente (p. ej. por radiación solar directa) o demasiado fría (por debajo de 0° C) Medida: Sacar la batería y guardarla durante 1 día a temperatura ambiente (aprox. 20° C). Anl_GHH_E_20_Li_OA_SPK7.indb 75Anl_GHH_E_20_Li_OA_SPK7.indb 75 06.11.15 06:5506.11.15 06:55ES

Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje. Alternativa de reciclaje en caso de devolución: El propietario del aparato eléctrico, en caso de no optar por su devolución, está obligado a reciclar ade- cuadamente dicho aparato eléctrico. Para ello, también se puede entregar el aparato usado a un centro de reciclaje que trate la eliminación de residuos respetando la legislación nacional sobre residuos y su reciclaje. Esto no afecta a los medios auxiliares ni a los accesorios sin componentes eléctricos que acompañan a los aparatos usados. Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de iSC GmbH. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas Anl_GHH_E_20_Li_OA_SPK7.indb 76Anl_GHH_E_20_Li_OA_SPK7.indb 76 06.11.15 06:5506.11.15 06:55ES

Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo. Es preciso tener en cuenta, que las siguientes piezas de este producto se someten a desgaste natural o provocado por el uso o que se necesitan las siguientes piezas como materiales de consumo. Categoría Ejemplo Piezas de desgaste* Cuchilla, Guía de cuchilla, Batería Material de consumo/Piezas de consumo* Cadena de la sierra, Cuchilla Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.isc-gmbh.info. Describa exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas:

¿Ha funcionado el aparato en algún momento o estaba defectuoso desde el principio?

¿Le ha llamado algo la atención antes de surgir el fallo (indicio antes del fallo)?

¿Qué fallo de funcionamiento le parece que presenta el aparato (indicio principal)? Describa ese fallo en el funcionamiento. Anl_GHH_E_20_Li_OA_SPK7.indb 77Anl_GHH_E_20_Li_OA_SPK7.indb 77 06.11.15 06:5506.11.15 06:55ES

Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, si este aparato no funcionase correctamente, lo lamentamos sinceramente y le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía o a la tienda donde ha comprado el aparato. Para hacer válido el derecho de garantía, proceda de la siguiente forma:

1. Estas condiciones de garantía regulan prestaciones adicionales de garantía que el fabricante abajo

mencionado se compromete a otorgar, de manera adicional a la garantía legal, a los compradores de sus nuevos aparatos. Las prestaciones de garantía que le corresponden conforme a ley no se ven afectadas por la presente. Nuestra prestación de garantía es gratuita para usted.

2. La garantía se extiende exclusivamente a defectos en un aparato nuevo adquirido por usted del

fabricante abajo mencionado, ocasionados por fallos de material o de producción, y está limitada, según nuestra elección, a la reparación de los defectos o al cambio del aparato. Es preciso tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. Por lo tanto, no procederá un contrato de garantía cuando se utilice el aparato dentro del periodo de garantía en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares.

3. Nuestra garantía no cubre:

- Daños en el aparato ocasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una instalación no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una tensión de red o corriente no indicada) o la no observancia de las disposiciones de mantenimiento y seguridad o por la exposición del aparato a condiciones anormales del entorno o por la falta de cuidado o mantenimiento. - Daños en el aparato ocasionados por aplicaciones impropias o indebidas (como, p. ej., sobre- carga del aparato o uso de herramientas o accesorios no homologados), introducción de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo, daños producidos por el transporte), uso violento o infl uencias externa (como, p. ej., daños por caídas). - Daños en el aparato o en piezas del aparato provocados por el desgaste natural, habitual o produ- cido por el uso.

4. El periodo de garantía es de 84 meses y comienza en la fecha de la compra del aparato. El derecho

de garantía debe hacerse válido, antes de fi nalizado el plazo de garantía, dentro de un periodo de dos semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garantía vence una vez transcurrido el plazo de garantía. La reparación o cambio del aparato no conllevará ni una prolongación del plazo de garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuesto monta- das. Esto también se aplica en el caso de un servicio in situ.

5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.isc-gmbh.info. Si

nuestra prestación de garantía incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirá de inmediato un aparato reparado o nuevo de vuelta. Para piezas de desgaste, de repuesto y falta de piezas nos remitimos a las limitaciones de esta garantía conforme a la información de servicio de este manual de instrucciones. Anl_GHH_E_20_Li_OA_SPK7.indb 78Anl_GHH_E_20_Li_OA_SPK7.indb 78 06.11.15 06:5506.11.15 06:55NL

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Gardol

Modelo : GHH-E 20 Li OA

Categoría : Herramientas multifunción